Адмирал идет ко дну - [59]
– То есть она вас шантажировала?
Проходившая мимо Эми остановилась, ожидая ответа.
– Мне совершенно нечего скрывать, – неубедительно соврала Виктория, покраснев.
– Разве? – Грета в упор посмотрела на Викторию; та отвела глаза. – Многие из нас в прошлом совершали поступки, которые не хотелось бы делать достоянием общественности… А Трейси Крофтс, похоже, обладает талантом выкапывать такие вещи.
– В любом случае на меня у нее ничего нет. – Виктория старалась говорить убедительно, но голос выдавал растерянность.
– Так что, побеседуете с ней? Кажется, девочке плохо.
– У вас это лучше получится. – Виктория выразительно посмотрела на обеих женщин.
Грета приняла огонь на себя, щадя Элис – они всегда трепетно заботились друг о друге.
– Трейси, – тихонько позвала она.
– Ну чего еще? – откликнулась девочка неприветливо. Грета все же придвинула барный стул и взгромоздилась на него. Поняв, что дольше подслушивать просто неприлично, Эми отошла.
– Трейси, у тебя вид… – Грета помедлила, подбирая нужное, не слишком пугающее слово, – взволнованный. Что случилось?
– С чего вы взяли? Делать мне больше нечего, только волноваться!
– Нет, конечно. – Грета вспомнила, что держит в руке бокал вина, и отпила приличный глоток шираза. – Но ты сама на себя не похожа. Вряд ли тут дело в смерти Фитца – ведь ты его почти не знала.
– Зато вы знали.
– Его знали все взрослые в деревне. – Грета держала себя в руках, не поддаваясь на провокацию. – Трейси, в чем дело?
– Его многие ненавидели. – Впервые за вечер голос девочки звучал искренне. – По-настоящему. Как Джек-потрошитель ненавидел своих жертв.
– В смысле?! Ты что-нибудь видела?
– Мисс Нокс? – раздался сзади приятный мужской голос.
– Да?
Грета обернулась – перед ней стоял Грегори Джепсон с бутылкой. Он единственный во всем пабе не надел костюм: потертые джинсы, футболка и толстовка явно демонстрировали пренебрежение официальным протоколом.
Грета накрыла бокал рукой:
– Спасибо, мне достаточно.
– Хорошо. – Джепсон поставил бутылку на стол. – Я хотел с вами поговорить, если вы не заняты.
– Мы с Трейси…
– Отстаньте от меня! – заорала та. – Не хочу я с вами разговаривать, старая ведьма! Я вам уже сказала: не отстанете – хуже будет!
– А я тебе уже сказала, что не…
– Чего вы все до меня докопались?! – Девочка вскочила и выбежала из паба.
Грета покачала головой и позволила Грегу помочь ей слезть с табуретки, словно ей было все восемьдесят, а не пятьдесят.
– Итак, мистер Джепсон, чем могу быть полезна?
– Ничем. – Он снова улыбнулся, обнажив ряд великолепных белых зубов, не вязавшихся с общей неряшливостью. – Просто бедный Фитц, когда мы с ним виделись в последний раз, велел познакомиться с вами поближе.
Схватившись за горло, Грета попыталась унять воображение.
– Зачем… – прошептала она, стараясь убедить себя, что этот успешный, богатый, небрежно одетый юноша никак не может быть результатом неловкой интрижки с Фитцем. Боясь поверить, она пристально всматривалась в очертания его лица, форму губ. Темные, почти черные глаза подписали окончательный приговор – словно в зеркало смотришься…
– Я думаю, вы прекрасно понимаете зачем, – ответил Грег. – Вот я и решил, что в день похорон должен выполнить его волю.
– Вы раньше жили в Крэбуэлле? – спросила Грета со светской интонацией. – Почему уехали?
– Слишком далеко до работы, и потом, за родовое поместье предложили неплохие деньги. – Грег слегка покраснел. – Ну не совсем. Я расстался с девушкой и решил начать все сначала. А вы вроде недавно здесь?
– Верно. Мама умерла и оставила мне дом, и тут Элис выяснила, что местный врач ищет нового партнера, – вот мы и переехали сюда.
