Адское Воинство - [94]
— Потому что от него воняло бензином, — ответил майор и впервые слабо улыбнулся.
— А бензином от него воняло потому, что Кристиан поджег «мерседес», где сидел его отец. И еще кое-что, — добавил он, ударив ладонью по столу. — Перед тем как вернуться домой, он коротко остриг волосы. Посмотрим на фото: на приеме у него пышная шевелюра, прядь волос свешивается на лоб. Видите? А когда он вернулся, волосы, по словам уволенной горничной, были острижены совсем коротко. Потому что их опалило огнем — как часто бывало с волосами Мо, — и они стали неровными. Чтобы скрыть это, он их коротко остриг, а заодно и переоделся. А что он говорит лакею на следующий день? Говорит, что ночью, потрясенный гибелью отца, остриг себе волосы в знак траура. В общем, Кристиан Фитиль.
— Да, но прямых улик против него нет, — сказал Данглар. — Ретанкур сфотографировала костюм не в тот вечер, когда произошло убийство, и чем мы докажем, что она — или горничная, которая дала ей информацию, — не перепутала костюмы? Ведь они так похожи!
— Если мы обыщем его машину, там, возможно, найдутся обрезки волос.
— За это время там успели все вычистить.
— Необязательно, Данглар. Счистить мелкие обрезки волос, особенно с подголовника, обтянутого тканью, очень трудно — если, на наше счастье, в салоне машины обивка из ткани. Вряд ли Кристиан собрал волосы после стрижки, он слишком торопился и вдобавок был уверен, что ничем не рискует. Знал, что его даже допрашивать не будут. Ретанкур должна тщательно осмотреть его машину.
— Но как она получит разрешение на осмотр?
— Обойдемся без разрешения. И третье доказательство, Данглар. Сахар, который давали собаке.
— Вы имеете в виду дело вашей Лео.
— Нет, я сейчас говорю о другой собаке и о другом сахаре. Мы с вами переживаем период повышенной активности сахара, он атакует нас со всех сторон. Бывает, что на землю сыплются мириады божьих коровок, а бывает, что падают кусочки сахара.
Адамберг открыл сообщения Ретанкур по поводу внезапно уволенной горничной и дал их прочесть Данглару.
— Не понимаю, — сказал Данглар.
— Это потому, что вы полежали под поездом. Позавчера на дороге Блерио попросил, чтобы я своей рукой дал сахару Лоду. Он объяснил мне, что чинил мотор в машине, а Лод не берет у него сахар, если руки пахнут бензином.
— Замечательно! — Данглар разом приободрился и встал, чтобы достать из шкафа кальвадос.
— Что вы делаете, Данглар?
— Хочу налить в кофе капельку кальвадоса. Чтобы кофе стал крепче, а мне в моей яме с навозной жижей стало веселее.
— Черт побери, майор, это же кальвадос графа, который он присылает в подарок Лео. Как мы будем выглядеть перед ней, когда она вернется? Как оккупанты-мародеры?
— Вы правы, — сказал Данглар и быстро налил в кофе каплю кальвадоса, улучив момент, когда Адамберг, идя в сторону камина, повернулся к нему спиной.
— Вот за что уволили горничную. Кристиан переоделся, помылся, но руки все еще пахли бензином. Этот запах пристает к коже на долгие часы. И собака, конечно же, не может его не учуять. Кристиан мигом сообразил это, когда пес не взял у него кусочек сахара. Горничная сахар подобрала и стала его ругать. Поэтому Кристиан должен был срочно избавиться от несъедобного сахара. А заодно и от горничной, которую он немедленно уволил.
— Надо, чтобы она дала показания.
— Да, насчет сахара и насчет остриженных волос. Кстати, не она одна видела той ночью Кристиана. К нему ведь приходили двое полицейских, чтобы сообщить печальную новость. После чего он заперся у себя в спальне. Надо прояснить, что имела в виду Ретанкур, когда писала: «горн. ругает сахар». Почему она его ругала? Вы скажете Ретанкур, чтобы она занялась этим прямо сегодня вечером.
— Где я ей это скажу?
— В Париже, Данглар. Вы вернетесь туда, оставите распоряжения Ретанкур и мигом уедете.
— В Ордебек?
— Нет.
Данглар выпил свой кофе с кальвадосом и на секунду задумался. Адамберг взял оба телефона и вынул из них батареи.
— Хотите, чтобы я разыскал ребят?
— Да. В Касаресе вам не понадобится много времени, чтобы их найти. А вот в Африке — другое дело. Если легавые выследили Кромса и Мо в Гранаде, вполне возможно, что в данный момент они рыскают по всем городам побережья. Надо опередить их, Данглар. Поезжайте как можно скорее и заберите ребят.
— Не рано ли?
