Агентство «Маленькая Леди» - [19]

Шрифт
Интервал

Я быстро накрыла договор газетой, потом принялась расспрашивать Нельсона о прошедшем рабочем дне и ломать голову над тем, смогу ли сварганить что-нибудь питательное из макарон, горчицы и концентрированного молока.

Глава 5

У меня не было возможности более обстоятельно проанализировать встречу с миссис Маккиннон, поскольку на следующий же день я поехала снимать мерку с Эмери.

О своем визите я сообщила по телефону заранее, однако, явившись в родной дом с цветами и конфетами, узнала, что папа с приятелями на рыбалке в Норвегии, а мама – в йоркширском оздоровительном клубе, где пропускать занятия ну просто никак нельзя.

– Как только закончишь, я тоже побегу туда,– сообщила Эмери, поедая трюфель, пока я обмеряла ее тоненькую талию.– Бедная мама сейчас как выжатый лимон: в этом месяце ей пришлось организовать три вечеринки с коктейлем и закусками, ужин для членов Совета и встречу с представителями «Женского института».

Я закусила губу. Если бы отец платил маме за многочисленные услуги как профессионалу, то давно вылетел бы в трубу. Меня снова охватило тревожное предчувствие: рано или поздно нынешнее положение выльется в поистине грандиозный скандал.

– А ты поедешь в клуб, чтобы…

Я не договорила, отмахнувшись от пришедшей на ум мысли.

– Я должна хорошенько отдохнуть перед тем, как более основательно приступать к подготовке свадьбы,– сказала сестра, жуя трюфель.

Ума не приложу, от чего именно Эмери собиралась отдохнуть. Она так беззаботна и рассеянна, что однажды не смогла объяснить толком дантисту, какие именно зубы у нее болят, и тот выдрал ей два здоровых. Если кто и нуждался в отдыхе, так это я и подобные мне простофили – те, кого Эмери нагло использовала в приготовлениях к злополучному бракосочетанию.

– Я думала, ты наймешь профессионального организатора,– сказала я.

Эмери вздохнула.

– И я так думала, но папа, как всегда, в своем репертуаре. Трехсот гостей, по его мнению, видите ли, слишком мало, а организатор – непозволительная для нас роскошь. Конечно, все нормальные люди перекладывают предсвадебные хлопоты на профессионалов. Но ничего,– добавила она более жестко.– Может, я еще уговорю его.

– Э-э… Мне ничего не просили передать? – полюбопытствовала я, лелея надежду.

Я никогда особенно не рассчитывала на практические советы или поддержку от родителей, но была бы очень рада, окажись хоть один из них сегодня дома.

Эмери глубоко задумалась.

– А, ну да. Папа сказал, что он ни на минуту не забывает ни о наличных, ни о Перри,– произнесла она, когда я приступила к обмеру ее спины.– Не совсем понимаю, что это значит. Отец еще заявил, что намерен ввести режим экономии, что для меня совсем уж загадка. При этом он рассмеялся своим жутким загробным смехом. Ну, ты знаешь… Как думаешь, какой мне выбрать цвет? Может, серовато-белый, как у устрицы?

– Пожалуйста, не размахивай руками,– попросила я, радуясь, что она не видит, как при очередном упоминании о долге отцу помрачнело мое лицо.

У Эмери имеются три положительных качества. Во-первых, невообразимая беспечность, благодаря которой, в отличие от остальных членов моего семейства, с ней невозможно вступить в спор; во-вторых, очень прямые волосы цвета мускатного ореха – точь-в-точь как у Девы Марии на старых картинах; в-третьих, доброта… во всяком случае, моя сестра настолько занята собой, что просто не умеет намеренно обидеть.

А вот невольно – еще как может.

– Ты будешь одна или с парнем? – спросила она.– Я должна знать, чтобы правильно составить список.

– К чему такая спешка? – раздраженно поинтересовалась я.– До свадьбы еще море времени.

– Это только кажется. В общем, я напишу, что вас будет двое. Если Орландо в тот момент снова тебя бросит, возьмешь вместо него Нельсона.

– Поступай, как знаешь,– воскликнула я, кипя от возмущения.– Хотя об Орландо можешь не беспокоиться. Мы… мы разошлись окончательно.

Эмери вздохнула – умудренная жизненным опытом невеста.

– Эх, Мел! Поскорее найди себе достойного мужчину.– Она с укоризненным видом тряхнула своими роскошными волосами.– Или дотянешь до того, что вокруг останутся одни разведенные.

Я не стала напоминать сестренке, что и у ее прекрасного принца, которому еще нет сорока, за плечами уже два развалившихся брака.

Впрочем, я с Уильямом еще не познакомилась и не имела права отпускать в его адрес колкости. Он работал в американской юридической фирме в Сити, активно занимался спортом и часто путешествовал, поэтому на Эмери у него оставалось не так много времени, что вполне устраивало обоих брачующихся.

