Агент тёмных чар (ЛП) - [35]

Шрифт
Интервал

Глава 12

Покинув отель, я примерно двадцать минут бродила по городу просто для того, чтобы привести мысли в порядок. Лондон, эта древняя столица, имел самые изумительные названия улиц, и я старалась сосредоточиться на них вместо того чтобы думать о Роане. Названия улиц часто отражали призраки лондонского прошлого: Лондон Уолл, где когда-то стоял городской барьер. Хаундсдитч, где, наверное, крестьяне сбрасывали со стены трупы животных, чтобы избавиться от них. Уормвуд, где, должно быть, росло ядовитое растение, затянувшее всю Лондонскую стену и трупы собак за пределами города[11].

Даже без мира фейри Лондон обладал своим зеркальным царством, где прошлое отражалось в настоящем. Фантомный город прошлого, притаившийся прямо под поверхностью.

Моя голова шла кругом, и мне нужно было обсудить с кем-то эти идеи. Скарлетт верила во всевозможное странное дерьмо, но она не проснётся ещё несколько часов.

Подумает ли Габриэль, что я выжила из ума? По какой-то причине мне казалось, что я могу ему доверять. Я ощутила внезапное отчаянное желание вывалить это всё на него.

Решительно настроившись поговорить с Габриэлем, я направилась к участку. Я уже дёрнула за входную дверь, но седой коп на входе преградил мне дорогу.

— Могу я увидеть ваш бейдж посетителя, мэм?

Раздражаясь, я открыла свою сумочку и стала копаться там. Эта чёртова штука была забита всем, чем только можно: блеск для губ, брелок с фонариком, мелочь, бутылочка от Элвина, телефон, кошелёк… но нет бейджа, конечно же. Какого чёрта? Я была уверена, что положила его сюда.

Я вздохнула.

— Слушайте, констебль, вы же меня знаете. Я приходила сюда вчера и позавчера. С Габриэлем. Помните?

Он приподнял кустистую бровь.

— Да, я помню. Раньше у вас бейдж был, так?

— Да, но сегодня я забыла его в номере отеля. Констебль, я обещаю, что завтра не забуду взять его с собой.

— Простите, мэм. Вы не можете войти без бейджа посетителя. Если я поступлюсь правилами ради одного человека, мне придётся поступаться ими ради всех.

— Нет, не придётся, — этим утром дар убеждения меня подводил.

Он просто уставился на меня.

Я готова была поспорить, что даже голый окровавленный мужик смог бы пройти мимо этого полицейского, если у него при себе имелся бейджик.

— Ну ладно.

Отель недалеко, но я хотела поговорить с Габриэлем как можно скорее. Я вытащила телефон и набрала его номер.

— Алло?

— Габриэль, это Кассандра. Слушай, я опять забыла свой бейджик посетителя…

— О. Без бейджа посетителя тебя не впустят.

— Да, — сказала я. — Ты здесь? Можешь меня впустить?

— Я завтракаю напротив. Местечко называется Caffe Nero[12]. Хочешь присоединиться?

— Конечно, — мне не помешает чашечка кофе. — Приду через несколько минут.

Я перешла улицу, чудом вспомнив, что надо сначала посмотреть направо. Проходя мимо стойки с газетами, я зацепилась взглядом за заголовок: «Каждый пятый иммигрант — убийца». Супер. Полагаю, инспектор Вуд по-прежнему не возражает, чтобы Лондон считал иммигрантов подозреваемыми.

Я поднялась по каменным ступеням к двери кафе с сине-чёрной вывеской: Caffe Nero. Габриэль сидел у большого окна с видом на Бишопсгейт, лакомясь круассаном с шоколадом. Я толкнула дверь и направилась к нему.

— Доброе утро, — он выглядел чуточку получше, чем вчера, но ненамного. Его глаза оставались покрасневшими, синяя рубашка выглядела слегка мятой. Однако он по-прежнему был привлекательным, пусть и в манере я-только-что-проснулся.

— Привет, — сказала я.

— Ты сегодня рано.

— Ага, я… мне надо кое-что тебе сказать. Касаемо дела.

— Ладно, — он опустил свой круассан, выжидая.

С чего мне начать, чёрт возьми? Я не могла с головой нырнуть в магические штуки, иначе произведу впечатление совершенно рехнувшейся женщины. Честно говоря, неважно, как я преподнесу это знание, я всё равно буду выглядеть чокнутой.

— Сначала возьму себе кофе.

Я подошла к прилавку, который был таким высоким, что я еле-еле видела бариста. Пара тёмных глаз смотрела на меня поверх банки с печеньем.

— Да, мисс?

— Можно мне кофе, приготовленный в кофеварке с фильтром, и простой круассан?

Ожидая, пока мне пробьют заказ на кассе, я старалась собраться с мыслями.

Хаос в своей голове я могла организовать в три сферы: «Вещи, которые я должна сказать Габриэлю», например, новый подозреваемый, который появился в расследовании. «Вещи, которые наверняка не стоило говорить ему, но я скажу, потому что не могу держать их при себе», например, тот факт, что возможно, магия и фейри существовали на самом деле. И наконец, «вещи, которые мне определённо не стоило ему говорить», например, что при первой встрече мне хотелось поцеловать Роана, и что он видел мои сиськи через волшебное зеркало.

