40 австралийских новелл - [120]

Шрифт
Интервал

— Расходов я не боюсь. На следующей неделе мы осмотрим усадьбу. Все равно я вступлю во владение не раньше, чем через месяц.

Она спросила меня, смогу ли я выделить день в неделю, и я ответил утвердительно. Рано или поздно мне пришлось бы неизбежно вступить в конфликт с одной из сестер, и я прекрасно понимал, что у Изабел в ее новом саду можно будет больше поживиться. А я человек семейный, так что пусть уж лучше эти две помешанные, раз им хочется тратить деньги, кормят моих детей.

В тот день Тереза не сказала ничего, но в следующую среду спросила, знаю ли я «про мисс Изабел». Я ответил, что знаю.

— Она наняла вас на работу в Янтару, Джонстон?

— Да, мисс Тереза.

С минуту она размышляла, опустив глаза. «Вот когда разойдутся наши пути», — подумал я.

Но, к моему удивлению, она вдруг вскинула голову, в глазах ее был вызов:

— Мне ведь тоже нужно, чтобы вы работали в Авалоне целый день.

— Так я и думал, — ответил я, с трудом сохраняя серьезность. — Почему бы мне не ухаживать за обоими садами?

Она все смотрела на меня, но уже не с вызовом, а словно предостерегая меня.

— Может быть, и так. Надеюсь, вы будете поддерживать честь Авалона.

Я сказал, что нет нужды беспокоиться об этом, но, когда Тереза многозначительно посмотрела в ту сторону, где за изгородью виднелись заросли Янтары, я понял, что для меня наступил последний раунд.

В полдень мы с Изабел осматривали Янтару. Поверьте мне, она и вправду была запущена донельзя. Газон в глубине сада безнадежно зарос, а на тот, что был перед домом, со всех сторон наступали чертополох и кустарники, и он становился все меньше и меньше. Живая изгородь палисадника перекинулась через забор и поползла по дорожке. Вьющиеся розы и бугенвилеи задрапировали стены дома и буйно разрослись по черепичной крыше. Вьюнок взобрался на самую трубу. Он нелепо торчал над ней, словно перо, воткнутое в цилиндр. Дорожки были все в выбоинах и заросли травой. Под фруктовыми деревьями в зарослях хрена и новозеландского шпината догнивали остатки прошлогодних плодов. Над усадьбой стоял запах плесени.

— Одно хорошо, Джонстон, — бодро заметила Изабел, — земля здесь отдохнула. На ней сразу все примется.

Она стала рассказывать мне, каким будет сад, уже нарисовав его в своем воображении. Она была генералом, составляющим план сражения. Конечно, Изабел успела побывать здесь раньше и до мелочей обдумала все, что надо сделать. Прежде всего, вскопать и передвинуть газон в глубину сада. По переднему газону пройтись косилкой. Снизить изгородь до пяти футов, чтобы она стала вровень с изгородью Авалона. Вьюнки, плюмбаго, спарманнию, старые розы — вон! И это дерево, и вон тот кустарник, а вот то, и это, и еще это — ликвидамбр, софору, мирт — оставить. Она знала растения не хуже меня.

Новые канавки для воды, новый гравий для дорожек, новую изгородь, новые калитки, беседку из роз… Она взглянула на гирлянды роз «Леони де Вьено» на большой беседке

Авалона, на редкостные магнолии, усыпанные цветами, позади нее, и в ее глазах я увидел тот же боевой огонек, что и в глазах Терезы.

— Мы сделаем настоящий сад, Джонстон, — сказала она твердо.

— Сделаем, мисс Изабел.

Однако, встретившись с таким же испытующим взглядом, каким смотрела на меня утром Тереза, я почувствовал угрызения совести.

— Я надеюсь, — с ударением сказала Изабел, — вы будете служить мне не менее добросовестно, чем в Авалоне.

Я стал очень наблюдательным с тех пор, как включился в их борьбу, и не пропустил улыбки, мелькнувшей на ее решительно сжатых губах — только на губах. Сестры перестали стесняться свидетеля их ссоры.

И хотя мне льстило то, что обе решили оставить меня, я понимал, что это ненадолго. Мои «доходы» пока что росли, мной овладел дьявол алчности, и я с жаром ринулся в бой. Черт с ними, раз им этого хочется, и дай бог побольше сил Джонстону!

Изабел рьяно взялась за дело. Ее энергия была неиссякаема. Дому она уделяла не меньше внимания, чем саду. Прошло всего двое суток, как Янтара перешла в собственность Изабел, а усадьбу уже наводнила армия рабочих: плотники, маляры, слесари, кровельщики, штукатуры. Чтобы вполне насладиться событиями и подзаработать на всех этих делах, я сказался на две недели больным и не ездил на другие мои работы. Погода стояла сухая, и все дни на газоне за домом горел костер. Мне попался хороший помощник, и к концу второй недели прежние владельцы Янтары наверняка бы не узнали своей усадьбы. За свежевыкрашенным зеленым частоколом перед домом длинным прямоугольником поднималась живая изгородь, бурая и голая после нещадной стрижки. Вход был через резную деревянную калитку с медной дощечкой, на которой выгравировали новое название Янтары — Элизия. Свежевскопанные клумбы чернильными пятнами выступали на стриженом пожелтевшем газоне. Гладкая белая галька устилала дорожку, осушаемую канавками, через которые на равном расстоянии друг от друга перекидывались цветочные арки. Все главные бордюры вместо обычной деревянной решеточки были окаймлены красной черепицей. За полосками черепицы расстилалась голая земля. Там, казалось, в беспорядке торчали саженцы буду щих кустарников и деревьев. Но стоило внимательно присмотреться к биркам, подвешенным к ним, и опытный глаз отметил бы, как тщательно они распланированы. Изабел не хуже меня знала, какой высоты будет то или иное дерево; перед тем как высадить их, мы с ней промерили прутиками будущие деревья и каждому оставили места ровно столько, сколько ему понадобится, когда оно вырастет. А все пространство между деревьями мы засеяли цветами и многолетней травой.


Еще от автора Алан Маршалл
Я умею прыгать через лужи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Деревья умеют говорить

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


О себе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Это трава

В автобиографической трилогии австралийского писателя Алана Маршалла (1902—1984) три повести: уже знакомая читателям «Я умею прыгать через лужи» (1955) и продолжающие ее «Это трава» (1962) и «В сердце моем» (1963).Это история детства и юности, борьбы с недугом, выбора жизненного пути, нравственного формирования героя, прокладывающего свой тернистый жизненный путь в капиталистическом обществе.


Глупее не придумаешь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Моя птица

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Из каморки

В книгу вошли небольшие рассказы и сказки в жанре магического реализма. Мистика, тайны, странные существа и говорящие животные, а также смерть, которая не конец, а начало — все это вы найдете здесь.


Сигнальный экземпляр

Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…


Opus marginum

Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».


Звездная девочка

В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.


Абсолютно ненормально

У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.


Песок и время

В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.