Адепт - [23]

Шрифт
Интервал

Сьюзен молчала.

— Конечно, я не обещал, что вы этим займетесь, — поспешил добавить Берни. — Совсем нет.

Он нервно улыбнулся, словно не решаясь продолжать.

— Но… — помогла ему Сьюзен.

— Но… в общем, я сказал, что вы поговорите с работником компании.

Берни взглянул на Сьюзен, ожидая ее реакции.

Его собеседница осталась невозмутимой.

— Кажется, они платят за такие вещи? — спросила она с интересом.

Берни кивнул:

— Платят, и очень неплохо. Мой друг говорил, им потребуется несколько консультаций, скажем, в течение двух недель. Надо изучить пропавшую вещь, составить небольшую справку, чтобы правильно сориентировать следователя, возможно, побеседовать с продавцами или посетить пару аукционов. Он не стал вдаваться в детали, но общий смысл таков.

Сьюзен задумалась.

— Звучит заманчиво. Только со временем будет трудновато. И на чем вы остановились?

— Я пообещал узнать, сможете ли вы сегодня встретиться с тем страховщиком. У меня есть его телефон.

Берни протянул руку, чтобы передать ей листочек с клейким краем, но записка намертво прилипла к его пальцам.

— Берни! — строго проговорила Сьюзен.

Ученый поднял голову, и американка, не дав ему опомниться, резко выдернула у него листок. Она взглянула на номер.

— Спасибо за заботу, Берни. Думаю, мне это понравится. Не говоря уже о том, как я нуждаюсь в сотне лишних баксов, — сказала Сьюзен.

— Вот и хорошо. — Берни повеселел. — Я очень рад. Он встал и направился к своему столу.

— Постойте! — окликнула Сьюзен. — Я хочу ненадолго отлучиться. Мне надо поговорить с женщиной, которая передала вам эту коллекцию, домовладелицей Теракуса. Потом я встречусь со страховщиком и, возможно, задержусь до вечера. В общем, я решила вас предупредить. Чтобы вы не думали, что я отлыниваю от работы и все такое.

Берни слегка растерялся.

— Вы же не считаете, что я… Простите, что спрашиваю, но зачем вы хотите с ней встретиться?

— По разным причинам. Например, чтобы больше узнать о том, откуда взялись все эти документы. Или где можно найти другие. Кроме того, мне чертовски интересно, кто на самом деле был этот Теракус. Короче, завтра я вам обо всем расскажу.

Берни с благодарностью улыбнулся и зашагал в свой угол, все еще кивая на ходу.

Сьюзен отпила глоток кофе и прилепила листочек с номером Берни к телефону, потом взяла трубку, зажала ее между плечом и ухом и набрала номер.

— Дэвид Браун, — послышался голос на другом конце линии.

— Здравствуйте, Дэвид, это Сьюзен Милтон. Берни Лэмпуик дал мне ваш номер, — сказала Сьюзен.

— Здравствуйте, Сьюзен. Вас заинтересовало мое предложение? — спросил Дэвид.

— Пожалуй, да. Берни сообщил, что вы хотите встретиться сегодня днем. У вас есть конкретный план?

— На сегодня? Пока нет. Давайте все обговорим. Когда вы сможете подъехать?

— Я буду в центре Лондона не позже четырех. Можно и раньше, но у меня запланирована другая встреча, и я не знаю, когда освобожусь.

— В четыре меня устроит, — согласился Дэвид. — Как насчет Музея естественной истории, возле большого динозавра в главном зале?

Сьюзен рассмеялась.

— Вы серьезно? Я думала, у нас деловая встреча.

— Клянусь своим страховым полисом. Впрочем, можете прийти в мой офис, если вам так удобней. Я просто хотел…

— Нет-нет. Динозавр подойдет. Я уже сто лет собираюсь посетить музей, — остановила его Сьюзен.

— Тем лучше. Сохраняйте чеки и билеты, и я компенсирую вам все затраты, — пообещал Дэвид.

— Без проблем. Как вы будете выглядеть? — спросила Сьюзен.

— Если верить моим друзьям — как вышибала. Кроме того, я буду единственным, кто придет в музей в костюме. В крайнем случае позвоните мне на мобильник.

— Отлично. Мне пора идти. Встретимся в четыре, — сказала Сьюзен.

— Пока.

Сьюзен повесила трубку. Она вынула из сумки записную книжку и занесла в нее имя и номер Дэвида. Потом нашла букву X и снова взялась за телефон. На другом конце линии ответила пожилая женщина.

