А еще я танцую - [61]

Шрифт
Интервал

Но все-таки придется пойти вскипятить чайник и заварить себе валериану с флердоранжем. Хуже не будет.

Двадцать один месяц. Восемьдесят четыре недели. 63 тысячи евро. Будь у меня такая сумма, знаете, Пьер-Мари, что бы я сделала?

Плюнула бы на все и махнула в Гималаи, к наставнику по тантризму.

Спокойной ночи (сколько там ее осталось).

Аделина

5 мая 2013

От кого: Пьер-Мари

Кому: Аделина


Аделина!

Спасибо!

Вы спросите, за что? За то, что здорово меня развеселили с этими треклятыми 63 тысячами евро. Я представил себе, как вы сидите в ночной рубашке (я не ошибся?) возле компьютера и вдруг валитесь на спину с широко раскрытым ртом и выпученными глазами и только повторяете на все лады: «Шестьдесят три тысячи евро! Шестьдесят три тысячи евро!!!»

Я даже засмеялся. Надо же, в первый раз за два с половиной года с кем-то заговорил об этом, и уже смеюсь. Так что да, спасибо. Вы сняли с моей души груз. Как в той сказке, помните? — извлекли у меня из горла рыбью кость. Ухватили ее большим и указательным пальцами, раз! — и все! Должен признать, как консультанту вам нет равных. Вы решили, что больше никому не в состоянии помочь, но со мной у вас получилось.

Спасибо.

(Кстати. Между нами говоря, 63 тысячи евро — бесспорно, кругленькая сумма, но знаете ли вы, что на свете существует множество людей, для которых она меньше ежемесячной зарплаты? Мы с вами, Аделина, просто мелкая сошка.)

Сейчас 5:30 утра. Наверное, вы как раз только что уснули (несмотря на свои отвары), а я напротив — только что проснулся. Поэтому накрываю вас одеялом, которое вы скинули во сне, и тихонько, на цыпочках, удаляюсь из вашей спальни. Надеюсь, вам снятся купюры в 100 евро, которые падают на вас, как снег на склоны Гималаев (браво, Сотто! Чуть банально, но совсем недурно!).

Ваш выздоравливающий пациент
Пьер-Мари

Р. S. Понимаю, что вы в шоке, но вы не ответили ни на один из моих вопросов. Впрочем, чего там. Тантризм утверждает, что у нас впереди вечность.



5 мая 2013

От кого: Аделина

Кому: Пьер-Мари


Дорогой Пьер-Мари!

Бессонница в конце концов сдалась перед моими упражнениями на релаксацию (я делала их в ночной рубашке, тут вы угадали, если точнее, в черной), но долго проспать мне не удалось. Не знаю, что тому виной — недосып или ваши откровения, но я вскочила с постели как ошпаренная с единственной мыслью: какое сегодня число? Пятое мая? Так что позвольте мне пока что вынести за скобки эту грязную историю с деньгами и начать письмо с самого банального, но самого искреннего пожелания: пусть сегодняшний день принесет вам много-много радости.

Как вы намерены отпраздновать свою 61-ю весну? Присоединится ли к вам хотя бы часть вашего невероятно пестрого племени? Или вашему коту придется превратиться в принцессу и испечь вам именинный пирог? (Как в сказке про Ослиную Шкуру, которая пекла пирог королевичу, помните?) Надеюсь, он хотя бы промяучит вам что-нибудь приятное на своем кошачьем языке и вспрыгнет, мурча, вам на колени. Я на его месте именно так и поступила бы. Но я все-таки не кошка, поэтому запрыгивать к вам на колени поостерегусь, дабы избежать лишнего травматизма. Кстати, раз уж мы договорились говорить друг другу только правду, а я замылила ответ на один ваш вопрос, то вот, сообщаю: 83. Во всяком случае, именно эту цифру показывали мои весы, пока я не приехала сюда. Не исключаю, что с тех пор я потеряла несколько граммов, потому что, разумеется, у меня есть велосипед (очаровательная дама, у которой я снимаю комнату, разрешает мне пользоваться своим) и я каждый день часами катаюсь по лесам и болотам. Как вы догадались?

Пьер-Мари, как обещала, я обязательно отвечу на все ваши вопросы любой степени сложности, даже рискуя вылететь из игры. Но сначала закройте глаза и попробуйте представить себе нескладную дылду ростом 1 м 77 см и весом 83 кг, восседающую на старом велике, изъеденном морской солью, — это антикварная модель с тремя скоростями и чуть погнутым передним колесом. Представили? А теперь вообразите, как я накручиваю педали, чтобы заставить эту конструкцию двигаться вдоль песчаного берега, где постоянно дует ветер — естественно, в лицо. Если мы добавим к этому, что нескладная дылда выкуривает в день в среднем не меньше пачки сигарет, то вы получите ответ на один из ваших вопросов: я приехала на этот остров, чтобы тут сдохнуть!

Шучу, конечно, но, знаете, в каждой шутке… После смерти Филимона, развода со «сволочью» и долгой депрессии я сильно похудела. Я пребывала в жалком состоянии со всех точек зрения, кроме одной: впервые с ранней юности у меня появилась стройная фигура. Мне удавалось сохранять ее на протяжении нескольких лет, в основном благодаря спорту. Жила я тогда в Ле-Клуатре, с матерью. Когда я говорю «спорт», я имею в виду не бальные танцы. Я занималась настоящим спортом: бегом, плаванием, даже греблей на Луаре. Физическая нагрузка пьянила меня не хуже какого-нибудь наркотика. Но в последние годы произошли некоторые события (скоро я до них дойду), пробудив во мне прежние страхи и тревоги, и я все бросила. Заменила footing на fooding. И начала толстеть не по дням, а по часам.


