Адрес Центавр - [35]
— Вот одна из любительниц поспать. Если только с ней ничего…
Доччи посмотрел на лежавшую. То была одна из Нон, еще не успевшая удалить макияж. Косметолог сделала свою работу добросовестно, и Доччи не мог определить, кто эта женщина. Ее сходство с Ноной казалось пугающим. Тело свернулось в неудобном положении; становилось понятно, что здесь она оказалась не случайно.
Спустившись с робота, Джордан пощупал у нее пульс.
— Бьется, — сообщил он и внимательно осмотрел тело. — Ничего не видно, — сказал он, наконец. — Я подумал, это охранники сделали, но нет ни переломанных костей, ни, насколько я понимаю, внутренних повреждений. Ей требуется осмотр врача.
Доччи встревожился, лицо его засветилось. Теперь им предстояло обходиться без врачебной помощи. Эпидемий они не боялись: астероид находился в изоляции, их тела проявляли феноменальную устойчивость к заболеваниям, а имевшиеся в запасе антибиотики могли справиться с любой известной инфекцией. Но здесь они столкнулись с тем, чего не ожидали.
— Среди нас должны быть женщины, работавшие раньше медсестрами, — сказал Доччи. — Нам лучше найти их.
— Где? — проворчал Джордан. — Помощь ей нужна сейчас.
Он был прав; девушка ждать не могла. Трудность заключалась в том, что многие пациенты страдали особенными недугами. Лекарство, спасавшее одного, могло убить другого. Следовало установить личность девушки, прежде чем что-нибудь предпринимать. Нанесенный грим позволил им вырваться на свободу, но сейчас он мешал.
— Ты можешь удалить камуфляж? — спросил Доччи у друга.
— Без той вязкой гадости, которую они таскают в своих косметических наборах? Вряд ли. Я ей лицо до костей сотру.
Перевозка девушки без оказания первой помощи могла стать смертельно опасной; но как ее оказать, эту помощь? Сама она наверняка знала; каждый пациент астероида знал. Все они являлись экспертами по своим болезням и могли детально изложить предписания, диеты, физические упражнения и точный перечень того, что им надлежит делать для сохранения здоровья.
Джордан осторожно встряхнул девушку. Она не отреагировала. Тогда он встряхнул сильнее. Девушка пошевелилась, захлопала ресницами и что-то прошептала.
— Спроси, кто она, — велел Доччи, но это оказалось невозможно. У девушки уже кончились силы, и она опять потеряла сознание.
— Не отвечает, — беспомощно произнес Джордан. — Она прошептала одно слово — «пища». И все.
Пища. Доччи опустился на колени рядом с бесчувственным телом, чтобы проверить свою догадку. Вблизи он увидел, что кожа у нее необычайно гладкая и блестящая. Лицо, руки, ноги, даже ладони, а если снять одежду, то и там они увидят то же самое. Состояние кожи и упоминание пищи подсказали Доччи все, что требовалось знать. Перед ними лежала Джерианн, первая девушка, добровольно заменившая Нону — и первая пострадавшая.
Он достаточно точно мог представить себе, что случилось. Когда Кэмерон понял, кто она такая, ее посадили под стражу и оказали медицинскую помощь. Как только возобновились поиски, и охранников отослали, она сумела убежать и спрятаться. Но пряталась слишком долго и выбилась из сил, очевидно, пытаясь добраться до госпиталя.
Голодный обморок, вот и все, но в ее случае он мог иметь гибельные последствия. Без пищеварительной системы Джерианн всегда находилась в двух шагах от голодной смерти.
— Поднимай ее. Джерианн это не повредит, — сказал Доччи. — И давай быстро в амбулаторию.
Джордан погрузил бесчувственную девушку на верхнюю панель ремонтного робота, обернул щупальцами и закрепил их, чтобы Джерианн не свалилась. Сам уселся рядом, нажал на пульт управления и включил повышенную скорость, выжимая все из импровизированной кареты скорой помощи.
Доччи не успел сильно отстать и появился в госпитале вскоре после Джордана с его пассажиркой. Амбулатория располагалась на первом этаже, так что робот подкатил прямо к двери. Джордан слез и взял Джерианн на руки.
В амбулатории на самом деле почти ничего не сломали. И это поражало, учитывая то, насколько тщательно охранники обыскивали женщин. Но некто с черным чувством юмора разбросал все медицинские препараты, и они валялись на полу в полном беспорядке. В сложившейся ситуации это оказалось даже хуже, чем переломанное оборудование.