— Алло? — У собеседницы был старый дребезжащий голос.

— Миссис Харрис, это Сьюзен из института древностей.

— Можете называть меня Хильдой, милочка.

— Спасибо. Вы не против, если я загляну к вам через час-другой?

— Почему бы нет? Я весь день буду дома. Разве что в магазин схожу, да и то ненадолго. Хочу купить немного рыбки. Мой Герберт очень любит рыбку, и я тоже. Кстати, познакомитесь с моей зверюшкой. У вас нет аллергии? — поинтересовалась Хильда.

— На кошек? — предположила Сьюзен.

— На мех.

— Нет. Я люблю кошек. Давайте встретимся с вами и Гербертом часов в двенадцать.

— Будет очень мило, верно? — спросила Хильда, обращаясь не к Сьюзен, а куда-то в сторону.

— До встречи, Хильда.

— Всего доброго, дорогуша.

Сьюзен повесила трубку.

Покончив со звонками, Сьюзен пропустила последние документы архива через цифровую камеру, потом переписала всю коллекцию на компакт-диск, вставила его в свой ноутбук и убрала компьютер в сумку.

Можно было уходить. Сьюзен поднялась на лифте в вестибюль, вышла на яркое апрельское солнце и направилась к метро на Рассел-сквер.

Час спустя она была уже в западной части Лондона и шагала через Брентфорд с картой города в руках.

Улица, по которой она двигалась, на середине чуть-чуть изгибалась — так, словно ее начали строить с разных концов, а потом слегка разминулись при стыковке. Нужный Сьюзен дом находился как раз в центре этой загогулины.


Рекомендуем почитать
Не будите изувера

На озере рыбачат два друга. На пляже развлекается молодежь. Семья с маленькими детьми едет на машине в отпуск. На первый взгляд, эти люди не связаны друг с другом. Но… Каждый из них совершает маленькую ошибку. Судьба, а может, и рок, сводит героев в одно место, в одно и то же время… И вот уже один погибает, другие переживают смертельный ужас, а третий – на пороге безумия из-за сжигающего его душу чувства вины.


Звери, которые когда-то были людьми

Можно ли преобразовать человека в живой атавизм, отбросить его организм на миллион лет назад? И если можно, то зачем?


Затворник с Примроуз-лейн

Писатель и журналист Дэвид Нефф, автор документального бестселлера о серии загадочных убийств, потрясших тихий и спокойный американский городок, собирает материал для новой книги. На сей раз его внимание привлекает необъяснимое убийство старого чудака, почти не выходившего из дома и даже в летний зной не снимавшего с рук шерстяных перчаток. Чем дальше Дэвид продвигается в расследовании, тем яснее становится, что Старик с тысячей перчаток – вовсе не тот безобидный затворник, каким он казался соседям и редким знакомым, а его гибель связана с историей людей, близких самому писателю.


Долгожданный смех

Что плохого в желании человека быть счастливым?С детства Джереми Брауна окружает несчастье. Вначале из семьи уходит мать. Потом из-за непогашенных кредитов застреливается отец. Любимая девушка не выдерживает испытание расстоянием. В выпускной день умирает бабушка. Жизнь косится под откос. И когда Джереми окончательно смиряется со своей судьбой, появляется женщина, которая дает ему надежду на счастливую жизнь.Сможет ли Джереми обрести счастье или судьба подготовила для него новый удар?


Интроверт. Врага уничтожить

Твоя планета захвачена чужими. Они сделали из людей зомби, а тебя и горстку повстанцев загнали в подземный бункер, как крыс. В небе уже не видно солнца от вражеских кораблей, а они всё прибывают. Совсем скоро твоя родная планета превратится в колонию, и люди будут безжалостно стёрты с её лица. Что сделаешь ты, чтобы остановить этот кошмар? Продолжение фантастической саги «Интроверт».


Тень убийцы

Преступление, совершенное много лет назад двумя полицейскими, осталось безнаказанным. С тех пор один из них сделал головокружительную карьеру и стал директором ФБР. Он славится своей непримиримостью в борьбе с преступностью. Однако те, кто пострадал когда-то от его действий, ничего не забыли. Они решают наказать высокопоставленного негодяя. Но как подобраться к чиновнику такого ранга? И тогда у этих людей возникает дерзкий и кровавый план…Роман «Тень убийцы» входит в серию супербестселлеров о детективе Лукасе Дэвенпорте.