125 лет кинодраматургии [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Ахметов К. С. Кино как универсальный язык. – М.: АСТ, 2019. С. 4.

2

Баарс Б., Гейдж Н. Мозг, познание, разум. Введение в когнитивные нейронауки: в 2 т. Т. 2 / Пер. В. Егоровой, М. Каменской, В. Ковальзона, А. Любителева, О. Мацелепы. – М.: БИНОМ. Лаборатория знаний, 2014. С. 127.

3

Там же. С. 128–131.

4

Аристотель. О душе / Пер. и прим. П. С. Попова. – М.: Государственное социально-экономическое издательство, 1937. С. 104.

5

Там же. С. 89.

6

Аристотель. Риторика / Пер. О. П. Цыбенко, под ред. О. А. Сычева и И. В. Пешкова; Поэтика / Пер. B. Г. Аппельрота, под ред. Ф. А. Петровского. – M.: Лабиринт, 2000. С. 156–159.

7

Там же. С. 150.

8

Селье Г. Стресс без дистресса / Пер. И. Хорол, А. Лук. – М.: Прогресс, 1982.

9

Митта А. Н. Кино между адом и раем: Кино по Эйзенштейну, Чехову, Шекспиру, Куросаве, Феллини, Хичкоку, Тарковскому… – М.: Зебра Е, 2005. С. 55.

10

Знаменитый роман Нормана Кингсли Мейлера (1948). – Здесь и далее примечания автора.

11

Перевод диалога К. Ахметова.

12

Червинский А. М. Как хорошо продать хороший сценарий: придумай историю, которая понравится всем. – М.: АСТ, 2019. С. 33–34.

13

Молчанов А. В. Букварь сценариста: как написать интересное кино и сериал. – М.: Эксмо, 2020. С. 21.

14

Уэйланд К. М. Создание арки персонажа. Секреты сценарного мастерства: единство структуры, сюжета и героя. – М.: Альпина нон-фикшн, 2020. С. 10–11.

15

Oldboy (англ.) – одноклассник.

16

Марк М., Пирсон К. Герой и бунтарь. Создание бренда с помощью архетипов / Пер. В. Домнина, А. Сухенко. – СПб.: Питер, 2005. С. 33.

17

Именно так произносили фамилию Curtiz, хотя в русском языке принято написание Кёртис.

18

Садуль Ж. Всеобщая история кино: в 6 т. Т. 6 / Пер. Л. Ю. Флоровской. – М.: Искусство, 1963. С. 234.

19

Борхес Х. Л. Избранные сочинения: в 2 т. Т. 1. Избранная проза / Пер. с исп. – СПб.: Амфора, 2001. С. 386–387.

20

Цит. по: Кнебель М. О. О действенном анализе пьесы и роли. – М.: Искусство, 1961. С. 34.

21

Снайдер Б. Спасите котика! Все, что нужно знать о сценарии. – М.: Эксмо, 2018.

22

Internet Broadway Database (www.ibdb.com/broadway-show/the-widow-jones-9359).

23

Там же.

24

Горький М. Беглые заметки // Нижегородский листок. 1896. 4 (16) июля.

25

Текст приведен в соответствие современным нормам орфографии.

26

Там же.

27

Там же.

28

Цит. по: Садуль Ж. Всеобщая история кино: в 6 т. Т. 1 / Пер. Т. В. Ивановой. – М.: Искусство, 1958. С. 211.

29

Там же. С. 335–336.

30

Norris F. McTeague. New York, P. F. Colliers & Son Publishers, 2014. P. 235.

31

Перевод К. Ахметова.

32

Цит. по: Садуль Ж. Всеобщая история кино: в 6 т. Т. 4 / Пер. А. М. Григорьева, А. И. Смелянского. – М.: Искусство, 1982. С. 193.

33

Одна часть немого фильма могла продолжаться до 15–17 минут.

34

Koszarski R. The Man You Loved to Hate: Erich von Stroheim and Hollywood. – Oxford, England: Oxford University Press, 1983. P. 141.

35

Перевод К. Ахметова.

