«А» – значит алиби - [21]

Шрифт
Интервал

Я на самом деле рассчитывала привлечь свидетелей к составлению объективки на мисс Треджилл, но решила отложить это мероприятие на будущее. А пока прямо из машины сделала несколько снимков зеленого гиганта на террасе своей подопечной, искренне надеясь, что скоро у него загниют корни и он увянет и погибнет. И было бы очень неплохо оказаться рядом в тот момент, когда шалунья будет подвешивать там новое ботаническое украшение.

Вернувшись в свою контору примерно без четверти пять, я занесла кое-какие сведения в картотеку, после чего переоделась в спортивный костюм для пробежки: шорты и поношенную хлопчатобумажную водолазку. Глядя на меня, трудно сказать, что я большая поклонница спорта.

В приличной форме была, может быть, единственный раз за всю свою жизнь, когда проходила аттестацию в полицейской академии, но занятия бегом, по-видимому, отвечают моим скрытым мазохистским наклонностям. Пусть иногда мне бывает больно, да и бегу я довольно медленно, но зато у меня отличные кроссовки, и вообще мне нравится запах собственного пота. Мой любимый маршрут – полторы мили по дорожке вдоль пляжа, где воздух всегда напоен душистой влагой и свежестью. Между дорожкой и песчаной полосой на берегу океана растут пальмы и сорняки, а по пути всегда можно увидеть бегущих трусцой сограждан, причем большинство из них выглядят куда спортивнее меня.

Пробежав пару миль, я поняла, что пора завязывать.

Икры уже ныли от боли, грудь горела, я пыхтела и отдувалась, согнувшись в поясе, но радостно осознавала, что страдаю все-таки не зря, – мой организм интенсивно очищается, освобождаясь через кожу и легкие от всевозможных шлаков. Я уже миновала половину квартала, как вдруг рядом со мной послышался автомобильный гудок. Я огляделась и увидела, что у обочины припарковался Чарли Скорсони в светло-голубом "мерседесе" 450-й модели.

Надо признать, вместе они смотрелись совсем неплохо.

Рукавом водолазки я утерла выступивший на лице пот и направилась к нему.

– Щеки у вас прямо полыхают, – заметил он.

– После бега у меня всегда такой вид, словно вот-вот случится разрыв сердца. Сами видите, как все на меня оглядываются. А вы-то что здесь делаете?

– Я чувствую вину перед вами. Ведь мне пришлось скомкать нашу вчерашнюю беседу. Залезайте-ка в машину.

– Нет, благодарю, – ответила я, рассмеявшись и стараясь успокоить дыхание. – Не хотелось бы заляпать потом ваши сиденья.

– Тогда позвольте проводить вас до дома?

– Вы это серьезно?

– Вполне, – ответил он. – Ведь, по-моему, я чертовски привлекателен, и вы, надеюсь, не занесете меня в свой список "потенциально виновных лиц".

– Это совсем не исключено, я всех подозреваю.

* * *

Когда я приняла душ и высунула голову в приоткрытую дверь ванной комнаты, Скорсони просматривал книги, сложенные у меня на столе.

– Вы еще не успели проверить ящики письменного стола? – поинтересовалась я.

Он добродушно усмехнулся:

– Они ведь заперты.

Улыбнувшись в ответ, я снова прикрыла дверь и стала одеваться. Про себя же отметила, что испытала непонятную радость от встречи с ним, а это было довольно странно. Ведь что касается мужиков, то тут меня совсем непросто сбить с панталыку. И вообще до сих пор мне не приходило в голову считать сорокавосьмилетнего мужчину привлекательным, но именно это сейчас со мной и случилось. Вызывали симпатию его крепкая, рослая фигура, густые курчавые волосы и ярко-голубые глаза, буквально светившиеся за стеклами очков в легкой металлической оправе. Да и ямочка на подбородке уже больше меня не раздражала.

Выйдя из ванной, я направилась босиком на миникухоньку.

– Как насчет пива? – предложила я своему гостю, который сидел на диване и листал книгу об автомобильных ворах.

– Это слишком уж буднично, – откликнулся он. – Если позволите, я куплю чего-нибудь получше.

– До шести не пью крепких напитков, – ответила я.

– Ну что ж, тогда можно и пиво.

Я протянула ему откупоренную бутылку, а сама устроилась на другом конце дивана, подобрав под себя босые ноги.

– Вижу, сегодня вы покинули свою контору раньше урочного времени. Что ж, польщена, – обратилась я к нему.

– Увы, мне еще предстоит вечером туда вернуться.

Собираюсь на несколько дней покинуть город по делам; нужно еще собрать портфель и дать кое-какие распоряжения секретарше.

– Какого же черта вы тратите здесь свое драгоценное время?

Скорсони одарил меня насмешливой улыбкой, в которой чувствовалось плохо скрытое раздражение, и проговорил:

– О Господи, как же вы мнительны! А почему бы мне и не захотеть встретиться с вами? Если Никки действительно не убивала Лоренса, я так же, как и другие, заинтересован в том, чтобы нашли настоящего убийцу, вот и все.

– Но ведь вы ни секунды не верите в ее невиновность, – возразила я.

– Зато вижу, что вы в этом абсолютно уверены, – сказал он.