Еще от автора Жан-Клод Мурлева
Старые друзья

Пять старых друзей не виделись сорок лет. И вот, наконец, решаются сделать это. Снимают дом с большой гостиной, где собираются попивать вино и разговаривать. Сильвестр – писатель, Лурс работает кинезитерапевтом, Люс снимает документальное кино. Жан по-прежнему самый главный, а в Мару некогда был очень влюблен Сильвестр. Дом заказан, ключи на руках. И боже мой, как же страшно… Каждый думает, как он будет выглядеть в глазах некогда самых близких людей.


Зимняя битва

Зимняя битва – битва четырех подростков, совершивших побег из интернатов, больше похожих на тюрьмы, для того чтобы возобновить борьбу за свободу, проигранную их родителями пятнадцать лет назад. Есть ли у них хоть один шанс ускользнуть от страшных человекопсов, преследующих их в обледенелых горах? Стоит ли им надеяться на великодушную помощь племени людей-лошадей? Выживут ли они на аренах, где проходят вновь введенные в моду Фалангой варварские гладиаторские бои? Их битва – грандиозный гимн смелости и свободе – из тех, о которых говорят, что они проиграны заранее.


Река, текущая вспять

Чтобы найти каплю воды, дающей бессмертие, маленький лавочник Томек совершит долгое и сложное путешествие и преодолеет множество препятствий. За время странствий он успеет превратиться из мальчика в смелого, стойкого и находчивого юношу, найдет свою любовь и приобретет настоящих друзей прежде, чем поймет, что смерть — не больше и не меньше, чем часть жизни.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранна дел Франции и посольства Франции в России.


Третья месть Робера Путифара

Ура! Долгожданный день настал! После тридцати семи лет работы в школе Робер Путифар выходит на пенсию. Теперь у него куча свободного времени, и он наконец может полностью отдаться мести ученикам, которые так жестоко подшучивали над ним все эти годы.


Горе мертвого короля

Братьев Алекса и Бриско все называют близнецами. Родители не решаются рассказать им, что один из них был усыновлен. Новорожденного к ним в дом на руках принесла колдунья. Мальчики растут, ни о чем не подозревая, как вдруг происходит страшное: Бриско похищают злодеи. На острове начинается война за королевский трон. Неожиданно выясняется, что захватчики причастны и к похищению. Более того, они настроили повзрослевшего Бриско поднять оружие против близких ему людей.Роман Жан-Клода Мурлева — о самом важном: любви и преданности, доме и войне, борьбе и примирении.


Джефферсон

Однажды еж по имени Джефферсон решил подровнять хохолок. Казалось бы, в этом нет ничего необычного. Но в парикмахерской произошло убийство и – о ужас! – теперь все считают, что убийца это он. И вот, чтобы снять с себя ложное обвинение, Джефферсон отправляется в жестокий мир людей, где его ждут страшные приключения.


Рекомендуем почитать
Судоверфь на Арбате

Книга рассказывает об одной из московских школ. Главный герой книги — педагог, художник, наставник — с помощью различных форм внеклассной работы способствует идейно-нравственному развитию подрастающего поколения, формированию культуры чувств, воспитанию историей в целях развития гражданственности, советского патриотизма. Под его руководством школьники участвуют в увлекательных походах и экспедициях, ведут серьезную краеведческую работу, учатся любить и понимать родную землю, ее прошлое и настоящее.


Машенька. Подвиг

Книгу составили два автобиографических романа Владимира Набокова, написанные в Берлине под псевдонимом В. Сирин: «Машенька» (1926) и «Подвиг» (1931). Молодой эмигрант Лев Ганин в немецком пансионе заново переживает историю своей первой любви, оборванную революцией. Сила творческой памяти позволяет ему преодолеть физическую разлуку с Машенькой (прототипом которой стала возлюбленная Набокова Валентина Шульгина), воссозданные его воображением картины дореволюционной России оказываются значительнее и ярче окружающих его декораций настоящего. В «Подвиге» тема возвращения домой, в Россию, подхватывается в ином ключе.


Оскверненные

Страшная, исполненная мистики история убийцы… Но зла не бывает без добра. И даже во тьме обитает свет. Содержит нецензурную брань.


Новый Декамерон. 29 новелл времен пандемии

Даже если весь мир похож на абсурд, хорошая книга не даст вам сойти с ума. Люди рассказывают истории с самого начала времен. Рассказывают о том, что видели и о чем слышали. Рассказывают о том, что было и что могло бы быть. Рассказывают, чтобы отвлечься, скоротать время или пережить непростые времена. Иногда такие истории превращаются в хроники, летописи, памятники отдельным периодам и эпохам. Так появились «Сказки тысячи и одной ночи», «Кентерберийские рассказы» и «Декамерон» Боккаччо. «Новый Декамерон» – это тоже своеобразный памятник эпохе, которая совершенно точно войдет в историю.


Черные крылья

История дружбы и взросления четырех мальчишек развивается на фоне необъятных просторов, окружающих Орхидеевый остров в Тихом океане. Тысячи лет люди тао сохраняли традиционный уклад жизни, относясь с почтением к морским обитателям. При этом они питали особое благоговение к своему тотему – летучей рыбе. Но в конце XX века новое поколение сталкивается с выбором: перенимать ли современный образ жизни этнически и культурно чуждого им населения Тайваня или оставаться на Орхидеевом острове и жить согласно обычаям предков. Дебютный роман Сьямана Рапонгана «Черные крылья» – один из самых ярких и самобытных романов взросления в прозе на китайском языке.


Город мертвых (рассказы, мистика, хоррор)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.