Адвокат мог не знать - [145]
— Мне нужен большой дом. Мы будем устраивать приемы. Сколько спален… — Она покачала головой, словно опомнившись. — Извините, нам следует уйти и обратиться в агентство, но… Роджер считает, что до января еще полно времени, а я как подумаю, что надо все упаковать и перевезти, освоиться на новом месте, разузнать, где тут магазины, где врачи, — ну, словом, все, а ведь мы оба работаем! Меня просто страх берет. Вот я и решила начать пораньше.
— У меня есть немного времени, если вы хотите осмотреть дом.
— Буду вам очень обязана. — Лана направилась в гостиную. — Это будет не слишком бестактно с моей стороны, если я спрошу, какова ваша цена?
— Вовсе нет. — Хозяйка назвала сумму, выждала паузу и продолжила: — Дом был построен в конце восьмидесятых годов девятнадцатого века. Позже он не раз реставрировался. В нем сохранились оригинальные черты, но при этом имеется современная кухня, оборудованная по последнему слову техники, хозяйские апартаменты с большой гардеробной и ванной с гидромассажем. Четыре спальни, каждая со своей ванной, а также небольшая отдельная квартира, примыкающая к кухне. Идеальное помещение для горничной. Или для вашей тещи.
— Вы не знаете мою тещу, — засмеялся Даг. — А у вас не местный выговор, — добавил он как бы между прочим.
— Я не местная. Я прожила в Шарлотте четыре года, но родом я из Кливленда. Мне не раз приходилось переезжать.
— Какие потрясающие окна! И камин! Он работает?
— Да, он функционирует весьма эффективно.
— Изумительная работа, — добавила Лана, проводя рукой по каминной полке и разглядывая расставленные на ней фотографии в рамочках. — А мне до сих пор ни разу не приходилось переезжать, вот я и нервничаю. Мне очень нравится эта комната. О, это ваша дочь?
— Да.
— Она прелестна. А это старинный паркет?
— Да. — Воспользовавшись тем, что миссис Спенсер опустила глаза к полу, Лана сделала знак Дагу подойти к камину. — Желтая сосна.
— Ковры, конечно, не продаются вместе с домом? Они великолепны.
— Нет, не продаются. Прошу вас, сюда. — Миссис Спенсер прошла через анфиладу комнат в уютно обставленный дамский будуар. — Я использую эту комнату под свой личный кабинет.
— Просто не представляю, как у вас хватает духу расстаться с таким великолепным домом. Но, я полагаю, теперь, когда ваша дочь выросла и больше с вами не живет, такой большой дом вам уже не нужен.
— Во всяком случае, мне нужен другой дом.
— Вы отошли от дел, Дороти?
Искра замешательства и подозрительности промелькнула в ее глазах, когда она повернулась к Лане.
— Да, вот уже какое-то время.
— И вы передали свой пай в деле вашей дочери? Вместе с именем. Вас тоже зовут Дори?
Женщина напряглась и скосила глаза на Дага. Он блокировал дверь в коридор, а Лана — боковую дверь, через которую они вошли.
— Дот, — ответила она после минутного молчания. — Кто вы такие?
— Я Лана Кэмпбелл, адвокат Колли Данбрук. А это Дуглас Каллен, ее брат. Брат Джессики Каллен.
— Сколько детей было продано с вашей помощью? — спросил Даг. — Сколько семей вы разрушили?
— Я не знаю, кто вы такие и о чем вы говорите. Немедленно убирайтесь из моего дома. Если вы не уйдете сию же минуту, я позвоню в полицию.
Даг вошел в комнату, взял радиотелефон и протянул ей.
— Будьте как дома. Звоните. Мы побеседуем все вместе. У нас будет долгий задушевный разговор.
Она схватила аппарат и отодвинулась в дальний угол комнаты, повернувшись к ним спиной.
