Африканский ветер - [107]
— С удовольствием, господин директор. Мы спустимся в бар… Если только Энджи не решит по-другому. У нее болит голова.
Директор воскликнул:
— Не беспокойтесь. Она очень хорошо переносит здешний климат. Я знаю ее уже много лет, у нее не было никаких проблем. Один из владельцев коттеджей, мистер Пфайфер, утверждает, что она адаптировалась к Африке так хорошо, словно здесь родилась. Не все могут сказать о себе такое.
— С каждым может случиться все что угодно, даже с ней…
Директор покачал головой:
— Я больше беспокоюсь о вас. Вы уже бывали в Африке?
— Пролетом…
Он пожал плечами:
— Здесь надо прожить много месяцев, чтобы привыкнуть. Вы родились…
Он вежливо ждал, что я закончу фразу:
— Во Франции.
Его лицо расплылось в улыбке:
— Как вам повезло! Это же так прекрасно, Франция! Я немец, принял кенийское гражданство, но сохранил любовь к нашей дорогой старушке Европе. Там явно недостает интеллектуальной жизни, столь характерной для запада США, для Калифорнии… Во время моего последнего путешествия в Лос-Анджелес доктор Говард был еще жив. Я познакомился у них дома с замечательными людьми. Доктор тепло принял меня, хотя он ужасно боялся тропиков и знал, что мы с женой зазываем Энджи сюда и поддерживаем ее в решении создать фонд помощи.
Я чувствовал себя все более и более уязвимым.
— Вы были у них в доме?
— В старом доме, до трагедии. Мы обожаем Энджи. Шикарная и забавная женщина… Ах, эти сцены безумного смеха у бассейна… Когда она изображает Чарли!
— Чарли, — повторил я, — Чарли.
— Она переодевалась: усики, трость, большие ботинки. Даже Говард, человек очень сдержанный, и тот смеялся.
Я очень мало знал о своей жене. Я видел ее нетерпеливой, властной, уклончивой, строгой, иногда нежной. Любой, но только не забавной…
— Если когда-нибудь в коттедже вы захотите увидеть Энджи и не обнаружите ее ни в постели, ни в конторе мистера Пфайфера, она непременно будет с моей женой! Когда эти две болтушки начинают разговаривать… Вы, конечно же, знаете, что моя жена занимается магазином по продаже полудрагоценных камней. Вы должны были видеть витрину, когда проходили по коридору…
Я улыбался, хотя меня сводили судороги от страха. Даже веревка, чтобы повеситься, была наверняка перегрызена какой-нибудь крысой, сообщницей моей жены. Эта дорогая усопшая женщина была в таких хороших отношениях с людьми… Я представил себе, как мы с Энни вошли бы в магазин, чтобы купить гам понравившуюся ей драгоценность. Я вынул бы кредитную карточку на имя Ландлер-Фергюсон. Меня уличили бы на месте во лжи, в мошенничестве, жена директора сразу же позвонила бы в дом в Беверли-Хиллз, чтобы сообщить Энджи о том, что ее муженек болтается здесь с любовницей. Филипп ответил бы, что Энджи находится в Африке, Энни и меня полиция арестовала бы в Найроби. Какое везение!
Я высказал мысль, которая могла показаться директору подходящей:
— Гут такое дело… Энджи, несомненно, расскажет вам обо всем подробнее, но время очень важной встречи с японцами было сдвинуто вперед несколько часов тому назад. Речь идет о принципиальной для компании сделке. Мы узнали об их просьбе перенести время встречи, когда делали промежуточную посадку в Женеве, Энджи уже хотела было возвращаться. Она, к сожалению, не может поселиться в коттедже, но и поездку по заповедникам она не хочет пропускать.
— Ах, какая досада, — сказал директор. — Перенести на более ранний срок отъезд на сафари? Это будет трудно сделать, все места заняты. Даже если бы у нее было разрешение передвигаться по заповедникам на личной автомашине, она не нашла бы комнаты в гостиницах. Она сказала мне, что в этом году хочет перемещаться как обыкновенный турист и понаблюдать за поведением людей, за их бесконечными фотосъемками, за их прибытием в гостиницах. Она считает, что число туристов угрожающе растет, и выступает за ограничение въезда в заповедники. Попытайтесь решить этот вопрос со служащей фирмы «Развлечение-Сафари», но надежды мало.
