1863 [заметки]
1
Польский писатель и живописец (1821–1883). С 1855 г. жил в эмиграции в Париже. (Здесь и далее примеч. переводчика.)
2
Согласно каббалистическим представлениям, искры Божественного присутствия рассеяны по миру. Исправление мира заключается в возвращении Божественных искр к их источнику. Важная роль в процессе исправления и спасения мира отводится человеку.
3
Итальянский мыслитель и каббалист эпохи Возрождения (1463–1494).
4
Последняя ода А. Мицкевича, написанная на латыни в честь англо-французской победы в битве за Бомарзунд и обращенная к Наполеону III.
5
Орехи (идиш).
6
И будет прощено всей общине (Бемидбар [Числ.], 15:26). Строка из молитвы на религиозный праздник Новолетия (Рош а-Шана) — начало года по еврейскому календарю.
7
Секретарь польского революционера, генерала Людвика Мерославского (1814–1878).
8
Икона Богоматери на городских воротах Вильнюса, одна из главных католических и православных святынь Литвы.
9
«Дзенник Познаньский» — польская газета, издававшаяся в Познани (1859–1939).
10
Поэма Норвида.
11
Зигмунт Красиньский (1812–1859) — польский поэт и драматург.
12
Юлиуш Словацкий (1809–1849) — польский поэт и драматург.
13
Анджей Товяньский (1799–1878) — польский религиозный философ-мистик, оказавший сильное влияние на А. Мицкевича.
14
Предводитель восстания иудеев против римлян в 131–135 гг. н. э.
15
Моше Гесс (1812–1875) — один из первых еврейских немецких социалистов и предвестник сионизма.
16
Жозеф Сальвадор (1796–1873) — еврейский французский историк и предвестник сионизма.
17
Высшая талмудическая школа.
18
Сторонники еврейского Просвещения.
19
Жанр раввинистической литературы, содержащий вопросы о еврейском законе и судебных решениях и ответы авторитетных ученых.
20
Бер Гольдберг(1800–1884, акроним — Баг) — польский еврейский ученый.
21
Польский квартал на острове Сен-Луи.
22
Отрывок из драматической поэмы А. Мицкевича «Дзяды»:
(Перевод В. Левина.)
23
Толкование слова по числовому значению содержащихся в нем букв.
24
Отец Наполеона III (1778–1846).
25
Венгерский революционер (1802–1894).
26
Польская эмиграция в Париже делилась на две партии: белых (аристократов, консерваторов) и красных (демократов, радикалов). Адам Чарторыйский (1770–1861) стоял во главе белых. После смерти его сын Владислав Чарторыйский стал неофициальным главой польской эмиграции в Париже.
27
Малая Польша (фр.) — квартал на острове Сен-Луи в Париже, где жили эмигранты из Польши.
28
Генрих Грец (1817–1891) — еврейский историк, исследователь Библии.
29
Иоахим Лелевель (1786–1861) — польский историк и общественный деятель.
30
Сражение состоялось 14 мая 1831 г. в ходе подавления Польского восстания 1830 г.
31
Дополнительный знак в виде точек или черточек, обозначающий гласный звук. Ставится снизу или сверху буквы.
32
«Как ты прекрасна» (древнеевр.) — субботнее песнопение.
33
Николай Донин (XIII в.) — еврей, перешедший в христианство и обвинявший Талмуд в поругании Христа.
34
Комментаторы Талмуда XII–XIII вв.
35
Йехиэль бен Йосеф из Парижа — тосафист и полемист конца XII–XIII вв.
36
Акроним крупнейшего еврейского мыслителя Средневековья Моше бен Маймона, известного в европейской традиции как Маймонид (1135–1204).
37
Философское сочинение Маймонида.
38
Португальский маран (настоящее имя — Диогу Пирес), снова принявший иудаизм и объявивший себя Мессией. В 1532 г. он был арестован испанским королем Карлом V и сожжен на костре в Мантуе как вероотступник.
