Аферистка - [109]

Шрифт
Интервал

Йорг Бауэр не будет долго ждать на вокзале, он поедет туда, где предполагает встретить меня, — в аэропорт. Однако ему тоже не избежать пробок на дорогах, и это утешало. Меня грела мысль, что Йорг придет в бессильную ярость, поняв, что его обманули. Я надеялась, что с Марией все будет в порядке. И клялась себе больше никогда в жизни не сворачивать с пути относительной добродетели.

Мы приехали в аэропорт вовремя. Я успела забрать багаж из камеры хранения и подошла к окошечку пассажиров первого класса, чтобы зарегистрироваться. Очередь была совсем небольшая. Достав билет из сумочки, я протянула его молодому служащему. Мой багаж весил больше, чем положенные сорок килограммов, но эту проблему можно легко решить с помощью денег.

Когда служащий уже пожелал мне счастливого пути и я хотела повернуться и пройти на посадку, кто-то тронул меня за плечо. У меня упало сердце. Я сразу же поняла, кто именно стоит за спиной. Повернувшись, я увидела Йорга.

— Привет, Фея. Вот так встреча!

Он широко улыбался, помахивая авиабилетом.

— Я лечу в Лондон тем же рейсом. Надеюсь, ты рада этому обстоятельству.

Я поняла, что проиграла.

— Ты и представить себе не можешь, до какой степени.

Йорг взял кейс из моих рук, и я молча пошла за ним.

Глава 20

«Вануату» означает «земля, которая всегда принадлежала нам». Эта маленькая страна расположена на восьмидесяти трех островах, которые, если взглянуть на них сверху, образуют букву «ипсилон». Я купила участок земли на острове Эфате, недалеко от столицы Порт-Вила. На расположенном вдоль побережья участке стоит дом, который я по дешевке приобрела у одного американца. Этот человек скрывался от налоговой полиции на островах, однако тоска по родному Цинциннати заставила его сняться с места и отправиться в море под парусом. Я уверена, что в конце концов он сдастся полиции. В рюкзаке у него лежит томик Достоевского.

Деньги играют на Эфате огромную роль. У кого есть деньги, того здесь встречают с распростертыми объятиями. С органами власти всегда легко договориться. Для этого надо всего лишь пожертвовать какую-то сумму на общественные нужды. Я профинансировала создание образцовой фермы, которую потом открыла в торжественной обстановке, как почетная гостья. Дела на ферме сейчас идут средне, работать в тропическом климате очень тяжело. Местные жители посмеиваются над нами, обливающимися потом гринго.

Мы все здесь в эмиграции и прячем свои белокожие лица от палящего солнца. Проклинаем москитов и лень местных жителей. Мы живем здесь в замедленном темпе и от души ненавидим друг друга, потому что вынуждены постоянно сталкиваться на улицах маленького города, расположенного на краю света.

Здесь говорят на смеси английского и французского языков, а также местных диалектов. Этот смешанный язык похож на «пиджн инглиш» и служит основой общения представителей различных национальностей, населяющих остров. В нем нет высоких, громких понятий. Похоже, беспощадное солнце выжигает все лишнее и чрезмерное. В этой жаре я постепенно забыла, что когда-то мерзла.

Я ношу широкополые шляпы, такие, какие когда-то любила Клара, и обмахиваюсь огромными веерами. Я предпочитаю широкие белые платья и босоножки, в которых удобно ходить по песчаному пляжу. Мои драгоценности лежат в банковском сейфе. Иногда я посещаю банк, чтобы взглянуть на них. Мне нравится приятная прохлада, которая царит в помещениях подземного хранилища.

В моем доме испортился кондиционер, и я знаю, что пройдет несколько дней или даже недель, прежде чем его починят. Я обещала китайцу, занимающемуся ремонтом кондиционеров, премию в тысячу долларов, если он в ближайшее время достанет запасные части. Однако этот человек нарасхват в Порт-Вила, где постоянно стоит жара и выходят из строя кондиционеры.

Мы живем в тропическом раю. К нам на остров часто приезжают туристы, которые делают покупки в Порт-Вила и поднимаются на вулкан в Танна. Мы относимся к ним как к надоедливым москитам, которые хотя и не кусаются, однако сильно шумят. Местная детвора охотится на туристов. Молодежь проносится мимо них на мотоциклах, пугая зазевавшихся. Старшее поколение местных жителей предпочитает заниматься сексом, пить спиртное и слушать музыку. Азиаты приумножают свое состояние и предаются азартным играм. Белые развлекаются кто как может и тоскуют по тому, что они называют цивилизацией.

Мне нравится жить на острове. Я регулярно летаю на Фиджи, где учусь летному искусству. Когда получу права пилота, я куплю себе небольшой самолет и создам авиакомпанию. Таковы мои планы на перспективу, но я не спешу реализовать их. Слово «спешить» звучит как непристойность в этой части света. Время течет на острове совсем по-иному, чем в привычном для нас мире. День сменяется ночью, приливы — отливами. Время можно измерять по солнцу или по ветру, который вечером начинает дуть с моря. Иногда я боксирую, тренируюсь с боксерской грушей, чтобы не потерять форму.

Я почти забыла свое прошлое. Роскошь здесь, на острове, — это функционирующие кондиционеры, исправные автомобили, вчерашняя газета и возможность съездить на Фиджи. Роскошь — это столик в ресторане «Джои», где официанты подают коньяк с кубиками льда и начинают насвистывать, когда посетители жалуются на прокисшее бордо. В «Джои» посетители бросают недоеденных омаров в сад, где ждут лакомства бродячие кошки и собаки. Роскошь — это возможность пить вино, которое привозится сюда издалека, с другого конца мира. А еще роскошью здесь считается не наступить в темноте на кучу собачьего дерьма.


Рекомендуем почитать
Следы на бумаге

Краткая зарисовочка на тему мини-детективчика.


Охота на мудрецов

Казалось бы, что может связывать генерала и девушку с психическими отклонениями? Он один из двенадцати правителей планеты. Она большую часть жизни провела за стенами закрытой лечебницы. Только вот ее дар мудреца помогает видеть эмоциональные привязки, что может помочь выявить предателя. И с момента встречи закручивается история отношений, изменяющая судьбы целого мира. Любовь и предательство, доверие и подозрение, свобода и эмоциональный плен сплетаются в причудливый клубок, распутать который под силу лишь двоим.


Вернись

В рядах дружеской компании притаилось Зло. Но, кто это? Можно ли догадаться? А, узнав правду, как противостоять человеку, который назывался другом? Друзья всегда так много знают, и если они станут врагами, то это будут самые страшные враги из возможных. А Любовь? Возможно ли, чтобы в одном сердце уживались Любовь и Зло? Ответы придут, если прочувствуешь на себе ситуации, проживёшь каждый миг… Только тогда это станет жизненным опытом. Шестеро друзей против одного врага. Слабые сдаются, а сильные идут вперёд, возвращаясь вновь и вновь…


Мертвый - хит сезона

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Carpe diem

Казалось бы, что нужно людям в молодости? Прожить ее достойно и на старости лет не задуматься о несбывшихся мечтах? И вроде бы ты стараешься провести жизнь в своё удовольствие, весело и ни о чем не сожалея. Кажется, спать три часа в сутки из привычных восьми — это уже режим. А красные глаза, головная боль с утра — привычное состояние. И тут возникает вопрос: где же та самая грань достойности? В клубах, полных разврата или в алкоголе, убивающей мозг?


Преступный маскарад

Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…