– Смелая мысль – вернуться после… – Он запнулся.
– Что вы имеете в виду?
– Фитц мне рассказал, как вы сбежали отсюда много лет назад, после того, как он сделал вам предложение. – Грегори сочувственно улыбнулся. – Вряд ли его можно назвать искушенным, правда? Наверное, ему трудно было представить, как человек, которого он… ну любил, мог предпочесть его женщине.
– Я думаю, многие поняли бы мой выбор. Бедный Фитц…
– Она особенная, да?
– Еще бы.
– Тогда я тоже не прочь с ней познакомиться.
– Мистер Джепсон, я…
– Зовите меня просто Грег. Или даже Грегори. Я хочу сказать… – Он огляделся, не подслушивает ли кто. – После того, как Фитц все рассказал, я навел справки. Тут мне помог Боб Кристи, редактор местной газеты – он собрал достаточно материала о… Не знаю, как его правильно называть…
– Фитцем.
– Ладно. В итоге я нашел свое настоящее свидетельство о рождении.
– Вы? Нет… То есть я…
– Вам лучше присесть. – Грег подвел ее к стулу. – Вы сильно побледнели. Вас так пугает эта мысль?
Грета покачала головой, оглушенная; на глаза навернулись жаркие слезы.
– Я никогда… Нет, Грегори, только не здесь… – Она сделала глубокий вдох. – Грегори…
– Пожалуй, и правда не стоило… Просто я подумал – нам обоим будет легче на людях. Понимаете, я…
Теперь, когда он запнулся, подбирая слова, Грета почувствовала себя увереннее.
– Вы напуганы? – спросила она.
– Нисколько. Я хочу узнать вас получше, и Элис тоже.
Грета напряглась.
– Ради бога, только ничего ей не рассказывайте! Она будет в шоке. Сперва я подготовлю почву.
От классической новеллы с головоломкой, которую читатель решает вместе с ее героями, до криминального триллера, полного неожиданных поворотов сюжета, — в сборник вошли только лучшие английские детективы. Кто-то из 32 выдающихся авторов Туманного Альбиона, как Агата Кристи или Артур Конан Дойл, в представлении не нуждается, кто-то станет настоящим открытием.
Влюбленно глядя на мирно посапывающего в колыбели младенца, задумывались ли вы, какие мысли шевелятся в его очаровательной головке? Вот он радостно агукает. Что он хочет сказать? Он размахивает ручонками и сучит ножками. Что он хочет сделать? Он блаженно улыбается. Что кроется за его улыбкой? Он нахмурился. Что он задумал? Теперь младенец сам раскроет перед вами все свои тайны. А их у него, оказывается, немало. Ошеломляюще откровенный и невероятно смешной дневник малыша от первой минуты жизни до года – это ни в коем случае не пособие для новоиспеченных родителей.
Деве Марии на момент непорочного зачатия было 14 лет. Что произойдет, если современная девушка этого возраста в один прекрасный день придет в школу и объявит, что беременна Мессией? С большой вероятностью ее вышвырнут вон, обозвав грязной шлюшкой, отнимут ребенка и посадят в сумасшедший дом — и это при наших отнюдь не библейских нравах. Этот парадокс давно беспокоил Стеллу Даффи, и, подключив воображение, она написала притчу о современной деве Софии…Софию вряд ли можно назвать непорочной. Она танцовщица.
Жила-была в городе Лондоне сказочная принцесса, и ненавидела она любовь...И умна была принцесса, и хороша собой, и достоинствами разными ее придворные феи не обделили, словом — само совершенство, если бы...Если бы не маленький изъян — сердце царственной Кушле забыли вложить. Потому-то она и не переносит на дух влюбленные пары. Для совершенной Кушлы «вечная любовь сродни скабрезному мифу». Принцесса решает позабавиться с влюбленными, а попросту — разрушить самые крепкие, самые надежные пары, которые только сыщутся на лондонских улицах.
