Абсолютно ненормально - [57]
Сюжет статьи основывается на том, что порнография – это что-то немыслимое, а автор пытается защитить меня и мои поступки. Статья начинается с галереи скриншотов из «Твиттера», на которых видны все грубые слова, сказанные политиками, журналистами и подонками всего мира в мой адрес. Например:
«Несмотря на мнение Ким Кардашян, демонстрация сисек и вагины всему миру НЕ ОТНОСИТСЯ к феминизму».
«Нет ничего более отталкивающего, чем шлюха. Прикройся, девочка».
«Эти обнаженные подростки отвратительны. Неужели мы так плохо воспитали молодое поколение? Где мы ПРОКОЛОЛИСЬ?»
«Я понимаю, что мы должны осуждать фотографию в голом виде Иззи О’Нилл, но… ЧЕРТ ВОЗЬМИ. Спасибо, что поделились #милыесиськи».
«Иззи О’Нилл и Закари Вон символизируют, что не так с подростковой культурой».
Но затем эта обалденная журналистка проходится по каждому от моего имени, напоминая им о возложении вины на жертву и нарушение неприкосновенности частной жизни. Что отправление фотографии восемнадцатилетним в стиле ню – это не преступление. Как и порноместь.
Слышите, черт возьми, слышите?
15:51
Не могу поверить в только что произошедшее. Хотя нет, могу – и от этого мне еще хуже.
Урок математики, как обычно, проходит словно психологическая пытка, сродни экспериментам русских по лишению человека сна. Но я держу себя в руках, притворяясь, что хоть немного понимаю в синусах и косинусах, при этом не свожу взгляда с часов на дальней стене, следя за мучительно медленно передвигающейся секундной стрелкой. Затем случается чудо – и раздается звонок. Все начинают собираться и тайком застегивать пеналы под партами, отвлекая от этого внимание покашливаниями. Я в том числе.
Но прежде чем мне удается сбежать, мистер Вонг говорит:
– Мисс О’Нилл, задержитесь на минутку.
Головы одноклассников тут же поворачиваются ко мне. Они смотрят на меня как на актрису дешевого комедийного сериала, желая насладиться моим унижением. Они жаждут этого. Те фотографии возбудили их аппетит, и теперь они хотят большего.
Покусывая губу изнутри, я останавливаюсь перед его столом. Мне кажется, будто я попала в ловушку, и меня охватывает такая безысходность, какой я еще не чувствовала в эти дни.
– Да, сэр.
К огорчению моих одноклассников, он дожидается, пока они все выйдут, и закрывает дверь. Я предвкушаю очередную лекцию о моем отвратительном поведении в духе Кастильо.
Когда мистер Вонг возвращается к столу, то присаживается на него спереди, оказываясь невероятно близко ко мне, и раздвигает ноги. Это напоминает мне кадр из фильма «Назови меня своим именем», который я недавно смотрела. Мистер Вонг изо всех сил старается поддерживать несуществующую репутацию крутого учителя.
– Что я могу для вас сделать, мистер Вонг? – спрашиваю я, когда он ничего не говорит.
Мистер Вонг как-то странно кивает, словно оценил, что я сказала или сделала. Затем расплывается в неприятной ухмылке, значение которой я не могу понять.
– Ты очень хорошо справляешься, мисс О’Нилл.
– Сэр?
– С вниманием СМИ. – Он пристально смотрит на меня. – Мне нравится, что ты не унываешь. – Из его рта пахнет салатом с тунцом.
Я отступаю на несколько шагов, оставляя некоторое расстояние между нами, и прислоняюсь к первой парте.
– Мм, спасибо, сэр.
– Ты не стыдишься того, кто ты есть, не так ли, Иззи? – На его лице появляется жуткая улыбка, от которой волосы на моих руках встают дыбом. – Но тебе и нечего стыдится. Ни… капли.
А затем его взгляд скользит на юг, и в этот момент я понимаю, что он видел ту фотографию. И сейчас вспоминает об этом. Он пялится на мою одежду, но видит перед собой обнаженное тело, которое скрывается под ней.
Старая Иззи, та, что существовала до всех этих событий, возможно, ответила бы ему. Возможно, накричала на него или посоветовала отвалить. Но она ушла. И все, на что у меня хватает сил, – это выбежать из кабинета, чувствуя, как мои глаза жжет от слез, а каждый сантиметр моего тела покрывается мурашками. Я проношусь по коридору мимо обеспокоенного Карсона так, будто от этого зависит моя жизнь, а затем вылетаю из парадных дверей и останавливаюсь, только когда оказываюсь на свежем воздухе.
Замерев на нижних ступенях крыльца и пытаясь перевести дыхание, я борюсь с желанием соскрести с себя кожу. Всем плевать, кто я на самом деле: на мой характер, душу, чувство юмора, – меня оценивают по зернистому фото и паре сисек. Как какой-то сексуальный объект.
Интересно, перестану ли я когда-нибудь чувствовать себя такой грязной?
16:17
Мне не по себе из-за того, что я пролетела мимо Карсона несколько минут назад, поэтому, как только привожу себя в порядок в туалете и подкрашиваю блеском губы, сразу отправляюсь к своему шкафчику в надежде снова наткнуться на него. Мое желание сбывается, но не так, как хотелось бы. Совершенно не так.
Напротив моего шкафчика собрались несколько баскетболистов, и Карсон среди них. На их плечах висят спортивные сумки, и, судя по всему, они собираются на тренировку. Они не замечают, что я подхожу к своему шкафчику и дрожащими руками пытаюсь ввести код.
Думаю, лучше попробовать встретиться с Карсоном позже, когда он будет один. Я не готова сейчас иметь дело с тычками и неуместными шутками его товарищей по команде.
Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.
Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.
ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.
ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.
С Вивиан Картер хватит! Ее достало, что все в школе их маленького городка считают, что мальчишкам из футбольной команды позволено все. Она больше не хочет мириться с сексистскими шутками и домогательствами в коридорах. Но больше всего ей надоело подчиняться глупым и бессмысленным правилам. Вдохновившись бунтарской юностью своей мамы, Вивиан создает феминистские брошюры и анонимно распространяет их среди учеников школы. То, что задумывалось просто как способ выпустить пар, неожиданно находит отклик у многих девчонок в школе.