Внимательно взглянув на него, я заметила:

– В любом случае своей информацией я с вами поделиться не могу. И надеюсь, вы понимаете. Рада слышать, что вас это задело за живое, и с удовольствием приму помощь, но в данном случае наше сотрудничество не может стать улицей с двусторонним движением.

– Вы что, собираетесь читать профессиональному адвокату лекцию по вопросам прав и обязанностей клиентов? Боже праведный, уважаемая мисс Милхоун, пощадите меня.


Еще от автора Сью Графтон
Улика

Пожар или поджог произошел на крупнейшем в городе складе? Этот вопрос расследует частный детектив Кинзи Миллхоун. Когда развязка близится к концу она взрывается на бомбе, подложенной в квартире. Госпиталь, лечение и она снова ведет расследование. Опять взрыв, кажется, что этому не будет конца…


"О" - значит опустошенный

W "is for Wasted - двадцать третий роман в серии детективных романов" алфавит " Сью Графтон о  частном детективе Кинси Милхоун, базирующейся в Санта-Терезе, Калифорния, вымышленная версия Санта-Барбары, Калифорния. В романе Кинси расследует смерть местного частного детектива и неопознанного бездомного. Роман был опубликован в сентябре 2013 года.


«Н» - значит невиновен

Что, не женское это дело – выслеживать и задерживать преступников? Для Сью ГРАФТОН такого вопроса не существует. Ее героиня, частный детектив Кинси Милхоун, расследует убийство... и, как выясняется, не одно. Клубок противоречий, череда подозреваемых, неожиданная развязка – события проносятся по страницам этого захватывающего романа, как сметающий все на своем пути тайфун.


«К» - значит кара

Когда в игру вступает частный детектив Кинси Милхоун, самая хитроумная криминальная головоломка оказывается разгаданной. Даже такая, которую задал следствию ловкий предприниматель Венделл Джаффе. Пять лет назад он внезапно исчез, выйдя в море на своей яхте. И хотя тело его не нашли, версия о том, что, запутавшись в долгах, Джаффе покончил с собой, казалась весьма убедительной. До тех пор, пока Кинси не обнаружила "самоубийцу" в Мексике...


Убийца

Сексуальная загадочная блондинка, в поведении которой что-то не поддается логике. Ночь, кровавый след, который тянется за маньяком-убийцей, 102 этаж небоскреба, смертельная схватка на крыше и труп, лежащий внизу…


«Б» - значит безнаказанность

Она – женственная красавица с неженской профессией. С опасной профессией. Она – лучшая из частных детективов штата Калифорния. Штата хищниц-кинозвезд, акул-продюсеров, амбициозных режиссеров. Штата богатства и роскоши, изощренных интриг и закулисных войн.Это – ее новое дело. Дело, которое кажется абсолютно простым. Всего-то – отыскать то ли сбежавшую, то ли по каким-то причинам не подающую о себе вестей девушку. Однако неожиданно дело начинает набирать обороты – и становится лишь первым шагом в запутанном лабиринте преступлений.


Рекомендуем почитать
Похищение малыша Тимоти

Что делать, когда твоего ребенка похитили? Придется играть в игру. Пойти на поводу у похитителя, чтобы он не пострадал. Но кто готов зайти дальше? Герой или преступник? Обложка книги создана при помощи приложения "Canva". Содержит нецензурную брань.


Загадка подозрительного учителя

Аня поступила в школу. Ей там нравится. Добрые учителя. Никаких расследований. Тьфу ты. Накаркала.


Самый страшный волк

Смертельный диагноз всегда приговор. Особенно, если сил жить дальше и бороться не осталось. Сергей решил, что с него хватит. Скучная жизнь опостылела, а свою ненужность он устал прикрывать напускной бравадой. Но, ожидание смерти внезапно развязало скромному клерку руки и придало неожиданной отваги. Впервые в жизни проявив благородство, он стал убийцей и теперь вынужден участвовать в жестокой игре, где каждый противник неуравновешенный маньяк.Содержит нецензурную брань.


Похищение черного льда

Визит вооруженных головорезов не мог возмутить Паркера, но вскоре все разъяснилось: он получает предложение за 25000 долларов разработать план похищения музейных бриллиантов...


Потрошение Куффиньяла

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Могилы, которые я раскапываю

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Загадочное прошлое любимой

Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…


Последний курорт

Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…


Святые грехи

Душным летом Вашингтон содрогается от ужаса. По городским улицам бродит серийный убийца по кличке Священник, который душит стройных белокурых женщин и оставляет возле трупов письменные отпущения грехов убитых. Следователь Бен Пэрис подключает к поискам безумного маньяка блестящую специалистку по психиатрии Тэсс Курт. Бен страстно влюбляется в Тэсс, но внезапно осознает, что его любимой угрожает опасность — ведь она стройна и белокура, и в любой момент маньяк может обратить на нее свое убийственное внимание.


Ночные шорохи

Она приехала из маленького городка в Палм-Бич — колонию миллионеров, где жизнь идет как сплошная роскошная вечеринка. Она оказалась в змеином гнезде, где не в новинку — ложь и предательство, мошенничество и даже убийство. Она против своей воли полюбила мужчину, который, возможно, совершил страшное преступление. Она должна успеть понять и успеть вспомнить, чтобы уцелеть — потому что следующий удар будет направлен уже на нее…