Адский медовый месяц - [6]
— Это означает, что он видел меня голой и, возможно, даже прикасался. — Она снова замерла. — О, Боже.
Кто-то снова постучал в дверь, говоря что-то на испанском. Мужские голоса на этот раз звучали очень убедительно, и это было как грозное предупреждение.
Ее муж вздохнул. — Избавься от них.
Она кивнула и повернулась, чтобы сделать это. Она не успела дойти до двери, как та распахнулась с громким треском. Четверо полицейских в форме забежали в комнату, все они были вооружены и явно готовы стрелять.
Она подняла руки. Они посмотрели на нее. Когда она, наконец, смогла издать звук, он получился как, — Г... га ... аах ...
Низкий, толстый мужчина медленно шел за полицейскими и ухмылялся. Он, казалось, был старшим.
Она вздохнула. — О, мой Бог! Подождите минуту! — Она пристально смотрела на них. — Да! Я помню тебя! Ты напал на нас! O'Мэллори боялся тебя! Ты тот, кто ударил меня по голове, придурок! — Ее глаза широко распахнулись, когда она поняла, — Ты убил его!
— Ах, миссис Смит, — сказал он. — Рад видеть вас снова.
Она посмотрела на кровать. — Смит? Он зарегистрировал нас под фамилией Смит? Очень неоригинально...
— Э-э, дорогая, — вставил ее муж. — Это наша фамилия.
Она покосилась на него. Его руки тоже были подняты. — Я на самом деле миссис Смит? — спросила она.
Он кивнул.
Она пожала плечами. — Ну что ж. По крайней мере, это легко пишется.
Толстяк откашлялся. Обратив на себя внимание, он представился: — Я капитан Бенитес.
— Я вовсе не рада видеть тебя, — ответила она.
В это время ее муж начал объяснять другим копам: — Послушайте меня. Моя жена была похищена и...
— Ваша жена, сеньор, — прервал Бенитес, — убийца.
Она ахнула. Муж попытался возразить. Полицейские в ответ на команду Бенитеса надели наручники на них обоих, а затем прошли в комнату для сбора доказательств. Когда они исследовали оружие, ее муж начал ругаться.
— Ее отпечатки пальцев на нем, — он предположил, — не так ли?
— Очень проницательный, — ответил Бенитес.
— Я не стреляла в него! — Сказала она ее любящему супругу.
— Я знаю, — сказал ее муж, его взгляд по-прежнему был направлен на Бенитеса. — Но он хочет доказать обратное.
— Вряд ли он сможет доказать обратное, — возразила она, — так как я не прикасалась к пистолету .... — Она ахнула и пристально смотрела на Бенитеса. — Вы оставили мои отпечатки на нем, пока я была без сознания!
- Я боюсь, что это было необходимо.
— Не удивительно, что O'Мэллори сказал, что убьет меня, если ... если его имя всплывет в полиции!
— Скотт, — сказал ее муж. — Меня зовут Скотт.
— Копы здесь из-за него! — продолжала она.
— Нет, нет, — сказал Бенитес. — Только я.
Она посмотрела на четырех полицейских, обыскивающих номер в поисках улик против нее. — Что насчет них?
— Они не говорят ни слова по-английски, — Бенитес ответил ей. — Они просто выполняют приказы.
— Так O'Мэллори рыскал по курортам в поисках богатых жертв, — догадался Скотт, — и вы обещали ему полицейскую защиту в обмен на долю.
— К сожалению, — сказал Бенитес, — он не выполнял своих обязанностей. Я должен был найти замену.
— O'Мэллори догадался, — предположил Скотт. — Он понял, что ты попытаешься избавиться от него.
— Конечно! — сказала она, понимая. — Вы не могли просто уволить его и рассчитывать на то, что он молча уйдет.
— Итак, вы подставляете его последнюю похищенную жертву под его убийство, — сделал вывод Скотт.
