33 мифа о Китае. Что мы (не) знаем об азиатской сверхдержаве - [42]
В китайском семь основных языков (или диалектов): мандарин (или мандаринский), у, кантонский (или юэ), минь, хакка, гань и сян. В свою очередь, каждый из них делится на диалектные группы, подгруппы и так далее[20]. Большинство говорит на мандаринском, или севернокитайском языке. Юэ – распространенное кантонское наречие: его в разных вариациях можно услышать в Гонконге и к северу от него. К диалекту у относится знаменитый шанхайский говор. Эти семь вариантов китайского используют ханьцы – 90 % населения Китая. Есть в стране и несколько десятков языковых меньшинств, в том числе тибетцы и уйгуры. Так что Китай – это огромный культурно-языковой котел.
Какой же язык преподают на курсах китайского? Путунхуа – официальный стандарт разговорного языка, который сформировался на базе мандаринского во времена создания КНР. Си Цзиньпин – первый китайский лидер, который идеально говорит на путунхуа. Изначально на нем не говорил никто: путунхуа – это своего рода лингва франка, общий язык, который используют в школах и на телевидении. Большинство китайцев владеет им сравнительно хорошо, но в сельской местности мне не всегда удавалось найти его носителей. Иногда на интервью я задавала вопрос по-английски, переводчик объяснял его члену семьи, владеющему путунхуа, а тот уже переводил его на местный диалект, понятный остальным. По такой же цепочке до меня доходили ответы – оставалось только надеяться, что смысл при этом страдал не очень сильно.
Языковое разнообразие в Китае понемногу исчезает, родители все чаще говорят с детьми на общем наречии, которое считается более изящным. Так подрастает поколение, для которого путунхуа становится родным языком. Профессор Сян уверен, что помимо мандаринского в конечном итоге сохранятся лишь самые устойчивые диалекты, такие как кантонский и шанхайский.
«В основном диалекты исчезают в силу экономических причин. Эти перемены идут рука об руку с развитием рынка», – говорит профессор Сян.
Деревенские рабочие в городе вынуждены переходить на общий язык, чтобы понимать друг друга. Раньше, когда люди не перемещались с места на место и общались только с теми, кто жил поблизости, собственного диалекта им было вполне достаточно.
Совсем иначе ситуация обстоит с литературным китайским. Письменность объединяет местное население уже порядка двух тысяч лет, еще со времен первого императора. Значение иероглифа не меняется в зависимости от диалекта – иероглиф «лошадь» останется лошадью в любом районе Китая.
Профессор Сян считает исчезновение диалектов настоящей трагедией, но для иностранца, изучающего китайский, это скорее хорошая новость. Когда-нибудь со всеми китайцами действительно можно будет общаться на одном языке.
В Китае производят некачественные товары
Китай производит неплохой ширпотреб, но до лидера инноваций ему далеко
Многие финны вздрагивают, когда видят на понравившейся вещи ярлычок Made in China, неважно, дрель это или футболка. Как понять, может ли товар знакомого бренда быть качественным, если он сделан в Китае?
В Китае производится большинство потребительских товаров, используемых по всему миру: от компьютеров до обуви, от солнечных панелей до секс-игрушек. Цены этих товаров варьируются так же сильно, как ассортимент: от самых дешевых и массовых вещей до невероятно дорогих и эксклюзивных. Здравый смысл подсказывает, что если китайское качество устраивает даже уважаемые международные бренды, оно не может быть таким уж плохим. И все же сомнения закрадываются. Старенькие кухонные приборы (сделанные в Китае) служат мне верой и правдой уже много лет, равно как и ноутбук Apple (разработанный в Калифорнии, собранный в Китае), с другой стороны, товары из китайских интернет-магазинов порой оказываются настоящим хламом.
Что же можно сказать о качестве китайских товаров? С этим вопросом я обратилась к ведущему научному сотруднику Исследовательского института деловой жизни Финляндии Тимо Сеппяля, который хорошо знает китайское производство не только с научной, но и с деловой точки зрения.
«Качество – понятие относительное. Какой смысл в высоком качестве, если потребитель не готов отдавать за него соответствующие деньги?» – напоминает Сеппяля.
Логика проста: если западный покупатель ищет в интернет-магазине выгодную цену, то китайский продавец будет предлагать ему в первую очередь именно дешевые товары. Покупая китайский чехол для телефона за один евро, мы не особо задумываемся о его качестве. Так что не стоит делать выводы о качестве производства в целом по его самым дешевым товарам: их низкопробность вовсе не говорит о том, что в Китае нет качественных альтернатив.
Китайцы умеют делать по-настоящему добротные вещи, особенно если набьют на этом руку. В 2000-х Сеппяля своими глазами наблюдал за ростом уровня качества китайских товаров. До начала научной карьеры Сеппяля работал на финскую компанию Elcoteq, подрядчика Nokia, и много времени проводил в Китае, налаживая там производство. Сборка телефонов в Китае была намного выгоднее, поскольку зарплаты там существенно ниже финских, да и китайский потребитель оказывался ближе к производителю. Некоторые модели Nokia полностью собирались на заводах Elcoteq, за исключением верхних панелей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
От переводчика Федеральная разведывательная служба рассматривает себя как элитарная структура. Но, по мнению бывшего разведчика Норберта Юрецко, в своем нынешнем виде она просто не имеет права на существование. Автор, не понаслышке знакомый с внутренней "кухней" Службы разоблачает в своей новой книге, которая является продолжением его предыдущего, и тоже написанного совместно с журналистом Вильгельмом Дитлем произведения "Условно пригоден к службе", шпионское ведомство, превратившееся в "государство в государстве".
Основой трехтомного собрания сочинений знаменитого аргентинского писателя Л.Х.Борхеса, классика ХХ века, послужили шесть сборников произведений мастера, часть его эссеистики, стихи из всех прижизненных сборников и микроновеллы – шедевры борхесовской прозыпоздних лет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.