39
Крупнейший раввин и законоучитель XVI в.
40
В XVI–XVII вв. из Европы в город Цфат бежали многие известные раввины-мистики.
41
Отличительный знак, который евреи обязаны были носить на одежде.
42
Три основных способа достижения скрытых смыслов в Торе путем вычисления численного значения букв, их перестановки и сочетания.
43
Еврейский женский головной убор.
44
Мариан Лангевич (1827–1887) — польский генерал, революционер.
45
Польская революционная песня Юзефа Никоровича на стихи Корнелия Уейского.
46
«Книга основ» (древнеевр.) — философский трактат об основах веры рабби Йосефа Альбо (1380–1444).
47
Ритуальный элемент мужского костюма, четырехугольный кусок материи, к углам которого прикреплены нити цицес.
48
Группа из десяти взрослых мужчин, необходимая для общественного богослужения.
49
Улица в Варшаве.
50
Еврейский ученый, меценат, политический деятель (915–970), вел переписку с хазарским каганом Иосифом.
51
Иосиф Хлопицкий (1772–1854) — польский генерал-лейтенант и диктатор во время восстания 1830 г.
52
Сторонники антихасидской ветви ортодоксального иудаизма.
53
Хасидский праздничный головной убор.
54
«Путеводитель растерянных» (древнеевр.) — название философского трактата еврейского средневекового мыслителя Маймонида (Рамбама).
55
Молитвенное покрывало, которое мужчины накидывают поверх одежды во время утренней молитвы.
56
Ицхак бен Йегуда Абарбанель (1437–1508) — еврейский ученый, библейский комментатор, государственный деятель.
57
Холм и замок на левом берегу Вислы в Кракове.
58
Легендарный основатель Кракова и его дочь.
59
Драконье логово (польск.) — карстовая пещера в Кракове.
60
Священный ковчег со свитком Торы, расположенный у восточной стены синагоги.
61
Рамо — акроним краковского раввина, одного из крупнейших поздних законоучителей Моше Иссерлеса (1520–1572).
62
Польские пруссы.
63
Отряды смертников во время Польского восстания 1863 г.
64
Анна Теофиловна Пустовойтова, или Анна Генрика Пустовойтовна (1843–1881) — польская революционерка, дочь русского генерала Трофима (Теофила) Павловича Пустовойтова. Наиболее известна своим участием в Польском восстании 1863–1864 годов, когда, переодевшись мужчиной и взяв имя Михаил Смок, сражалась под началом М. Лангевича.
65
Житель Кракова сидит в тени деревьев, перед ним лежит коса. Со лба течет пот, кровь на одежде (песня о событиях ноябрьского восстания 1830–1831 гг.).
66
С русскими завтра, может, в бой пойдем, дай Боже! Или победим, или умрем. Вечная слава нам! (польская студенческая песня).
67
Народ, к оружию, будем держаться вместе (марш Мерославского, 1848 г.).
68
Крестьяне, вооруженные косами.
69
Скржинецкий Ян (1787–1860) — польский генерал, командующий польской армией во время восстания 1830 года, потерявший доверие войск после поражения под Остроленкой.
70
Легкие пехотинцы.
71
Налево, назад, разворот! (польск.)
«Последний в семье» — заключительная часть трилогии Иосифа Опатошу «В польских лесах». Действие романа начинается через десять лет после польского восстания 1863 года. Главный герой трилогии Мордхе Алтер, вернувшись с войны, поселился в имении своих родителей под Плоцком. Он сторонится людей и старается не рассказывать о своем прошлом даже дочери Сорке. Дочь взрослеет, и ей становится все труднее жить в одиночестве в лесу. Она выходит замуж, подчиняясь воле отца, но семейная жизнь ей скучна. Сорка увлекается паном Кроненбергом, молодым человеком с революционными взглядами и сомнительным прошлым, и покидает отчий дом.