— Тем более, что, — сказал Бенитес с заметным возмущением, — его последняя жертва — молодая жена Алана Скотта Смита, пятидесяти шести летнего наследника богатства стоимостью четыреста миллионов долларов. Нееет! — Бенитес продолжал: — Вместо этого, этот некомпетентный дебил O'Мэллори нацеливается на жену Скотта Алана Смита из Сиэтла, которая, вы же меня извините за слова? Прет на пролом, ведет себя, как кобра, и голова у нее, как гранит!
— Ты прощен, — сказал Скотт.
— Эй! — сказала она.
— Любовь не слепа, — сказал ей Скотт, — она просто невероятно терпелива.
— Мы могли бы вернуться к теме моего предстоящего обвинения в убийстве, — подтолкнула она.
— Я беру взятки, — сказал Бенитес с видом человека, пытающегося продемонстрировать добрую волю и желание сотрудничать. — Но я боюсь, что вы не сможете удовлетворить мою цену.
— Сколько? — спросила она.
— Один миллион долларов США наличными.
Скотт вздохнул. — Ну, как ты заметил, я наследник дорогостоящей империи, так что мне нужно время, чтобы собрать столько денег.
— Мы не дадим ни копейки этому типу! — сказала она.
Скотт посмотрел на нее. — Это была уловка типа «Дайте мне время».
— Это не сработало бы, — заверил его Бенитес.
— Вы не можете обвинить меня в убийстве, которого я не совершала! — настаивала она.
— Конечно, могу, — сказал Бенитес. — Я являюсь экспертом в подтасовке доказательств.
— О-о-о. — Она думала, что ее вырвет.
— Да, я боюсь, что все против вас, — сказал Бенитес с оттенком сочувствия. — И против вашего медового месяца. Такой позор, но ничем не могу помочь.
— Послушайте, почему бы вам не арестовать меня за его убийство?— предложил Скотт в отчаянии. — Скажите, что я застукал их здесь вместе, и в порыве ревности...
Первый закон женщины, желающей добиться успеха в жестоком мире большого бизнеса, — никакой личной жизни на работе. И удачливая Марла Фостер неуклонно подчинялась этому закону долгие годы… пока не встретила однажды неотразимого Брента Вентуру, мужчину, в чьих горячих и сильных объятиях она впервые ощутила себя не жесткой и самоуверенной бизнес-леди, а просто женщиной. Женщиной нежной, прекрасной и счастливой. Женщиной любящей и любимой…
Семейный клан Баррингтонов обычно не совершал ошибок. Но нет правил без исключений – и идея отца красавицы Мадлен нанять ей в телохранители "крутого парня" с военным прошлым оказалась весьма опрометчивой. Казалось бы, надменность Мадлен должна была оттолкнуть Рэнсома, однако произошло обратное. Мужское обаяние растопило лед неприступности, под которым обнаружились поистине кипящие чувства…
В Адаме Джордане было все, что только может быть в мужчине, — ум, блеск, яркая и привлекательная внешность. Он точно самой судьбой был предназначен для красавицы Ли Маккаргер. Однако почему Адам, которого тянет к Ли, точно магнитом, так упорно подавляет свои чувства? Молодая женщина не знает этого, но одно она знает точно — нельзя позволить теням прошлого затмить счастье будущего, а тайной вине — погубить настоящую любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рейс Беннет и Вики Вуд заключили своеобразный договор о деловом партнерстве - на одно лето. Но то ли в жарком и чувственном лете крылась какая-то магия, то ли Рейс и Вики, такие непохожие, были предназначены друг для друга самой судьбой, только однажды деловые партнеры поняли, что связывает их не холодный бизнес, а жгучая страсть...
Рождественская ночь – время чудес.Чего ожидала для себя на Рождество Фиона Ларкин? Ничего, кроме очередного одинокого вечера в компании четвероногих питомцев. Но ровно в полночь она вдруг повстречала мужчину, о котором мечтала всю жизнь, и чтобы удержать его, стоило даже пойти на маленькую хитрость…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…