— Нет, думаю, наша версия гибели Клермона от этого не развалится. Надо только тактично обставить их возвращение. Кромс якобы вернется из Италии, куда он ездил по сердечным делам, а Мо арестуют в доме друга. Отец друга струсил и выдал его. Это будет выглядеть вполне правдоподобно.
— Как с вами связываться?
— Звоните мне в «Синий кабан» и говорите намеками. С завтрашнего дня я буду ужинать там каждый вечер. Я или Вейренк.
— В «Бегущий кабан», — машинально поправил его Данглар, вдруг опустивший свои длинные, как будто бескостные руки. — Черт возьми, так ведь за рулем «мерседеса» был другой брат, Кристоф. Кристиан ушел с приема раньше.
— Они сговорились. Кристиан заранее приехал на своей машине, поставил ее недалеко от «мерседеса» и стал ждать, когда появится Кристоф. Он подготовился, надел новенькие кроссовки. Только вот шнурки завязал неправильно, не как современный подросток, а как безнадежно отсталый взрослый. Когда Кристоф вышел из «мерседеса» якобы для того, чтобы вернуться и взять забытый мобильник (который он на самом деле бросил на тротуар), и отец остался в салоне один, Кристиан плеснул на «мерседес» бензином и поджег его, а затем бросился к своей машине. Таким образом, Кристоф был достаточно далеко от «мерседеса», когда автомобиль загорелся, он вызвал полицию, он даже побежал к горящему «мерседесу», чтобы его видели свидетели. А в это время Кристиан завершил операцию: подбросил кроссовки в квартиру Мо — дверь там ветхая, ее можно открыть карандашом, — переоделся и спрятал костюм в багажник. Но тут он заметил, что огонь слегка опалил ему волосы. И остриг их совсем коротко, чуть ли не под ноль. На следующий день он достает спрятанный костюм и отправляет его в чистку. Теперь остается только повесить убийство на Мо.
Детективы прославленной француженки Фред Варгас, переведенные на тридцать два языка, читают во всем мире. Среди ее многочисленных литературных премий целых три драгоценных “Кинжала” – три знаменитые награды британской Ассоциации писателей-криминалистов, причем Варгас – единственная, кто удостоился их трижды. А в 2018 году ей была присуждена почетнейшая премия принцессы Астурийской, которую называют “испанским Нобелем”. “Когда выходит отшельник” – девятое головоломное расследование блистательного комиссара Адамберга, который не доверяет логике, зато умеет “видеть в тумане”, ловя сигналы интуиции.
Детективные романы про неподражаемого комиссара Адамберга принесли французской писательнице Фред Варгас мировую известность. Первая книга с его участием “Человек, рисующий синие круги” вышла четверть века назад, и с тех пор этот вечно витающий в облаках гений соперничает в популярности с Шерлоком Холмсом и Эркюлем Пуаро.“Холодное время”, долгожданный новый роман Варгас, ставит Адамберга перед странной загадкой: мужчина и женщина за много километров друг от друга покончили с собой, оставив вместо прощальной записки один и тот же таинственный рисунок.
Вся Франция взбудоражена зверскими убийствами женщин в Париже. Полиция ищет садиста, вооруженного ножницами. Подозрения падают на местного дурачка. Кто же он на самом деле? Несчастный, обделенный природой парень или хладнокровный убийца и прирожденный актер? В этом и пытаются разобраться отставной сыщик Кельвелер и трое безработных историков из Гнилой лачуги на улице Шаль.
В Париже происходят странные события: почти каждую ночь то здесь, то там появляются круги, начерченные синим мелом. В каждом из них лежит какая-нибудь старая вещица, найденная в мусорном контейнере или подобранная прямо на тротуаре. Парижане считают это дурной шуткой или выходкой безобидного сумасшедшего. Никто, кроме комиссара Адамберга, не считает, что дело может принять скверный оборот. И вдруг как-то ночью в очередном круге находят тело зверски убитой женщины. Однако на этом история не заканчивается…
У комиссара парижского уголовного розыска Жана-Батиста Адамберга есть младший брат — Рафаэль, обвиненный в убийстве подружки, оправданный судом, но не общественным мнением, и скрывшийся в неизвестном направлении — на тридцать лет. Комиссар Адамберг с самого начала знал, что настоящий убийца — судья Фюльжанс, но, как ни старался, ничего не мог доказать. В конце концов до него доходит известие, что судья умер. А много лет спустя происходит убийство, в котором Адамберг узнает почерк Фюльжанса.
Во французской столице творится нечто необъяснимое. На дверях квартир мирных парижан в разных концах города появляются странные перевернутые четверки, а на оживленном перекрестке в центре города какой-то человек читает публике непонятные объявления. Поначалу кажется, что это безобидные шалости и безобидное сумасшествие. Но когда в одном из домов с четверками обнаруживают труп, дело поручают старшему комиссару Адамбергу. И сыщику скоро становится ясно, что вся эта история уходит корнями в далекое прошлое.