Ох, как время-то бежит! Не успели оглянуться, а мальчонке второй годик пошел. Сколько хлопот доставил он родителям, будучи еще совсем крошкой! (Надеемся Исповедь маленького негодника — первую книгу о нашем младенце — прочитали все.) А теперь он научился ходить, высказывать свои пожелания, стал более наблюдательным… Маленький негодник в полной мере пользуется преимуществами своего роста, так что родителям, дедушкам и бабушкам, а также домашнему коту приходится туго. Однако эти шалости — вовсе не признак злого характера.
Во время летнего фестиваля искусств на территории бывшей графской усадьбы происходит убийство. Чеховская чайка, призванная олицетворять свободный творческий полёт, может стать символом тёмного мира, где жизнь не имеет цены. Поймёт ли следователь Кречетов, к какому миру принадлежит каждый из персонажей? Сумеет ли он распутать цепочку странных взаимосвязей? А может быть, в этой цепочке замешан призрак графини, блуждающий по аллеям парка и охраняющий тайну старинного клада?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Золотая пуля» — так коллеги-журналисты называют Агентство журналистских расследований, работающее в Петербурге. Выполняя задания Агентства, его сотрудники встречаются с политиками и бизнесменами, милиционерами и представителями криминального мира. То и дело они попадают в опасные и комичные ситуации.Первая книга цикла состоит из тринадцати новелл, рассказываемых от лица журналистов, работающих в Агентстве. У каждого из них свой взгляд на мир, и они по-разному оценивают происходящие как внутри, так и вне Агентства события.Все совпадения героев книги с реальными лицами лежат на совести авторов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Семь лет назад в имении Лайонсгейт был найден мертвым «светский лев» Эдвин Грин. Тогда полиция сочла эту смерть несчастным случаем. А теперь в поместье собираются те же гости, что находились здесь в день трагедии, – и к ним присоединяются Эймори Эймс и ее муж Майло. Майло в шутку предлагает Эймори заняться расследованием давнего преступления, даже не подозревая, что его невольное предсказание очень скоро сбудется. Потому что расследовать убийство Эймори все-таки придется, и не одно, а два: прибывшую гостью, скандальную писательницу Изабель Ван Аллен, на следующий же после приезда день находят заколотой. У многих были причины не любить ее, но кто из респектабельных гостей мог решиться на подобный шаг? И связаны ли между собой два убийства? Возможно, это преступник, который семь лет назад избавился от Эдварда Грина, нанес новый удар?..
Давняя приятельница просит Эймори Эймс найти драгоценность, пропавшую во время званого ужина. Эймори соглашается помочь, собираясь расставить ловушку для похитителя во время бала-маскарада, на который тот наверняка приглашен.Однако во время маскарада происходит не воровство, а убийство… Племянника приятельницы Эймори находят застреленным.Кто же преступник? Кому мог помешать добродушный молодой человек, чьими единственными недостатками были неумение хранить секреты и привычка публично задавать бестактные вопросы?Эймори Эймс и ее муж Майло начинают расследование.
Самое опасное дело Верити Бердвуд! А как невинно все начиналось — с приезда в шикарный спа-отель, принадлежащий роскошной светской львице Марго Белл и ее партнеру, знаменитому стилисту Алистеру Свонсону. Однако внезапно что-то случилось, и маленький женский рай превратился в филиал ада… В отеле, полностью отрезанном от мира вышедшей из берегов рекой, стали происходить загадочные убийства, весьма напоминающие «почерк» недавно вышедшей из психиатрической клиники серийной убийцы Лорел Мун. Верити понимает: смертельно опасная психопатка — среди постоялиц отеля.
Одно из самых интересных дел Верити Бердвуд.Крупное издательство готовит новый сенсационный проект – серию рекламных акций для четверых популярных авторов компании.Убийственный план – причем убийственный во всех отношениях. Потому что трудно представить людей, которые ненавидели бы друг друга так, как четверо писателей, вынужденных вместе отправиться в турне.Кто-то из четверых умрет. Но кто – язвительный алкоголик, прославившийся книгами о садоводстве? Меланхоличный романист – любимчик и любитель прекрасного пола? Жадная до денег авторша трескучих бульварных биографий? Или ловкая манипуляторша, строчащая сентиментальные сказки для детей?Кто из них станет жертвой? И удастся ли Верити найти убийцу?