69 миллионов причин ненавидеть тебя (ЛП) - [2]
- Замечательно, – сказал мистер Харрингтон, вперив в нее взгляд.
Кирстен оглядела себя, чтобы убедиться, не пролила ли она что-то на блузку и не забыла ли застегнуть пуговицу.
«Нет, ничего такого».
Она снова встретилась с боссом взглядом и на этот раз не отводила глаза. Да, он практически заставил ее рухнуть вниз с высоты ее липовых лабутенов, но знать об этом ему ни к чему.
Губы мистера Харрингтона дернулись с намеком на веселье.
– Зови меня Коул.– Кирстен моргнула. Мари никогда не называла его по имени. Никто не называл. – «Мистер Харрингтон» заставляет меня чувствовать себя старым. Я ведь не выгляжу старым?
Его очаровательный трусикоснимающий голос мог, вероятно, растопить шоколад.
Кирстен скользнула взглядом по своему боссу.
- Нет, сэр.
- Никакого «сэр». Просто Коул.
- Да, сэр.
«Черт!»
Коул издал звук очень похожий на фырканье, а затем повернулся к столу, чтобы взять портфель.
- Вот, – он передал ей телефон, который оставила Мари. – Все время держи его при себе. У меня ненормированные рабочие часы. Считай, что ты на дежурстве. Все нужные контакты должны быть там.
Он остановился на мгновение, нахмурив брови.
- Свяжись с отделом кадров. Скажи им, чтобы прислали документы на твою новую должность, и мы сделаем все официальным. Полагаю, ты знаешь, где Мари хранила мой календарь и всю информацию, которая тебе понадобится. – Кирстен кивнула, но Коул это не заметил, продолжая раздавать инструкции: –Убедись, что ты в курсе всех моих незаконченных контрактов и текущих проектов. Нам нужно уложиться в сроки, и я не собираюсь ничего пропускать из-за этого смехотворного недоразумения. Если тебе нужна помощь с паролями или чем угодно, чтобы попасть в компьютеры, позови айтишников, чтобы изменить их. Попроси службу безопасности сделать тебе новый пропуск. Он тебе понадобится, чтобы иметь доступ ко всем этажам и офисам.
Мистер Харрингтон остановился и посмотрел на нее.
- Разве ты не должна это записывать?
- Нет, сэр. Я все сделаю.
К счастью, Кирстен быстро схватывала и имела хорошую память. Очевидно, босс не даст ей расслабиться.
- Коул, – поправил он.– И я надеюсь на это.
Мистер Харрингтон продолжил собирать вещи, двигаясь по кабинету словно мини-торнадо, который ищет место для посадки. Схватив оставленную Мари связку с ключами, он бросил ее Кирстен.
– С их помощью ты сможешь попасть в здание, во все офисы, в мою квартиру и в любое другое место, к которому тебе может понадобиться доступ. Я не знаю, какой от чего, так что тебе самой придется это выяснить. Моя охранная компания уведомит тебя об изменении паролей на панели управления в моей квартире. Ты должна быть там для распознавания голоса и отпечатков пальцев, когда будет обновляться программное обеспечение. Где-то на столе Мари должен быть список людей, которых нужно уведомить, что ты – мой новый помощник. Сделай это. Я не хочу тереть время на выяснения, имеешь ли ты право на получение информации. Поменяй авиабилет Мари и бронь в отеле на свое имя для конференции в эти выходные или сделай новые, если необходимо. У тебе ведь нет планов на эти выходные? – Он бросил на нее взгляд, который бы заморозил яички полярного медведя.
Кирстен кивнула. К счастью, у нее не было личной жизни. Она предпочла бы зарабатывать деньги, чем сидеть дома с ведерком Ben&Jerry’s.
- Хорошо. Ты должна изменить данные Мари на свои во всем, что связано с конференцией. И еще… – Он остановился и поморщился. – Убедись, что пособия Мари никуда не денутся, пока она не найдет новую работу, и составь для нее рекомендательное письмо. Кстати говоря, одна из фирм, с директором которой я встречался на прошлой неделе, ищет кого-то. Отправь им рекомендацию. Также, санкционируй выходное пособие. И удвой обычную сумму. – Он собрал оставшиеся вещи и направился к двери, но остановился перед тем, как выйти. – И отправь ей свадебный подарок.
Челюсть Кирстен снова упала, и на этот раз мистер Харрингтон – Коул – улыбнулся.
- Что? Я не всегда такой придурок.
- Не всегда, но часто, – сказал мистер Ларсон - деловой партнер Коула, с порога двери, улыбнулся и подмигнул Кирстен.