Директор продолжил:
— Энджи — необыкновенная женщина. Она владеет тысячью гектаров и поместьем, хочет построить лечебницу для животных, школы, ясли, хочет подарить огромную сумму кенийскому правительству, но перед этим еще раз проехать по классическому туристическому маршруту, чтобы оценить свою программу с «общественной» точки зрения. Она хочет знать все стороны этого дела, в этом ее сила, мистер Ландлер… Вот, — вдруг произнес он, — вот она…
Он указал на длинный коридор, соединявший холл отеля со столовой.
— Кто?
— Видите там молодую женщину? Она только что приехала. Именно она занимается клиентами «Развлечение-Сафари». Обратитесь к ней.
— Моя жена ее знает?
Я уже полагал, что все здесь были хорошо знакомы с Энджи, что все звали ее по имени и что все они наблюдали за мной, самым странным из животных, кем она смогла заинтересоваться.
— Не знаю, — ответил директор — Служащие фирмы «Развлечение-Сафари» часто меняют место работы, они ездят из одного отеля в другой и поочередно обслуживают клиентов. Если она не сможет ничего вам предложить, я мог бы попробовать сделать что-нибудь, используя свои связи. Сегодня вечером Энджи скажет мне, куда именно ей хотелось бы поехать… До скорой встречи, мистер Ландлер.
Кристина Арноти — одна из самых известных современных французских писателей, популярная во всем мире, ее книги стали бестселлерами во многих странах, получили многочисленные призы и премии. И это неудивительно: редкое сочетание захватывающего повествования, страстных, порой странных любовных переживаний, неординарность авторских трактовок и легкость стиля создают необыкновенное и, как пишут французские газеты, «утонченное соединение адреналина и чистого воздуха».Роман «Отличный парень» — полное тому подтверждение.* * *Дочь миллиардера, коллекционера и торговца картинами, Анук восстает против его окружения, которое «все может купить».
Кажется, в судьбе Лоранс отразились все проблемы современной молодой женщины – не лишенной идеалов, образованной, энергичной и амбициозной.Она считает, что счастлива в браке и успешна в работе. Она учит мать, как надо правильно жить, поскольку находит ее инфантильной и старомодной. Но мир полон парадоксов…«У каждого свой рай», – утверждает известная современная французская писательница Кристин Арноти.
Карой Пап (1897–1945?), единственный венгерский писателей еврейского происхождения, который приобрел известность между двумя мировыми войнами, посвятил основную часть своего творчества проблемам еврейства. Роман «Азарел», самая большая удача писателя, — это трагическая история еврейского ребенка, рассказанная от его имени. Младенцем отданный фанатически религиозному деду, он затем возвращается во внешне благополучную семью отца, местного раввина, где терзается недостатком любви, внимания, нежности и оказывается на грани тяжелого душевного заболевания…
Вы служили в армии? А зря. Советский Союз, Одесский военный округ, стройбат. Стройбат в середине 80-х, когда студенты были смешаны с ранее судимыми в одной кастрюле, где кипели интриги и противоречия, где страшное оттенялось смешным, а тоска — удачей. Это не сборник баек и анекдотов. Описанное не выдумка, при всей невероятности многих событий в действительности всё так и было. Действие не ограничивается армейскими годами, книга полна зарисовок времени, когда молодость совпала с закатом эпохи. Содержит нецензурную брань.
В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.
Книгу вроде положено предварять аннотацией, в которой излагается суть содержимого книги, концепция автора. Но этим самым предварением навязывается некий угол восприятия, даются установки. Автор против этого. Если придёт желание и любопытство, откройте книгу, как лавку, в которой на рядах расставлен разный товар. Можете выбрать по вкусу или взять всё.
Телеграмма Про эту книгу Свет без огня Гривенник Плотник Без промаху Каменная печать Воздушный шар Ледоколы Паровозы Микроруки Колизей и зоопарк Тигр на снегу Что, если бы В зоологическом саду У звериных клеток Звери-новоселы Ответ писателя Бориса Житкова Вите Дейкину Правда ли? Ответ писателя Моя надежда.
«Наташа и другие рассказы» — первая книга писателя и режиссера Д. Безмозгиса (1973), иммигрировавшего в возрасте шести лет с семьей из Риги в Канаду, была названа лучшей первой книгой, одной из двадцати пяти лучших книг года и т. д. А по списку «Нью-Йоркера» 2010 года Безмозгис вошел в двадцатку лучших писателей до сорока лет. Критики увидели в Безмозгисе наследника Бабеля, Филипа Рота и Бернарда Маламуда. В этом небольшом сборнике, рассказывающем о том, как нелегко было советским евреям приспосабливаться к жизни в такой непохожей на СССР стране, драма и даже трагедия — в духе его предшественников — соседствуют с комедией.