— Что-то тебя насмешило?
— Нет, — я села. — Ничего смешного, на самом деле.
Он присел на корточки, встретившись со мной взглядом.
— Король атаковал Слуагов. Дюжины погибли. Остальные в укрытии. С каждым вторжением в Хоквудский лес он набирается сил.
— Мне жаль. У меня были обязательства здесь.
Тёплые отсветы пламени плясали по его коже.
— Ты могла бы это остановить.
Я покачала головой.
— Нет, не могла. Мне надо было сразиться в другой битве, Роан. Я не дала Сиофре навредить множеству людей.
Он провёл кончиками пальцев по краю одеяла.
— Ты собираешься объяснить, почему я нашёл тебя здесь голой и хохочущей?
Мои щёки вспыхнули.
— Моя одежда промёрзла насквозь, — на мои глаза навернулись слёзы. — И оказывается, я подменыш.
Роан стёр слезинку с моей щеки, затем убрал руку и встал.
— Ты нарушила обещание.
— Нет. Я здесь. Я готова сделать всё, чтобы помочь.
— Хорошо. Потому что скоро нам понадобится вся помощь, которую мы сможем получить.
— Почему?
— Надвигается война, — на мгновение глаза Роана сверкнули золотом.
И пока я смотрела на ревущий огонь и его языки, лижущие очаг, по моей спине пробежали мурашки. То же самое сказала мне Скарлетт, и ужас расцвел в моей груди как распустившийся болиголов.
Продолжение следует…