Я оплатила еду и кофе и вернулась к Габриэлю, пребывая наполовину в трансе.

Он уставился на меня, и в глазах орехового цвета блеснуло беспокойство.

— Ты в порядке?

Он выглядел как тот, кому я могу доверять, и если я хотела раскрыть это преступление, мне нужно говорить начистоту. Может, я пока что не была готова пойти в офис ФБР со своими теориями, потому что тут же окажусь в добровольно-принудительном отпуске. Но Габриэлю, кажется, можно было доверять.


Еще от автора К Н Кроуфорд
Город Шипов

Никогда не думала, что буду праздновать свой день рождения в темнице. Но Ориону, самому притягательному из всех существ, удалось взять меня в плен. Его называют Лордом Хаоса. Он принял меня за моего двойника, девушку-суккуба, коварную демонессу. И понял, что я смертная, лишь когда попробовал мою кровь на вкус. Все же у нас есть общее: мы оба жаждем мести. Теперь мы связаны уговором – он поможет мне найти убийцу матери, а я осуществлю его коварный замысел. Вот только с каждым новым днем в Городе Шипов мне открывается все больше новых тайн… И все они обо мне. Я не просто смертная.


Агент хаоса

Лондон горит, и фейри держат спички. Я Кассандра Лидделл, специальный агент ФБР и крутая пикси. Едва выжив после своего последнего расследования, я ищу ответы о своём прошлом, но тут по всему Лондону начинают взрываться бомбы. Террористы-фейри нанесли удар и повергли город в хаос. В довершение всех бед моя лучшая подруга Скарлетт похищена, и её похититель играет в извращённую игру «Саймон говорит», посылая мне загадки с невыполнимыми заданиями. Роан, обольстительный воин-фейри, готов мне помочь… но само собой, у этого есть цена.


Рекомендуем почитать
Дорогами нечисти

Жизнь не трогает тебя лишь в одном случае: когда ты не трогаешь ее. Но я, понадеявшись на удачу, бросила вызов судьбе и проиграла. И теперь вместо мирной жизни у меня есть супруг, лошадь, ночевки под открытым небом и куча сомнительной нечисти в списке знакомых. А еще странный ритуал, который собирается провести мой неожиданный муженек, по совместительству оказавшийся архимагом. Но не надо отчаиваться, ведь из любой ситуации всегда есть выход! Вот и я, Райена Сольгор, свято верю в эту истину. И пока вокруг плетутся интриги и заговоры, я знаю: лучшее — впереди! И желательно с шапочкой пены.


Кратчайшее расстояние

Что ты ответишь, если однажды тебе позвонят и предложат участвовать в отборе кандидатов для полета на Марс? Что ты скажешь, если выяснится, что ты — «идеальный партнер» для одного из космонавтов? Будешь ли ждать романтических чувств, если для твоего спутника ты — пропуск на межпланетный корабль? Что ты хочешь найти на Марсе? И что найдешь? Следы великой цивилизации? Будущее человечества? Или любовь?


Тень

От автора бестселлеров по версии «USA TODAY» и «WALL STREET JOURNAL» — увлекательная история сверхъестественной войны в суровой альтернативной версии Земли. Содержит сильные романтические элементы. Апокалипсис. Сверхъестественная романтика. «Всё, что он делал, он делал во имя всеобщего блага…» После исчезновения скандально известного «Меча», лидера античеловеческого восстания, Элли сталкивается с тем, что её презирают все свободные видящие западного мира… и большинство на востоке. Скрываясь в подземной камере, чтобы выжить, Элли также борется с ещё одной стороной Ревика, который после освобождения от Дренгов превратился в дикое животное. У неё есть лишь один шанс спасти его, и для этого нужно узнать об его прошлом больше, чем ей когда-либо хотелось.


Файлы Декса

Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.


Дикая лихорадка

Из поколения в поколения старинный род охотников сражается с многочисленным злом, которое изобилует на юго-западе Луизианы и в Новом Орлеане.Страсть женщиныПокинув маленький каджунский городок в день окончания школы, Оливия Бро никогда не оглядывалась назад. До тех пор, пока судьба снова не приводит ее в родной дом десять лет спустя. Возвращение в родной город навевает воспоминания, и она снова сгорает от страсти к невероятно прекрасному и отчужденному Винсенту.Желание охотникаПривлекательный жизнерадостный Винсент Чиассон относится к своей работе охотника на сверхъестественных существ в болотистой местности очень серьезно.


Чернила, железо и стекло

Если кто-то прекрасно разбирается в криптографии, на Земле его считают сумасшедшим. Эльза живет в написанном мире. Ей почти 17. Скоро Эльза получит книгу Вельданы и будет заботиться о ней. Но что-то идет не так. Границы мира нестабильны. Его создатель – известнейший европейский криптограф Чарльз Монтень – убит, а мать Эльзы похищена. Девушка отправляется из Вельданы на Землю, чтобы ее отыскать. В Италии она встретит тайное общество ученых – механика, алхимика и криптографа, узнает о самом опасном оружии всех времен и приоткроет завесу политического заговора. Эльза рождена для науки.