Андрею Корешкову, начальнику управления московского страхового агентства, утром повезло – взгляд прекрасной блондинки, приехавшей застраховать свою новенькую Ауди ТТ, был многообещающим. Однако уже скоро стало понятно, что ни о каком романе и речи нет. Блондинка – участница группы мошенников, которые страхуют машины в нескольких агентствах сразу, а потом заявляют об угоне и получают деньги. Андрей, в прошлом опытный работник УБОПА, берется за расследование. Он узнает о существовании банды, запустившей щупальца в разные страны и втянувшей в свою орбиту десятки людей.
На оперативной работе не соскучишься, это майор Вершинин знает точно. Похищение маленькой девочки или двойное убийство бизнесменов — настойчивый и внимательный оперативник раскроет любое преступление. Однако подозрительный несчастный случай с талантливым гитаристом начинающей рок-группы ставит Вершинина в тупик. Похоже, музыкант настроил против себя всех знакомых — значит, к гибели парня причастен кто-то из них. А может быть, это сговор? Однако вскоре и других участников группы начинают преследовать несчастья: дорожные аварии, удар током… Кто же задался целью уничтожить группу?
Во все времена среди тысяч обычных людей едва ли можно было отыскать хотя бы одного человека, обладающего паранормальными способностями. Но в конце двадцатого века, в годы перестройки, вдруг обнаружилось, что на свет все чаще стали появляться дети, от рождения наделенные сверхъестественными, поистине магическими силами. Ученые назвали этих чудо-детей «дети индиго».Герой романа «Проклятие Клеопатры» капитан УГРО Глеб Панов приезжает в поместье миллиардера Никандрова с надеждой, распутав обстоятельства таинственного похищения его пасынка, получить щедрый гонорар от благодарного отчима.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Значительное сокращение тяжких и особо опасных преступлений в социалистическом обществе выдвигает актуальную задачу дальнейшего предотвращения малейших нарушений социалистической законности, всемерного улучшения дела воспитания активных и сознательных граждан. Этим определяется структура и содержание очередного сборника о делах казахстанской милиции.Профилактика, распространение правовых знаний, практика работы органов внутренних дел, тема личной ответственности перед обществом, забота о воспитании молодежи, вера в человеческие силы и возможность порвать с преступным прошлым — таковы темы основных разделов сборника.
У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.
Астронавт Эмма Уотсон принимает участие в программе биологических исследований на борту Международной космической станции. Неожиданно на станции начинает происходить нечто необъяснимое. Один за другим члены команды погибают, сраженные неизвестной болезнью. Все попытки найти средство излечения тщетны. Эмма понимает, что нельзя подвергать жителей Земли этой опасности, а значит, о возвращении домой нужно забыть. Похоже, спасения нет…
Маркус – охотник за аномалиями, человек, одаренный способностью видеть послания зла в самых запутанных преступлениях, но лишенный воспоминаний о своей прежней жизни. Его новым делом становится поиск девушки, захваченной серийным убийцей в Риме, и только случайные на первый взгляд детали способны помочь расследованию. Смерть кроется в мелочах – этот урок Сандра усвоила, работая фотографом на местах убийств. Но гибель ее собственного мужа покрыта опасной тайной, важным ключом к которой становится встреча с Маркусом.
Равновесие – штука хрупкая, минуты спокойствия преходящи. Комиссар Франк Шарко, начиная расследование убийства, даже не подозревал, что речь пойдет ни много ни мало о выживании человечества. А начинается все сравнительно безобидно: в заповеднике на севере Франции находят мертвых лебедей, в Париже несколько человек заболевают гриппом. Однако это не обычный осенний всплеск заболевания, служба биологической безопасности Института Пастера утСПбверждает, что речь идет о совершенно новой, более того, искусственно выведенной разновидности вируса.
Встреча с пациентом, страдающим амнезией, приводит психиатра Матиаса Фрера к ужасному открытию: у него тот же синдром «пассажира без багажа». Раз за разом он теряет память и из осколков прошлого создает себе новую личность. Чтобы обрести свое подлинное «я», ему придется пройти через все свои прежние ипостаси. Фрера преследуют загадочные убийцы в черном, за ним гонится полиция, убежденная, что именно он — серийный маньяк, совершивший жуткие убийства, имитирующие древнегреческие мифы. Да он и сам не уверен в своей невиновности… Как ему выбраться из этого лабиринта? Быть может, лейтенант полиции Анаис Шатле, для которой он главный подозреваемый, дарует ему путеводную нить?Впервые на русском, от автора знаменитого мирового бестселлера «Багровые реки»!