Судя по фотографиям, это был вполне симпатичный парень, по крайней мере, на взгляд тех, кто без ума от яркого блеска глаз и выступающей вперед тяжелой челюсти. По-моему, Эмери была весьма довольна своей участью. А вот я такого счастья совсем не желала. Не понимаю, как можно жениться, если в отношениях нет ни капли романтики.

– Уж лучше остаться старой девой, чем добровольно обречь себя на жизнь с мужчиной типа нашего папочки,– сказала я, от злости обмеряя шею сестры чуть менее осторожно, чем следовало.

– Задушишь, Мелисса!

– Приведи мне в пример хоть одну женщину, которая в браке была бы счастлива. Взгляни на маму – бесплатная домработница! А Аллегра? Трофей, забытая игрушка!


Еще от автора Эстер Браун
Маленькая леди и принц

Готовясь выйти замуж за Джонатана Райли, Мелисса Ромни-Джоунс, владелица агентства «Маленькая Леди», соглашается оказать услугу обожаемой бабушке и превратить овеянного дурной славой принца Николаса Холленбергского в истинного джентльмена, дабы сохранить за его семейством имение и фамильный замок. Даже строгий Джонатан признает, что необычная сделка поможет Мелиссе обзавестись массой нужных знакомств. Однако любитель развлечений принц Ники, предельно очаровательный и невообразимо порочный, заставляет чужую невесту предаться мечтам о счастливой сказке.


Маленькая леди в большом городе

Дома Мелисса – нытик и неудачница, а в собственном агентстве она превращается в сногсшибательную Милочку, суперняню для своих клиентов-мужчин, которые бегут к ней за помощью со всего Лондона, зная, что она выручит из любой беды. Бойфренд Джонатан зовет Мелиссу на каникулы в Нью-Йорк, с условием, что ее второе "я" – блондинка Милочка – останется в Лондоне. С тяжелым сердцем бросив агентство на беззастенчивую подругу и жуткую сестрицу, Мелисса вылетает в Америку. И не успевает оглянуться, как против воли соглашается придать светский лоск талантливому, но неотесанному киноактеру Рику Спенсеру, без пяти минут звезде.


Последние штрихи

Приемный отец Бетси, лорд Филлимор, считая дочь успешным бизнес-консультантом, обращается к ней с просьбой помочь ему восстановить семейное дело — Академию, где богатых девиц обучают светским манерам. Но стоит ли это делать? Ведь хорошие манеры явно не в чести у нынешних учениц. На каждой из них висит столько бриллиантов, что их хватит на покупку средних размеров замка, а штрафы за парковку их «Бентли» тянут на несколько десятков тысяч фунтов. Кроме того, у Бетси полно и личных проблем. Как узнать, кто ее настоящие отец и мать? Что делать, если ты безнадежно влюблена в брата лучшей подруги? На Бетси дождем сыплются неприятности…Впервые на русском языке! От автора знаменитых бестселлеров про агентство «Маленькая леди».Из-под пера Браун вышел великолепный роман, который, несомненно, будет иметь успех у всех поклонников «Дневника Бриджит Джонс».Library JournalКниги Эстер Браун не только блестящи и остроумны, но и полны подсказок, как вести себя в жизни.


Рекомендуем почитать
Тринадцатый пророк

В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.


Пленники любви

Жизнь человека полна случайностей, способных погубить его или наделить счастьем. Такая случайность произошла с героиней романа английской писательницы — Хэлен, скромной служащей одного из лондонских офисов. В ее спокойную, размеренную жизнь врывается страсть, заставившая девушку испытать горе и радость, блаженство и депрессию. С самого начала ее преследует цепь досадных недоразумений, но она в своем стремлении отстоять любовь преодолевает все препятствия.


Ночная гостья

Кимберли Ньюмен не скрывала неприязни к своему боссу Джейсону Брессингему. Неисправимый ловелас, он принадлежал к числу тех мужчин, которых она избегала. Они постоянно ссорились и пререкались, но вскоре выяснилось, что их бесконечные стычки — лишь попытка скрыть от себя и от окружающих то, что их как магнитом тянет друг к другу. Однажды пелена спала с их глаз, и они оказались перед лицом беспощадной правды. Кимберли и Джейсон сопротивлялись новому для обоих чувству, не желая мириться с реальностью. Но джинн уже был выпущен из бутылки…


На краешке любви

Она была юна, наивна и влюблена. Ее избранник отвечал ей взаимностью. Но будто бы весь мир воспротивился соединению двух сердец: молодым людям пришлось расстаться. Каждый из них создал свою семью, однако где-то в глубине души сохранилась верность первому юношескому чувству и все еще теплилась надежда.


Все мужчины её жизни

В ваших руках легкий и немного серьезный, остроумный и чуть грустный роман о женщине «слегка за тридцать». О ее больших победах и маленьких поражениях. О любви. И жизни…


Ты, я и дождь

Серена уже много лет любит Дэвида, да и он отвечает ей взаимностью. Но они принадлежат к разным слоям общества. Именно поэтому девушка уверена, что у их любви нет будущего.Как Дэвиду убедить ее в обратном?