Афоня, или Путешествие тверского купца Никитина к Древу желаний - [29]
Справедливости ради, надо заметить, что ребятишки у Синдбада получились симпатичные, все в отца, а не в мать. Да и полюбил он сыновей-дочек, а потому тосковал по их шалостям и забавным физиономиям. Однако, как только вспоминал свою жену и как от первого взгляда на нее упал в обморок, так поворачивал свой корабль подальше от родных китайских берегов.
Однако время стирает краски. Стерлись краски и с воспоминаний о внешности его гоблиноподобной жены. С другой стороны, он уже порядком порезвился с различными красотками Востока, причем, были среди них исключительно писаные красавицы. Быть может, именно таким образом, уводя чужих жен, совращая девиц и прочих половых выкрутасов в портовых борделях, Синдбад пытался компенсировать недостаток красоты собственной супруги и побороть ностальгию? Как знать…
Опять же и красавицы эти были не без изъянов, потому что чаще являли собой или откровенных стерв, или тихих падлюк, или сексуально озабоченных нимфоманок. Чего стоит одна только красотка Гульчатай — вся в своего папашу персидского падишаха — своенравного душегуба и тирана.
Жена же его законная, хоть и была страшной наружности, но уродилась доброй внутри — характер имела кроткий, да, и любила своего капитана без памяти, прощая ему вечные пьянки, побои и прочий барагоз. Одним словом, соскучился он по дому, и по супруге тоже, надо заметить, соскучился.
Ведь каждому мужчине, будь он хоть чемпионом мира по промискуитету, самым распоследним пьяницей или барагозой, всегда нужно знать, нет, не знать, а быть уверенным, что где-то его любят и ждут. Ведь это только красоткам и Голливуду нужны герои — колючие, вонючие и злоебучие, а женам зачастую хватает обычного мужика — в постели храпящего, за столом чавкающего и постоянно развешивающего свои вещи исключительно по полу и во всех комнатах сразу. Поэтому и ждут они домой своих благоверных и готовы принять их в любом виде: и пьяных, и сраных, и побитых, то есть далеко не героев…
Правда, потом, когда проспится, он уж расскажет, какой был вчера… герой. Обязательно поведает и обязательно покажет себя именно суперменом-удальцом. Потому что даже, если жена точно знает, что ее-то мужик далеко не капитан Америка, но всегда выслушает мужицкие враки, и сделает вид, что поверила. А ведь не будь этой женской веры в эти россказни, как и веры мужской, что тебя где-то ждут и выслушают, у мужика сразу пропадает всякий интерес к приключениям, будь то хождение за три моря или пьянка на конюшне. Не остается куража, когда нет уверенности, что дома тебя хоть и треснут скалкой по забубенной твоей башке, но тут же и пожалеют. Теряется всякая цель. А цель у искателя любых приключений всегда одна — возвращение домой, в тихую гавань, где сытно, тепло, уютно и жена всегда рядом, если вдруг чего захочется.
Именно так все чаще думал Синдбад-мореход, а по метрике — простой китайский моряк Синь Бод Жигин. Такое течение мыслей и тягу к родным китайским берегам еще провоцировали и его колени, которые от сырого морского воздуха стали часто и невыносимо ныть. А дома тебе, и иголки для акупунктуры, и баня, и мази всякие на змеином яде, да, в конце концов, настойка женьшеневая на спирту завсегда припасена заботливой супругой для внутреннего потребления и фиксации инь-яньского баланса.
От суммы всех этих обстоятельств и решил Синь Бод Жигин, по возвращению домой, остепениться, заняться хозяйством и детьми, а в море выходить разве, что на рыбалку.
Со стороны порта в нос ударил стойкий запах гнилых морепродуктов. На пирсе среди гниющих рыбьих потрохов уютно спали местные докеры. Их смуглые тела, издали похожие на внутренности выпотрошенного кита возлегали в теньке от хижины таможни.
Когда корабль Синдбада отдал швартовы, а матросы бросили сходни, по ним бодро вбежал главный таможенник гавани. Это был сухонький индус, как и подобает человеку с положением, его голова была перебинтована чалмой, а на теле кроме набедренной повязки болтался форменный китель с замусляканными аксельбантами. Капитан, знакомый с традициями, быстро проводил чиновника к себе в каюту и через несколько минут, таможенник уже отягощенный взяткой в виде узелка с золотыми монетами, дал добро на «все, что хочешь».
Синдбад протянул Афоне папирус, сообщив, что это теперь его — афонин, зарубежный паспорт или охранная грамота, по которой он волен передвигаться по Индостану в любом направлении. Матросы тем временем, погрузили на спину Квазимодо спящего Зигмунда, привязали к узде пленного звездочета и спустили всех на пирс.
В это время из каюты выплыла Гульчатай. Ее было не узнать. От вздорной царской дочки не осталось и следа. Если раньше ее отмечали порывистость движений и категоричность оценок, то теперь перед нами была юная леди с плавной походкой и ласковыми интонациями. Ее носик слегка распух и покраснел, было видно, что она недавно плакала. Когда она подошла к Афоне, то Синдбад деликатно отвалил в сторону, давая возможность любовникам проститься наедине.
Русский путешественник явно маялся, не зная, как себя вести в этой ситуации, ведь у него это было впервые, чтобы вот так, раз и прощай навек. Чувствуя эту неловкость, инициативу взяла Гульчатай:
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…