36

Цит. по: Указ. соч. С. 198.

37

Там же.

38

Пудовкин В. И. Собрание сочинений: в 3 т. Т. 1. – М.: Искусство, 1974. С. 182.

39

Кулешов Л., Хохлова А. 50 лет в кино. – М.: Искусство, 1975. С. 35.

40

Там же. С. 77–78.

41

Эйзенштейн С. Монтаж аттракционов // ЛЕФ (Журнал левого фронта искусств). 1923. Июнь-июль. С. 70–75.

42

Горький М. С кем вы, «мастера культуры»? Ответ американским корреспондентам. – М.: Партиздат, 1932.

43

Постановление Политбюро ЦК ВКП(б)«О перестройке литературно-художественных организаций» // Правда. 1932. 24 апреля.

44

Сорежиссеры сняли вместе ряд картин и называли себя «Братья Васильевы», хотя родственниками не были.

45

В 1930 г. был снят с проката фильм Эйзенштейна «Генеральная линия» / «Старое и новое» (1929) о колхозном движении как идеологически ошибочный. В 1931 г. Сталин прервал зарубежную командировку Эйзенштейна, и тот не смог закончить документально-художественный фильм «Да здравствует Мексика!» (выпущен Григорием Александровым, сорежиссером Эйзенштейна, в 1979 г.). В 1936 г. Эйзенштейн приступил к работе над фильмом «Бежин луг» по мотивам истории пионера Павла Морозова, но обе версии этого фильма были запрещены и уничтожены в 1936 и 1937 гг. как «антихудожественные и политически несостоятельные».

46

Цукерман В. Двойная «мышеловка», или Самоубийство фильмом // Искусство кино. 1991. № 9. С. 98.

47

Власть и художественная интеллигенция. Документы ЦК РКП(б) – ВКП(б), ВЧК – ОГПУ – НКВД о культурной политике. 1917–1953. – М.: Демократия, 1999. С. 601.

48

Bordwell D. The Films of Carl-Theodor Dreyer. Berkeley: University of California Press, 1981. P. 225.

49

Перевод К. Ахметова.

50

Мунк К. Слово / Пер. И. Куприяновой // Иностранная литература. 2014. № 11. С. 214.

51

Бергман И. Исповедальные беседы. – М.: РИК «Культура», 2000. С. 110–111.

52

Доход киностудий от проката фильмов оценивается в 42,5–45 % их кинотеатральных сборов. 50 % от суммы сборов получают кинотеатральные сети, доля кинопрокатных компаний (дистрибьюторов) оценивается в 5–7,5 %.

53

В оригинале Tenet – догма, принцип, правило, постулат, норма. Кроме того, это центральная часть знаменитого латинского палиндрома SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS, части которого используются в фильме.

54

Чистюхин И. О драме и драматургии. – М.: Препринт, 2002. С. 96.

55

Эти подробности соответствуют деталям биографии полковника Лероя Флетчера Праути, который консультировал фильм.

56

По версии Праути – генерал Эдвард Лэнсдейл.

57

Точнее было бы перевести это название как «С глаз долой», поскольку оригинальное название Out of sight – часть равнозначной пословицы Out of sight, out of mind («С глаз долой – из сердца вон»).

58

Оригинальное название It Happened Here – парафраз названия романа американского писателя Синклера Льюиса It Can’t Happen Here – «У нас это невозможно».

59

Перевод К. Ахметова.

60

Веркор. Избранное / Пер. Н. Столяровой и Н. Ипполитовой. – М.: Радуга, 1990. С. 24.

61

Уэллс О., Богданович П. Знакомьтесь – Орсон Уэллс / Пер. С. Ильина. – М.: Rosebud Publishing, 2011. С. 110.

62

Уэллс об Уэллсе / Пер. М. Ямпольского, К. Разлогова, Г. Кремнева и др. – М.: Радуга, 1990. С. 134.

63

Там же. С. 137.

64

Там же. С. 139.

65

Там же. С. 155.

66

Там же. С. 178.

67

Там же. С. 190.

