— И как он собирается его похищать? — я снова обернулся на Элизу, стараясь, чтобы наших слов не услышали посторонние. Впрочем, ответить она не успела, лишь раскрыла рот, а затем…
Одной резкой подсечкой Рубан уронил парня на асфальт; затем сильный удар в лицо. Оба удара заняли у Рубана не больше секунды — а тот уже закинул паренька на плечо и буквально в несколько прыжков оказался у машины с мороженым. В кафе кто-то заорал, и я ощутил, что к нам прикованы все взгляды.
— Марк, в кабину, за руль! — рявкнул Рубан, буквально зашвыривая свою «ношу» внутрь фургона, прямо на ящики с мороженым, и захлопывая дверь.
— Я? — изумился я. — Почему я?
— Вопросы, Ротт! — Рубан быстро оглянулся. — Потому что мы с Элизой будем заняты.
— Эй, что ты творишь, *б твою… — закончить матерную тираду грузчик не успел, потому что Рубан быстрым движением двинул ему в лоб, и тот грузно осел на асфальт; усталое выражение лица сменилось злобно-удивлённым.
Решив больше не искушать судьбу, я послушно нырнул в кабину; Элиза уселась рядом. По счастью, ключ зажигания уже торчал здесь. Интересно, а если бы его не было?
Я оглянулся назад; Рубан как раз заканчивал фиксировать дверцы фургона, когда позади него взревела мотором неприметная чёрная легковушка, направляясь прямо в нашу сторону.
— А вот и наши друзья, — пробормотал Рубан, вытаскивая откуда-то из-под безразмерной гавайки пистолет и стреляя машине по колёсам. Кто-то снова завизжал; люди брызнули из кафе и соседних магазинчиков кто куда, создавая панику и давку, а Рубан запрыгнул в кабину третьим; стало тесно.
— Гони, Ротт, — приказал он. — Вдоль набережной, в любую из сторон. Быстрее!
Я послушно повернул ключ зажигания и втопил педаль газа в пол. Фургон дёрнулся и понёсся по набережной; то, что я сбил один из столиков кафе, я понял лишь по звуку — кажется, людей там не было, и то хорошо.
— Куда мы…
— Когда надо будет ехать куда-то, я скажу, Марк, — Рубан пригляделся к зеркалу заднего вида. — А пока езжай просто по берегу. Ровнее!
— Я водил машину всего пару раз! — возмутился я. — Тем более, грузовик и во время погони! Его заносит.
— Плевать… — Рубан сощурился. — Не отстают, сволочи… Элиза!
— А? — девушка сидела, вжавшись в сидение, и явно очень хотела оказаться сейчас не здесь.
— Ты, кажется, владеешь замораживающими навыками, так?
— Откуда ты…
— Читал твоё досье, — усмехнулся Рубан. — Ты знаешь, что делать. Заморозь за нами дорогу, нужно оторваться.
— Я не дотянусь до окна, — попыталась возразить Элиза, но Рубан буквально рывком пересадил её на своё место, а сам нырнул на неё.
— Давай, время не ждёт. И можешь уже снять эти очки, если что!
Элиза сорвала с себя аксессуар буквально в ту же секунду и выкинула его в окно с таким остервенением, будто это была граната.
— Я не знаю, на какое время меня хватит, — призналась она. — Всё-таки мои навыки не рассчитаны на такое…
— Пока можешь — делай, а там посмотрим, — «успокоил» её Рубан. — Давай.
Я еле справлялся с управлением; раньше я и понятия не имел, насколько большую роль играет вес автомобиля. Ну, машина и машина, мотор со всем справится, так? Но нет; фургон швыряло и заносило; из задней части доносился грохот, кажется, нашего «гостя» било обо все стены и ящики с мороженым, что там только были.
Элиза высунулась из окна почти по пояс и без лишних слов выполняла то, что ей было сказано; судя по ледяному скрипу колёс, свой посильный вклад в заносы машины она тоже вносила. Хотелось бы верить, что пользы от этой ледяной трассы для нас будет больше, чем вреда, и преследователь отстанет… но я бы не был уверен в этом наверняка.
— Рубан, — выдохнул я, выворачивая руль. — Вот скажи честно… в этом городе есть другие агенты УБИ?
— Наверняка, — кивнул он. — Полно. Это же Альянс Пяти, да ещё и город, где собирается море иностранцев.
— Так неужели это был самый простой способ? — я сжал зубы. — Похищать человека среди бела дня, угонять машину, ввязываться в погони и перестрелки…
— Время, Ротт, время, — хмыкнул агент. — Плюс, агентов КОБР здесь не меньше, и где гарантия, что на этом тихом курорте они не спелись и не обмениваются информацией друг с другом?
— Тихом? — выдохнул я. Да он шутит, наверное! Мы со свистом проскочили мимо большой карусели с сидениями в виде волн, рыб и дельфинов; Элиза ойкнула — кажется, её лёд попал прямо в аттракцион, прекратив движение.
— К тому же, мы с тобой оба персоны нон грата среди УБИ, забыл? — напомнил Рубан. — Если новости доходят до этой дыры медленно, тот как убийца Императора и его пособник, а если быстро — то как враги нового режима. Белецкая, ты как, справляешься?
— Еле… — выдохнула девушка. — Почти не могу. Это уже не лёд, а так, наледь…
— Давай… — Рубан вгляделся в зеркало заднего вида. — Ага, вот, они завернули, хотят перехватить нас… Ротт, давай — рули в море.
— Куда?!! — синхронно выдохнули мы с Элизой; та от изумления прекратила создавать лёд.
— В море, — спокойно пояснил Рубан, хрустя костяшками пальцев; пистолет лежал на бардачке, окна фургона были открыты, и я отчётливо понял одно — либо у Рубана есть какой-то действительно мощный план, либо наш бравый агент сошёл с ума от захватившего его адреналина.