Адам и Ева - [36]
— Можно я присоединюсь?
Она растерянно молчала.
— В такое время года, когда на Западном побережье засуха, — широко улыбался Адам, — надо экономить воду.
Они стояли обнявшись. Оба были скользкие от мыла. Вся в благоухающем облаке пара, Лаура весело рассмеялась.
— Знала бы я, залезая в вертолет, какое приключение меня ожидает.
Адам намылил ей шампунем волосы и стал массировать кожу головы.
— Вот это здорово, — простонала она от удовольствия, чертя мыльные круги на его спине. Рука ее скользнула между их телами, и Лаура была приятно поражена, обнаружив, что он возбужден так же, как она.
Щекочущие струйки воды заливали их с головы до ног, смывая потоками мыльную пену. Адам наклонился и быстрыми поцелуями проделал на теле Лауры дорожку от шеи к грудям. Обхватив ее руками за талию, он прижал ее спиной к скользким холодным квадратикам кафеля. От резкого контраста между прохладными плитками и горячим телом прижавшегося к ней Адама у Лауры перехватило дыхание.
— Скажи, что ты меня хочешь, Лаура.
— Ты и сам знаешь.
— Скажи это, — хмельным голосом нашептывал Адам, продолжая свою соблазнительную прелюдию.
Она застонала, прижавшись к его шее.
— Хочу! Хочу! И если ты сейчас же не возьмешь меня, я съем тебя, искусаю до смерти.
— Стало быть, податься некуда, — ухмыльнулся Адам.
Но она не собиралась давать ему такую возможность. Обхватив его обеими руками за шею, она оплела ногами его бедра. Руки Адама подхватили ее под ягодицы, чтобы Лаура не упала, и она, торжествуя, вобрала его в себя.
В своих белых махровых халатах они напоминали близнецов. Держась за руки, они вошли в спальню. Пока их не было, невидимый дворецкий навел в помещении порядок и убрал весь новый гардероб Лауры. Открыв стенной шкаф, Лаура заметила, что Адам не поскупился и на себя. На плечиках висели вечерний пиджак, несколько рубашек, две пары широких спортивных брюк, и на нижней полке стояла пара новеньких шлепанцев из кордовской кожи.
— Неужели ты действительно умудрился все это устроить сегодня днем? — не верила своим глазам Лаура.
Он смотрел на нее с откровенным удовольствием.
— Для этого было достаточно сделать несколько звонков, — объяснил он с улыбкой, но в этой улыбке не было и следа высокомерия.
— Как хорошо быть богатым.
— Это восхищение или неодобрение?
Но Лаура не ответила, вернее, ответила на вопрос вопросом:
— И тебе никогда не бывает скучно? Несколько звонков — и у тебя есть все, что пожелаешь. Я имею в виду не только одежду, самолеты и сказочные апартаменты.
— Мы, кажется, договорились забыть о моем прошлом.
— Но неужели тебе никогда не наскучивает та простота, с которой тебе все достается? — не унималась Лаура.
— Конечно, наскучивает, — согласился Адам. — Все бывает. Время от времени. Иногда больше, иногда меньше.
— А что ты делаешь, когда такое случается?
Адам долго смотрел в глаза Лауры и наконец вымолвил:
— Когда мне действительно все надоедает, я нахожу очаровательное создание, не помнящее, как его зовут, и умыкаю его сюда, в Сан-Франциско.
Разочарованная его ответом, Лаура тем не менее улыбнулась: она решила довольствоваться сказанным и быть готовой ко всему.
Глава восьмая
Адам не на шутку разошелся и решил устроить Лауре праздник, который она бы запомнила на всю жизнь. Полет на частном самолете в Сан-Франциско, шикарный лимузин с шофером, сказочные апартаменты в «Фэйермонте», царские подарки — все это только цветочки.
Солнце клонилось к горизонту, когда Лаура спустилась вниз, одетая для предстоящего вечера: на ней было открытое изумрудно-зеленое платье из дамасского шелка. На обнаженной шее красовалась золотая цепочка с сердечком, унизанным сверкающими изумрудами, сияние которых усиливалось зеленью наряда и ее собственных глаз. Золотистые волосы были уложены в пышный пучок, и только несколько вьющихся локонов спускалось вниз, обрамляя ее очаровательное личико.
Увидев ее, Адам не мог сдержать вздох изумления. Боже мой! Неужели это чудо совершили изысканное платье и новая прическа? — ломал он себе голову. Или Лаура с каждой минутой становится все более и более прекрасной и неотразимой? Одно было неоспоримо: в жизни он не встречал женщины, которая бы производила на него такое неизгладимое впечатление, что он просто терял голову. И дело было не только в ее удивительной красоте. Еще больше привлекали ее душевные качества. Может быть, оттого, что она не имела прошлого, в ней с такой силой проступала необычайная духовная красота. В отличие от большинства женщин, которых ему приходилось знать, — с их вечной усталостью, загнанностью, подозрительностью и приземленностью, — от Лауры исходила аура целомудрия и непосредственности, в ней чувствовался самобытный ум, и в то же время какая-то беззащитность, а в самой глубине — безудержная сила, отчего все в нем переворачивалось, и чему он, к своему величайшему удивлению, не мог сопротивляться. Это неведомое чувство завладело Адамом с такой силой, что он вдруг схватился за сердце.
Напряженный, пристальный взгляд Адама смутил Лауру. Она инстинктивно подняла руку и прикоснулась к золотому сердечку, прижавшемуся к ее шее в том месте, где пульсировала жилка.
Долгожданный звонок в дверь — и она, бросив ему на руки младенца, устремилась к лифту… к машине… к назначенному месту важной деловой встречи. Но очаровательную Мадди Сарджент в тот вечер преследуют неудачи. Контракт, на который она так рассчитывала, не будет подписан, деловой партнер на встречу не явился. А деловой партнер по воле шутницы судьбы в тот вечер отлично справился со случайно доставшейся ему ролью няни, а потом — и с другой, гораздо более подходящей ему ролью…
Сексуальный маньяк Ромео терроризирует Сан-Франциско. Кровавые убийства потрясают своей жестокостью: на истерзанные труппы преступник кладет полуистлевшее сердце предыдущей жертвы. Психолог Мелани Розен бросает публичный вызов злодею — неуловимому, циничному, расчетливому — и попадает в его ловушку. Но это не последняя жертва, на очереди ее сестра Сара. Ромео не отпускает ее, держит в постоянном страхе. А вокруг так много людей, пытающихся помочь, и каждый может быть потенциальным убийцей, даже тот, кого она полюбила…
Спин-офф (вбоквел) к первому тому «Двух миров». На дворе май 1996-го; ученики Хогвартса готовятся к экзаменам, в то время как некоторые обитатели замка прилагают все усилия, чтобы избавиться от скуки.
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.