События, описываемые в романе «В польских лесах», разворачиваются в первой половине и в середине XIX века, накануне Польского восстания 1863 года. В нем нашли свое отражение противоречивые и даже разнонаправленные тенденции развития еврейской идеологии этого периода, во многом определившего будущий облик еврейского народа, — хасидизм, просветительство и ассимиляторство. Дилогия «В польских лесах» и «1863» считается одной из вершин творчества Иосифа Опатошу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман по мотивам русских былин Киевского цикла. Прошло уже более ста лет с тех пор, как Владимир I крестил Русь. Но сто лет — очень маленький срок для жизни народа. Отторгнутое язычество еще живо — и мстит. Илья Муромец, наделенный и силой свыше, от ангелов Господних, и древней силой от богатыря Святогора, стоит на границе двух миров.
Действие романа относится к I веку н. э. — времени становления христианства; события, полные драматизма, описываемые в нем, связаны с чашей, из которой пил Иисус во время тайной вечери, а среди участников событий — и святые апостолы. Главный герой — молодой скульптор из Антиохии Василий. Врач Лука, известный нам как апостол Лука, приводит его в дом Иосифа Аримафейского, где хранится чаша, из которой пил сам Христос во время последней вечери с апостолами. Василию заказывают оправу для святой чаши — так начинается одиссея скульптора и чаши, которых преследуют фанатики-иудеи и римляне.
Данная книга посвящена истории Крымской войны, которая в широких читательских кругах запомнилась знаменитой «Севастопольской страдой». Это не совсем точно. Как теперь установлено, то была, по сути, война России со всем тогдашним цивилизованным миром. Россию хотели отбросить в Азию, но это не удалось. В книге представлены документы и мемуары, в том числе иностранные, роман писателя С. Сергеева-Ценского, а также повесть писателя С. Семанова о канцлере М. Горчакове, 200-летие которого широко отмечалось в России в 1998 году. В сборнике: Сергеев-Ценский Серг.
В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.
Роман «Пена» нобелевского лауреата Исаака Башевиса Зингера (1904–1991) впервые был напечатан в нью-йоркской газете «Форвертс» в 1967 году под псевдонимом И. Варшавский. Под псевдонимом И. Башевис он увидел свет в 1971 году в буэнос-айресской газете «Ди пресэ», но на языке оригинала (идише) книга не издана до сих пор. На русском языке выходит впервые.
Роман «Улица» — самое значительное произведение яркого и необычного еврейского писателя Исроэла Рабона (1900–1941). Главный герой книги, его скитания и одиночество символизируют «потерянное поколение». Для усиления метафоричности романа писатель экспериментирует, смешивая жанры и стили — низкий и высокий: так из характеров рождаются образы. Завершает издание статья литературоведа Хоне Шмерука о творчестве Исроэла Рабона.
Исроэл-Иешуа Зингер (1893–1944) — крупнейший еврейский прозаик XX века, писатель, без которого невозможно представить прозу на идише. Книга «О мире, которого больше нет» — незавершенные мемуары писателя, над которыми он начал работу в 1943 году, но едва начатую работу прервала скоропостижная смерть. Относительно небольшой по объему фрагмент был опубликован посмертно. Снабженные комментариями, примечаниями и глоссарием мемуары Зингера, повествующие о детстве писателя, несомненно, привлекут внимание читателей.
Роман нобелевского лауреата Исаака Башевиса Зингера (1904–1991) «Поместье» печатался на идише в нью-йоркской газете «Форвертс» с 1953 по 1955 год. Действие романа происходит в Польше и охватывает несколько десятков лет второй половины XIX века. Польское восстание 1863 года жестоко подавлено, но страна переживает подъем, развивается промышленность, строятся новые заводы, прокладываются железные дороги. Обитатели еврейских местечек на распутье: кто-то пытается угнаться за стремительно меняющимся миром, другие стараются сохранить привычный жизненный уклад, остаться верными традициям и вере.