68

Сценарий фильма «Андрей Рублев» // Искусство кино. 1964. № 4. С. 198.

69

Там же.

70

Тарковский А. А. Мартиролог: дневники. – Флоренция: Международный институт им. Андрея Тарковского, 2008. С. 69.

71

Тарковский А. А. Уроки режиссуры. – М.: Всероссийский институт переподготовки и повышения квалификации работников кинематографии Госкино РФ, 1993. С. 28.

72

Там же. С. 35.

73

Там же. С. 60.

74

AFI’s 100 Years…100 Movies – 10th Anniversary Edition (www.afi.com/afis-100-years-100-movies-10th-anniversary-edition).

75

В оригинале оба фильма и рассказ называются одинаково: The Secret Life of Walter Mitty.

76

The New Yorker. 1939. 18 march.

77

Перевод К. Ахметова.

78

Макки Р. История на миллион долларов: Мастер-класс для сценаристов, писателей и не только / Пер. Е. М. Виноградовой. – М.: Альпина нон-фикшн, 2019. С. 368.

79

В СССР диссидентов часто признавали «нездоровыми». Например, в период, непосредственно предшествовавший работе над «Солярисом», двое из семерых участников демонстрации 25 августа 1968 г. были признаны судом невменяемыми и приговорены к принудительному лечению. Этот намек оказался довольно прозрачным для чиновников – одно из замечаний к «Солярису» гласило: «Ученый совет похож на суд».

80

The Wall Street Journal. 2012. October 19.

81

Перевод К. Ахметова.

82

Lovell J., Kluger J. Lost Moon. – Houghton Mifflin, 1994. P. 240–241.

83

Перевод К. Ахметова.

84

Шоу Б. Избранные произведения / Пер. П. Мелковой. – М.: Панорама, 1993. С. 332.

85

Верещагин Л. Мы работаем для того, чтобы создать вокруг «Легенды № 17» атмосферу события // ПрофиСинема. 8 апреля. 2013 (www.proficinema.ru/interviews/detail.php?ID=141387).

86

Sports Movies (www.sportsinmovies.com).

87

Эффект достигается сочетанием движения камеры вдоль оптической оси объектива и противоположного изменения фокусного расстояния объектива – при наезде на объект угол объектива увеличивается, а при отъезде от объекта сужается.

88

Бергман И. Персона. Киноповесть // Новая Юность. 2004. № 3. С. 3.

89

Там же.

90

Стругацкий А. Н., Стругацкий Б. Н. Собр. соч.: в 11 т. Т. 9. 1985–1990. 2-е изд., испр. – Донецк: Сталкер, 2004. С. 430.

91

Бодрийяр Ж. Симулякры и симуляция / Пер. с франц. А. Качалова. – М.: Издательский дом «Постум», 2015. С. 12.

92

Там же. С. 39–40.

93

Там же. С. 163.

95

Аленушкина В. «Холоп». Кнут животворящий (www.timeout.ru/msk/artwork/367532/review).

96

Перевод К. Ахметова.

97

An online journal of film and television studies (www.nottingham.ac.uk/scope/issues/2010/february-issue-16.aspx).

98

Перевод К. Ахметова.

99

Стругацкий А. Н., Стругацкий Б. Н. Собр. соч.: в 11 т. Т. 3. – Донецк: Сталкер, 2001. С. 694.

100

Ахметов К. Кино как универсальный язык. Лекции о кинематографе. – М.: АСТ, 2019. С. 429.

101

Перевод К. Ахметова.

102

И это правда: Херман Манкевич действительно спонсировал беженцев из нацистской Германии и помогал им найти работу, а в 1933 г. он написал и пытался реализовать антигитлеровский сценарий «Бешеная собака Европы».

103

Перевод К. Ахметова.

104

Kael P. Raising Kane. Orson Welles’s “Citizen Kane” // The New Yorker. 1971. February 20.

105

Ibid. Raising Kane-II. Who really wrote “Citizen Kane” – Orson Welles or Herman J. Mankiewicz? // The New Yorker. 1971. February 27.

