Абсолютно ненормально - [57]

Шрифт
Интервал

Сюжет статьи основывается на том, что порнография – это что-то немыслимое, а автор пытается защитить меня и мои поступки. Статья начинается с галереи скриншотов из «Твиттера», на которых видны все грубые слова, сказанные политиками, журналистами и подонками всего мира в мой адрес. Например:

«Несмотря на мнение Ким Кардашян, демонстрация сисек и вагины всему миру НЕ ОТНОСИТСЯ к феминизму».

«Нет ничего более отталкивающего, чем шлюха. Прикройся, девочка».

«Эти обнаженные подростки отвратительны. Неужели мы так плохо воспитали молодое поколение? Где мы ПРОКОЛОЛИСЬ?»

«Я понимаю, что мы должны осуждать фотографию в голом виде Иззи О’Нилл, но… ЧЕРТ ВОЗЬМИ. Спасибо, что поделились #милыесиськи».

«Иззи О’Нилл и Закари Вон символизируют, что не так с подростковой культурой».

Но затем эта обалденная журналистка проходится по каждому от моего имени, напоминая им о возложении вины на жертву и нарушение неприкосновенности частной жизни. Что отправление фотографии восемнадцатилетним в стиле ню – это не преступление. Как и порноместь.

Слышите, черт возьми, слышите?


15:51

Не могу поверить в только что произошедшее. Хотя нет, могу – и от этого мне еще хуже.

Урок математики, как обычно, проходит словно психологическая пытка, сродни экспериментам русских по лишению человека сна. Но я держу себя в руках, притворяясь, что хоть немного понимаю в синусах и косинусах, при этом не свожу взгляда с часов на дальней стене, следя за мучительно медленно передвигающейся секундной стрелкой. Затем случается чудо – и раздается звонок. Все начинают собираться и тайком застегивать пеналы под партами, отвлекая от этого внимание покашливаниями. Я в том числе.

Но прежде чем мне удается сбежать, мистер Вонг говорит:

– Мисс О’Нилл, задержитесь на минутку.

Головы одноклассников тут же поворачиваются ко мне. Они смотрят на меня как на актрису дешевого комедийного сериала, желая насладиться моим унижением. Они жаждут этого. Те фотографии возбудили их аппетит, и теперь они хотят большего.

Покусывая губу изнутри, я останавливаюсь перед его столом. Мне кажется, будто я попала в ловушку, и меня охватывает такая безысходность, какой я еще не чувствовала в эти дни.

– Да, сэр.

К огорчению моих одноклассников, он дожидается, пока они все выйдут, и закрывает дверь. Я предвкушаю очередную лекцию о моем отвратительном поведении в духе Кастильо.

Когда мистер Вонг возвращается к столу, то присаживается на него спереди, оказываясь невероятно близко ко мне, и раздвигает ноги. Это напоминает мне кадр из фильма «Назови меня своим именем», который я недавно смотрела. Мистер Вонг изо всех сил старается поддерживать несуществующую репутацию крутого учителя.

– Что я могу для вас сделать, мистер Вонг? – спрашиваю я, когда он ничего не говорит.

Мистер Вонг как-то странно кивает, словно оценил, что я сказала или сделала. Затем расплывается в неприятной ухмылке, значение которой я не могу понять.

– Ты очень хорошо справляешься, мисс О’Нилл.

– Сэр?

– С вниманием СМИ. – Он пристально смотрит на меня. – Мне нравится, что ты не унываешь. – Из его рта пахнет салатом с тунцом.

Я отступаю на несколько шагов, оставляя некоторое расстояние между нами, и прислоняюсь к первой парте.

– Мм, спасибо, сэр.

– Ты не стыдишься того, кто ты есть, не так ли, Иззи? – На его лице появляется жуткая улыбка, от которой волосы на моих руках встают дыбом. – Но тебе и нечего стыдится. Ни… капли.

А затем его взгляд скользит на юг, и в этот момент я понимаю, что он видел ту фотографию. И сейчас вспоминает об этом. Он пялится на мою одежду, но видит перед собой обнаженное тело, которое скрывается под ней.