— Дайте мне полицию. Да, это срочно. И вам хватило нахальства вломиться в дом подобным образом! — рявкнула Дороти, вновь повернувшись к ним. Она вызывающе вздернула подбородок. — Да, я хочу заявить о незаконном вторжении. Ко мне в дом вломились мужчина и женщина, они отказываются покинуть помещение. Да, они мне угрожают, отпускают клеветнические замечания о моей дочери. Совершенно верно. Прошу вас, поспешите.
Она выключила телефон.
— Вы не сообщили им свое имя и адрес. — Лана шагнула вперед и, вскинув руки, поймала аппарат, который Дороти швырнула ей в лицо.
— Отличный захват, — прокомментировал Даг. Он схватил Дороти за обе руки и толкнул ее в кресло. — Нажми повторный вызов.
— Уже.
Телефон прозвонил дважды, затем Лана услыхала задыхающийся, испуганный голос:
— Мама?
Лана разъединила связь и вынула из сумки записную книжку.
— Она звонила дочери. Черт, пора бы мне уже выучить номер Колли наизусть. Вот. — Она торопливо набрала номер.
— Данбрук.
— Колли, это…
— Черт бы тебя побрал, Лана, когда ты оставишь меня в покое?
— Молчи и слушай. Это Дори. Мы нашли Дороти Спенсер, секретаршу Карлайла. Дори ее дочь.
— Это точно?
— Абсолютно. Дот Спенсер только что позвонила ей. Она знает.
— Ладно, я перезвоню.
— С ней все будет в порядке, — сказала Лана Дагу, отключив связь. — Теперь она знает, кого искать. Ей не уйти, — повернулась она к Дороти. — Мы найдем ее, как нашли вас.
— Вы не знаете мою дочь.
— К сожалению, знаем. Она убийца.
— Это ложь! — оскалилась Дороти.
— Вы прекрасно знаете, что это правда. Что бы вы ни делали — вы, Карлайл, Барбара и Генри Симпсон, — вы никого не убили. А она убивала.
— Что бы ни сделала Дори, она только защищала себя и меня. И своего отца.
— Карлайл — ее отец? — спросил Даг.
Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…
На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.
После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?
Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.
Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…
— Кирилл, ты мне очень нравишься, но я не хочу так спешить… я устала. — Стараюсь осторожно отойти от него. — А мы больше никуда не спешим, малышка. — Я хочу домой, отвези меня, пожалуйста! Подхожу к двери, но не успеваю толкнуть ее, как Кирилл подхватывает меня, берет за подбородок и впивается в губы. Он прижимает меня к стене, у которой чувствую поручень. Лязгает металл, и моя рука оказывается прикована к нему наручниками. — Я же говорю, что мы никуда не спешим.
Расследуя дело о таинственном исчезновении человека, пропавшего на глазах десятков отдыхающих модного аквапарка, сотрудники детективного агентства «Ринг» Зинаида Князева, Фёдор Кольцов и Нил Моршин сталкиваются с деятельностью очень странной преступной группировки. Бывшие клиенты «лопнувшего» банка пытаются вернуть свои деньги, которыми мошенники-банкиры завладели в недавнем прошлом. Но весь этот «благородный ореол» мгновенно исчезает, когда начинают греметь взрывы, когда похищают и убивают людей, когда становится ясно, что, стараясь наказать жуликов, доморощенные «Робин Гуды» сами угодили в ловушку… А для Зиночки Князевой всё осложняется ещё и тем, что во всех этих грязных делах оказывается снова замешан Свят Цветов, которого она по-прежнему любит. Удастся ли друзьям распутать очередной клубок преступлений и вычислить настоящих злодеев, если они не оставляют ни одной улики? Неужели виновные избегнут наказания?