106

Смирнова О. Формат разметки сценария (www.screenwriter.ru/info/format).

107

Авдали К. Вопросы и ответы по авторским правам (iwantfilm.ru/LegalFaq).


Еще от автора Камилл Спартакович Ахметов
ВИD на ремесло: как превратить талант в капитал

Книга «ВИD на ремесло. Как превратить талант в капитал» выходит к 30-летию программы «Взгляд», с которой 2 октября 1987 года началось новое российское телевидение. Книга состоит из двух вложенных друг в друга частей – авторского учебного курса для студентов-тележурналистов от Александра Любимова, одного из легендарных ведущих программы «Взгляд», продюсера, медиаменеджера, президента телекомпании «ВИD», и очерков о главных проектах телекомпании «ВИD» – от «Взгляда» и «Поля чудес» до «Последнего героя», «Жди меня» и телесериалов.


Рекомендуем почитать
Marvel vs DC. Великое противостояние двух вселенных

Книга о великом противостоянии двух гигантов индустрии комиксов и кино — Marvel и DC. Автор расскажет истории создания двух таких похожих на первый взгляд, но совершенно разных корпораций. Одна существует уже почти сто лет, а вторая — всего шестьдесят. Одна подарила нам Супермена, Бэтмена, Чудо-женщину и Флэша, а другая — Человека-Паука, Капитана Америку и Железного Человека. Одна уверенно развивает киновселенную на больших экранах, вторая только встала на этот путь, но как успешно идет по нему. Помимо увлекательного рассказа в тексте много комментариев и историй от знаменитых людей — Уилла Смита, Зака Снайдера, Дуэйна «Скалы» Джонсона, Себастиана Стэна и, конечно, Стэна Ли. История многолетнего соперничества, взлеты и падения конкурентов, громкие ссоры и тихие информационные войны, создание величайших героев и закулисье вселенной — все это и многое другое на страницах этой книги! • Кто победит: Бэтмен или Капитан Америка? • У кого воровали персонажей? • Зачем Стэн Ли читал все письма фанатов? • Как DC украли лучшего художника у Marvel?


Кинопробы космической экспансии

Предлагаем читателям первый обзор из серии «Кинопробы космической экспансии», посвященной истории «освоения» кинофантастикой Солнечной системы. Известный популяризатор истории космонавтики и писатель-фантаст Антон Первушин в трех статьях расскажет о взглядах кинематографистов на грядущее покорение Луны, Марса и Венеры. В первом обзоре автор поглядывает на естественный спутник Земли. О соседних планетах — читайте в ближайших номерах журнала. Из журнала «Если», 2006, №№ 7, 8, 10; 2007, № 5.


Герои. 30 известных актеров и режиссеров рассказывают о своих путешествиях

Основная идея этого сборника проста: актеры выступали рассказчиками еще во времена древних греков. И с тех пор как Голливуд вышел за пределы павильонных съемок, эти рассказчики посещали отдаленные уголки мира, чтобы потом поведать нам свои истории. Это «типичные представители Голливуда» – настоящие бродяги, чего от них требует работа и зачастую характер. Актеры всегда путешествуют, широко открыв глаза и навострив уши (иногда неосознанно, но чаще осмысленно). Они высматривают образы, особенности поведения или интонации речи, которые можно запомнить, сохранить на будущее, чтобы в нужное время использовать в роли.


Великолепная четверка. Братья Уорнер

Книга «Наши люди в Голливуде» – это сложные и увлекательные биографии крупных деятелей киноискусства – эмигрантов и выходцев из эмигрантских семей. Это рассказ о людях, которые, несмотря на трудности эмигрантской жизни, достигли вершин в своей творческой деятельности и вписали имена в историю мирового кинематографа. Данное издание посвящено основателям студии «Уорнер Бразерс», легендарным братьям Уорнерам – Гарри Уорнеру (1881—1958), Альберту Уорнеру (1883—1967), Сэму Уорнеру (1887—1927) и Джеку Уорнеру (1892—1976), чьи родители иммигрировали из Российской империи в США.



Том Круз - Маленький, но удаленький

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.