Старая Иззи, та, что существовала до всех этих событий, возможно, ответила бы ему. Возможно, накричала на него или посоветовала отвалить. Но она ушла. И все, на что у меня хватает сил, – это выбежать из кабинета, чувствуя, как мои глаза жжет от слез, а каждый сантиметр моего тела покрывается мурашками. Я проношусь по коридору мимо обеспокоенного Карсона так, будто от этого зависит моя жизнь, а затем вылетаю из парадных дверей и останавливаюсь, только когда оказываюсь на свежем воздухе.

Замерев на нижних ступенях крыльца и пытаясь перевести дыхание, я борюсь с желанием соскрести с себя кожу. Всем плевать, кто я на самом деле: на мой характер, душу, чувство юмора, – меня оценивают по зернистому фото и паре сисек. Как какой-то сексуальный объект.

Интересно, перестану ли я когда-нибудь чувствовать себя такой грязной?


16:17

Мне не по себе из-за того, что я пролетела мимо Карсона несколько минут назад, поэтому, как только привожу себя в порядок в туалете и подкрашиваю блеском губы, сразу отправляюсь к своему шкафчику в надежде снова наткнуться на него. Мое желание сбывается, но не так, как хотелось бы. Совершенно не так.

Напротив моего шкафчика собрались несколько баскетболистов, и Карсон среди них. На их плечах висят спортивные сумки, и, судя по всему, они собираются на тренировку. Они не замечают, что я подхожу к своему шкафчику и дрожащими руками пытаюсь ввести код.

Думаю, лучше попробовать встретиться с Карсоном позже, когда он будет один. Я не готова сейчас иметь дело с тычками и неуместными шутками его товарищей по команде.


Рекомендуем почитать
Вот роза...

Школьники отправляются на летнюю отработку, так это называлось в конце 70-х, начале 80-х, о ужас, уже прошлого века. Но вместо картошки, прополки и прочих сельских радостей попадают на розовые плантации, сбор цветков, которые станут розовым маслом. В этом антураже и происходит, такое, для каждого поколения неизбежное — первый поцелуй, танцы, влюбленности. Такое, казалось бы, одинаковое для всех, но все же всякий раз и для каждого в чем-то уникальное.


Прогулка

Кира живет одна, в небольшом южном городе, и спокойная жизнь, в которой — регулярные звонки взрослой дочери, забота о двух котах, и главное — неспешные ежедневные одинокие прогулки, совершенно ее устраивает. Но именно плавное течение новой жизни, с ее неторопливой свободой, которая позволяет Кире пристальнее вглядываться в окружающее, замечая все больше мелких подробностей, вдруг начинает менять все вокруг, возвращая и материализуя давным-давно забытое прошлое. Вернее, один его ужасный период, страшные вещи, что случились с маленькой Кирой в ее шестнадцать лет.


Красный атлас

Рукодельня-эпистолярня. Самоплагиат опять, сорри…


Как будто Джек

Ире Лобановской посвящается.


Дзига

Маленький роман о черном коте.


Дискотека. Книга 2

Книга вторая. Роман «Дискотека» это не просто повествование о девичьих влюбленностях, танцульках, отношениях с ровесниками и поколением родителей. Это попытка увидеть и рассказать о ключевом для становления человека моменте, который пришелся на интересное время: самый конец эпохи застоя, когда в глухой и слепой для осмысливания стране появилась вдруг форточка, и она была открыта. Дискотека того доперестроечного времени, когда все только начиналось, когда диджеи крутили зарубежную музыку, какую умудрялись достать, от социальной политической до развеселых ритмов диско-данса.


Бунтарка

С Вивиан Картер хватит! Ее достало, что все в школе их маленького городка считают, что мальчишкам из футбольной команды позволено все. Она больше не хочет мириться с сексистскими шутками и домогательствами в коридорах. Но больше всего ей надоело подчиняться глупым и бессмысленным правилам. Вдохновившись бунтарской юностью своей мамы, Вивиан создает феминистские брошюры и анонимно распространяет их среди учеников школы. То, что задумывалось просто как способ выпустить пар, неожиданно находит отклик у многих девчонок в школе.