12 классиков Палестинского сопротивления - [2]
Однако не следует представлять всех этих поэтов некими символами, монументами арабской поэзии. Они живые люди со своей болью, страданиями и заблуждениями. Будучи современниками,они в чем-то похожи и в чем-то различны, но при всех различиях между собой они верили в свободу любого человека, где бы он ни находился. Благодаря своему мировоззрению и отношению к искусству они вошли в единое братство поэтов всего мира, защищающих право человека стремиться к свободе и счастью.
Фатен аль-Наджар.
_______________
Основой предисловия послужила рукопись диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук "Творчество современных палестинских поэтов Самиха аль-Касима и Махмуда Дарвиша". Работа выполнена на кафедре арабской филологии Восточного факультета Санкт-Петербургского государственного университета и, в свою очередь, стала базой для научного доклада на конференции СПбГУ "Арабистика и семитология в третьем тысячелетии" 26-28 июня 2000 г.
z
Махмуд Дарвиш
Дарвиш относится к числу наиболее значимых действующих фигур в современной арабской поэзии. Родился он в 1942-м в Галилее, в селении Аль-Бирва, которое шесть лет спустя было стерто израильтянами с лица земли. Семилетний Дарвиш оказался в Ливане, не имея представления о том, что стало с его семьей. Позднее, ступив на путь политической активности, не раз подвергался репрессиям и арестам. В 1970-м уехал на год учиться в Москву, оттуда отправился в Каир, где работал в газете “Аль-Ахрам”. Приехав в Бейрут, стал редактором журнала “Палестинские выпуски”. Был членом исполнительного комитета Организации освобождения Палестины, но в 1993-м пересмотрел свои взгляды. В 1996-м Дарвиш становится директором Палестинского исследовательского центра, главой Генеральной ассоциации палестинских писателей и журналистов, основателем и издателем престижного литературного журнала “Аль-Кармель”. Опубликовал около 30 книг, его произведения переведены на 35 языков. Махмуд Дарвиш – командор французского Ордена искусств и литературы, многие его стихи положены на музыку.
Любимая
Глаза ее, татуировки на руках – палестинские,
Имя ее – палестинское,
Мечты и печали ее – палестинские,
Платок, ее ноги и тело – палестинские,
Слова и ее молчание – палестинские,
Голос ее – палестинский,
Рожденье и смерть ее – палестинские.
Идентификационная карта
Записывай!
Я – араб.
Номер карты моей – 50000-й.
Дома восемь детей,
девятого к осени жду.
Недоволен?
Записывай!
Я – араб.
Вкалываю в каменоломне.
Дома восемь детей,
я им хлеб приношу,
и одежду, и книги
с этих камней.
На ступеньках твоей конторы
не побираюсь.
Что, недоволен?
Записывай!
Я – араб.
Имя мое без званий.
Посетитель из той страны,
где люди разозлены.
Мои корни
уходят к началу времен,
до появления сосен, олив,
до рождения трав.
Мой отец из низкой семьи,
без привилегий.
Дед мой – просто крестьянин,
ни тебе хлеба в достатке,
ни благородного происхождения –
научил меня солнцем гордиться
куда раньше, чем чтению.
Дом мой сложен из веток и тростника,
вроде лавки часовщика.
Годится мой статус?
Имя мое – без званий!
Записывай!
Я – араб.
Ты украл сады моих предков,
земли, поднятые мной
и моими детьми, ты тоже украл.
Ты хоть что-то оставил нам,
кроме этих вот скал?
Что, и их заберет государство
по первому слову?
Значит, так!
Запиши наверху самой первой страницы:
я НЕ ненавижу народ,
никогда НЕ вторгался на чью-либо землю,
но если вдруг голод заставит –
твое мясо едой моей станет.
Бойся
голода моего!
Бойся гнева!
Фадва Тукан
Гранд-дама палестинской литературы – Фадва Тукан, родившаяся в Наблусе в 1917 году, занимает достойнейшее место среди зачинателей новейшей арабской поэзии. Тукан начинала писать в традиционных формах, впоследствии перешла на свободный стих и стала лидером в этом направлении. Она обогатила палестинскую словесность исследованием глубин женской души, после 1967 года Тукан пишет и вдохновенные патриотические стихи. В числе ее литературных премий – Международный поэтический приз (Палермо, Италия), присужденная Организацией освобождения Палестины в 1990 году Иерусалимская премия в области культуры и искусства и премия Объединенных Арабских Эмиратов.
Мне хватит
Мне хватит дни окончить на ее земле,
быть погребенной в ней,
растаять, просочиться в ее почву
и прорасти цветком,
чтобы играть с детьми моей страны.
Мне хватит быть в ее объятьях,
чтобы, когда страны не станет,
обернуться горсткой пыли,
ниточкой травы,
цветком.
Ахмед Дахбур
Родился в Хайфе в 1946-м, но после событий 1948 года был увезен из города. Материальное положение семьи не позволило ему получить формального образования, однако книги невероятно привлекали молодого Дахбура. В 1972-м он работал редактором отдела политики Палестинского радиовещательного агентства в Сирии, в 1988-м – главным редактором одного из тунисских журналов. После возвращения в Палестину Ахмед Дахбур живет в Газе, где работает генеральным директором министерства культуры. Опубликовал несколько сборников стихов. В 1998 году удостоен Палестинской премии в области поэзии.
Новые предложения
Из какого логовища вылазят земные тираны?
Нерон дважды сжигал Рим, а затем сочинил диссонансную мелодию,
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.