Доччи посмотрел на этот хаос, потом на Джерианн, и лицо его исказилось.
— Оно должно быть где-то здесь, — сказал Джордан.
— Но как нам его быстро найти?
— Посмотри, есть на них надписи или символы.
Склонившись, Джордан начал быстро, но очень осторожно, перебирать лекарства. Они не знали, для чего предназначались эти препараты, но каждый являлся драгоценностью. Кто-то мог и должен был его употребить, и в конце концов они разобрались бы, кому что прописано.
— Никаких имен, — сообщил Джордан, продолжая искать.
Этого Доччи и боялся, но взял себе на заметку на будущее: на лекарствах должны быть имена, чтобы в случае такого вот беспорядка знать, кому они предназначены. Должно быть, в этом госпитале привыкли к расхлябанности.
— Как насчет символов? — быстро спросил он.
— Кажется, что-то есть. Не пойму, что они обозначают. — Тут Джордан просиял. — Можно посмотреть в папках с документами.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Самиздат. Без иллюстраций. Содержание: Задержка в пути (Перевод: Н. Кокошинская) Delay in Transit (повесть, 1952) Ученик (Перевод: И. Брухнов) Student Body (рассказ, 1953) Западня (Перевод: Ю. Яновский) Tangle Hold (рассказ, 1953) Зверушка Боулдена (Перевод: И. Гурова) Bolden's Pets (рассказ, 1955) Из двух зол (Перевод: Н. Евдокимова) Mezzerow Loves Company (рассказ, 1956)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повесть и четыре рассказа мало известного у нас в стране американского фантаста Флойда Ли Уоллеса. В советское время было переведено на русский язык и издано несколько его рассказов под неправильным именем Фредерик Уоллес. Данный пятитомник произведений Уоллеса - первое и пока единственное собрание сочинений автора. Содержание: * Ф. Уоллес. Необычный полёт (повесть) * Ф. Уоллес. Повторное посещение (рассказ) * Ф. Уоллес. Невозможное путешествие домой (рассказ) * Ф. Уоллес. Не забывай меня (рассказ) * Ф.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ботанический эксперимент профессора Иванова перевернул всю экологию. Рассказ опубликован под рубрикой «Фантасты от 12 до 15».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Зачастую «сейчас» и «тогда», «там» и «здесь» так тесно переплетены, что их границы трудно различимы. В книге «Ахматова в моем зеркале» эти границы стираются окончательно. Великая и загадочная муза русской поэзии Анна Ахматова появляется в зеркале рассказчицы как ее собственное отражение. В действительности образ поэтессы в зеркале героини – не что иное, как декорация, необходимая ей для того, чтобы выговориться. В то же время зеркало – случайная трибуна для русской поэтессы. Две женщины сближаются. Беседуют.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данном сборнике фантастических произведений Роберта Янга представлены роман «Starfinder» (1980), где герои подобно библейскому Ионе, совершают космические полеты к звездам в чревах гигантских мертвых "космических китов", а также друг ие рассказы писателя.
Злобные инопланетные формы жизни, сходящие с ума космонавты, роботы, восставшие против людей, загадочные мистические явления, где дело происходит в космосе и на чужих планетах, а чем страшнее это дело, тем лучше.
Роберт Янг АНАБАСИС ВО ВРЕМЕНИ Фантастические произведения Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2014 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young The Vizier's Second Daughter (1985) Alec's Anabasis (1977) e.a. Составитель А.А.Лотарев Коллаж на обложке Ирина Телегина Фронтиспис Manuel Perez Clemente Янг, Роберт Ф. Я 60 Анабасис во времени: Фантастические произведения / Роберт Янг; [пер. с англ.]. -Ясноград: Бригантина, 2014. - 340 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник новых переводов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю американского писателя-фантаста. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2014 © состав, Бригантина, 2014.
Зарубежная фантастика Роберт Янг ДИТЯ МАРСА Фантастические повести и рассказы Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2016 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young Mars Child (1985) и др. Составитель С. В. Составитель Оформление обложки по мотивам работ David Sala Фронтиспис Алексей Липатов Янг, Роберт Ф. Я 60 Дитя Марса: Фантастические пов. и расск. / Роберт Янг; [пер. с англ.]. —Ясноград: Бригантина, 2016. — 368 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник повестей и рассказов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю писателя-фантаста из США. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2016 © все остальное, Бригантина, 2016.