Коул легонько толкнул его в плечо.
- Даже не думай об этом, – пробормотал он, продолжая идти.
Мистер Ларсон пожал плечами и последовал за ним.
Кирстен ошарашено смотрела им вслед, все еще пытаясь обработать то, что произошло. Без сомнения, она была брошена в самую гущу событий, но с другой стороны, ее зарплата почти удвоится. Хотя, без сомнения, она отработает каждый пенни.
Коул Харрингтон был мечтой практически каждой женщины в мире. Молодой, великолепный, баснословно богатый и обладающий властью. Он владел целыми островами, щедро раздавал пожертвования, любил щенков и детей. Его обожали все, кроме тех, кто непосредственно на него работал.
Телефон в руке Кирстен пиликнул входящим уведомлением.
- Ну, началось.
Глава 2
Коул
- Итак, новая помощница, да? – Брукс Ларсон сидел напротив него за столом и наслаждался дорогим вином с тем самым блеском в глазах, который возникал всякий раз, когда у него появлялся скрытый мотив.
- Да. И что?
Брукс пожал плечами.
- Ничего. Просто для парня, который отказывается спать со своей секретаршей, как любой другой уважающий себя генеральный директор, ты довольно часто меняешь их.
Маше казалось, что она вытащила счастливый билет, но ее муж Вадим оказался настоящим деспотом. Теперь Маша расплачивается за красивую жизнь и дорогие подарки… Когда в роскошном доме Вадима начинается ремонт, Маша знакомится со столяром Андреем, страстным и пылким. Его любовь – глоток свежего воздуха. Девушка решается на отчаянный шаг: убегает с Андреем. Однако Андрей не готов бороться за их любовь… Маша должна понять, что настоящая любовь ждет ее там, где она совсем не ожидает встречи с ней.
Глеб старше Риммы на десять лет. Спокойный и сдержанный, полная противоположность взрывной, полной энергии Риммы. Ей так не хватает безумных поступков и пламенных ночей… Но неожиданно на горнолыжном курорте, куда Римма приехала с мужем, она встречает свою школьную любовь – Диму. Он веселый, стремительный, обжигающий, как огонь. Римму словно магнитом тянет к нему. Ей хочется оказаться в плену этих сильных рук, ощутить на коже жар его поцелуев… Но что будет теперь, если Глеб узнает о той ночи? Ведь она все также любит его…
Лиля всегда была серой мышкой. И вот однажды удача улыбнулась ей: она выиграла в лотерею недельный круиз по Средиземному морю. Лиля решает, что на корабле будет играть роль богатой и шикарной дамы, чтобы наконец-то поймать в свои сети состоятельного мужчину. План удался: вокруг нее вьются кавалеры, но только бармен Саша не похож на других… Лиля чувствует, что влюбляется в него. Однако неожиданно она знакомится с американским бизнесменом Полом. Его намерения серьезны…. Что выберет девушка: золотую клетку или искренние чувства? Ведь настоящую любовь не купить за деньги…
Тейлор Симмонс облажалась. Все было достаточно сложно, когда ее целеустремленность и преданность своим исследованиям заработали ей репутацию ледяной королевы. А после того, как она напилась на вечеринке и проснулась рядом с плохим серфером Эваном Маккинли, похоже, вся школа издевательствами и сплетнями намерена разрушить Тейлор. Отчаянно пытаясь спасти свою репутацию, Тейлор убеждает Эвана притвориться, что у них серьезные романтические отношения. В конце концов, лучше быть девушкой, которая укрощает дикого серфера, чем просто еще одной меткой на его доске для серфинга.
Дом, работа, дом. Устоявшийся уклад. Разве можно предположить, что всего одна неловко обронённая фраза перевернет всё с ног на голову? Можно. Именно это и случилось с Крисом. Вместо Белого Кролика — белая болонка, вместо Шляпника — не менее головокружительная Клара. Но кто же вместо Червонной Королевы? Красивая, умная, неуловимая Starlink. Искусственный интеллект или бумажные книги? Клара или Лина? Многое придётся преодолеть Крису, чтобы понять элементарную истину: вся сила этого мира — в любви.
Меган Макнайт – звезда футбола с олимпийскими амбициями, единственное чего ей не хватает в жизни, так это… женственности. Точнее не ей, а ее матери, которая заявила Меган на далласский бал дебютанток. У новоиспеченной мисс Макнайт есть месяц, чтобы освоить светские манеры, бальные танцы, научиться делать реверансы и… попытаться не опозориться.