Ужас и отчаяние с головой накрывают молодую мать-одиночку Юлю, когда в разгар дня из ее квартиры дерзко похищают 11-месячного сынишку. Но через некоторое время выясняется, что малыша никто и не крал! Ребенок цел и невредим: всего-то брошен посреди торгового центра с запиской-отказной от имени его матери… Как такое может быть?! Юля уверена, что все случившееся – ужасная ошибка! Но органы опеки настроены иначе: мамашу нужно лишить родительских прав! Девушка не понимает, кому потребовалось так подставлять ее и разлучать младенца с матерью… Но главный вопрос: сможет ли она вернуть сына домой?!
Она была известной моделью, снимались для модных журналов, была звездой самых шикарных пати… А стала — киллером в литературе! Что будет делать красивая женщина, если ее обидеть? Она будет мстить. Елена Гордина — бывшая модель, которой есть, с кем сводить счеты. Ее первый объект — ведущая телешоу. Вокруг яркой талантливой женщины всегда кипят убийственные страсти…
Молодой человек, открытый и здоровый на вид, ночью выглядит совершенно иначе – глаза его фокусируются на чем-то, руки передвигаются по чему-то не видимому. Как же объяснить такую разницу...Романы Барбары Майклз – произведения любовного и детективного жанра одновременно. Мистика, приключения и любовь – вот главные составляющие этих захватывающих историй.
Окунитесь в мир тайн, приключений, мистики и любви!Вернувшись в родной дом на острове Дункан, Лайза неожиданно узнала, что ее любимый дядя Джо стал жертвой трагического случая, а по соседству с тетей Молли живут незнакомые люди. Один из них, темноглазый симпатичный Джефф, ей даже понравился. А вот его сестра показалась странной. К тому же девушку не перестают тревожить обстоятельства гибели дяди. Как он, знавший каждый камень на острове, мог оступиться и упасть с невысокого уступа?Выслушав рассказ Джеффа, ставшего невольным свидетелем трагедии, Лайза вдруг поняла: в ту ночь рядом с дядей Джо был кто-то еще...
Фионе Бристоу удалось выжить в череде чудовищных преступлений, совершенных серийным убийцей Джорджем Перри. Пройдя через немыслимые испытания, она стала еще более сильной, мужественной и бесстрашной. Фиона победила страх, научилась жить по-новому: в маленьком доме на острове Оркас она занималась воспитанием собак и участвовала в работе Поисково-спасательной кинологической службы. Но вдруг появился он — убийца с красным шарфом, ставший последователем и учеником Перри. Девушка вновь оказалась под прицелом — она должна была стать последней жертвой маньяка.
Спасаясь от зловещего внимания своего тайного обожателя, Джо вернулась в отчий дом, который давно считала чужим. Встреча с приятелем детских лет – притягательным, похожим на пирата Нэтаном Делани заставила девушку острее почувствовать свое одиночество, а его жаркие поцелуи пробудили чувства, о которых она не смела и мечтать. У каждого из них свои причины избегать любви и привязанности, свои шрамы в душе. Возможно, они бы не решились начать все сначала, если бы не смертельная угроза, нависшая над их жизнями.
Что может связать наследницу многомиллионного состояния Уитни Макаллистер и обаятельного профессионального взломщика Дугласа Лорда? Возможно, поиски сокровищ королевы Марии-Антуанетты, исчезнувших много лет назад. Возможно, безжалостные наемные убийцы, по пятам преследующие Уитни и Дугласа. Возможно, любовь, неодолимая тяга друг к другу, только крепнущая от испытания к испытанию…
На курорте в Западной Монтане найдено тело молодой женщины. Для Бодин убийство становится шикирующим напоминанием о старой потере. Двадцать пять лет назад ее тетя Элис бесследно исчезла, и теперь Бодин связывает новую трагедию с событиями прошлого. Внезапное появление Элис спустя годы должно помочь в раскрытии дела. Мрачная история, которую она расскажет, до сих пор преследует ее. Вместе с напарником Колленом Бодин проходит проверку на прочность, переживает тяжелые откровения и спешит сложить воображаемый пазл. У них еще есть время.