100%. Биография патриота - [95]
Оказывается, судья Андерсон далеко не столь высокого мнения о «негласных» сотрудниках, как автор романа «100 %». Вот что говорит судья Андерсон:
«Я не могу согласиться с теми, кто утверждает, что правительственные шпионы заслуживают большего доверия и менее расположены вызывать беспорядки для своих личных целей, чем, например, шпионы, работающие в интересах крупных промышленников. Правда, в военное время роль шпионов могут выполнять такие лица, как Натан Хейл,[10] но в дни мира шпионами по необходимости становятся представители ненадёжных и морально нездоровых слоёв населения. Порядочный человек всегда откажется от такой должности. За последние десятилетия система шпионажа причинила неисчислимый вред нашей промышленности. До тех пор, пока не будет упразднена эта система, между работодателями и рабочими и даже между самими рабочими не могут существовать человеческие отношения. Она подрывает веру и доверие, она убивает всякую гуманность, она сеет ненависть».
Какие формы приняло преследование властями красных, и в каких случаях власти отказывали им в гражданских правах, гарантированных законами и конституцией каждому честному американцу? Если читатель интересуется этим вопросом, пусть он пошлет двадцать пять центов в адрес Американского союза защиты гражданских свобод, Нью-Йорк, 138 Западный район, 13-я стрит, с просьбой выслать брошюру, озаглавленную: «Доклад о незаконных действиях министерства юстиции Соединенных Штатов», подписанную двенадцатью выдающимися юристами Америки, в том числе деканом юридического факультета Гарвардского университета и министром юстиции Соединенных Штатов, обладавшим устарелыми взглядами на справедливость и поэтому вынужденным подать в отставку. В этой брошюре шестьдесят семь страниц, и она содержит множество документов и фотографий. Действия властей описаны в следующих шести главах: «Жестокие и необычные наказания», «Незаконные аресты», «Необыкновенные обыски и конфискации», «Провокаторы», «Арестованных вынуждают давать показания против самих себя», «Пропаганда, проводимая министерством юстиции».
Читатель может также выписать брошюру под заглавием: «Меморандум о преследовании радикального рабочего движения в Соединенных Штатах», а также брошюру «Судебные процессы военного времени и бесчинства т`мных масс», изданную в марте 1919 года, где привед`н перечень процессов, занимающий сорок страниц убористого текста. Он может также прочесть брошюру «Дело школы Рэнд», изданную Школой общественных наук Рэнд, Нью-Йорк, 7 Восточный район, 15-я стрит, и брошюры, изданные Национальным бюро Социалистической партии, Чикаго, Саус Эшленд бульвар, д. 220, где описываются судебные процессы против этой организации.
Неужели же было необходимо подвергать красных пыткам в американских тюрьмах? Интересующиеся этим вопросом могут написать Гарри Вейнбергеру — Нью-Йорк, Юнион-сквер, д. 32, с просьбой выслать брошюру «Двадцать лет тюрьмы», где описывается судебный процесс против Молли Стейнер и тр`х других лиц, осужд`нных за распространение листовки, выражающей протест против войны с Россией. Можно также ознакомиться с брошюрой «Политические заключенные в Федеральных военных тюрьмах», изданной Американским союзом защиты гражданских свобод, а также с брошюрой «Дядя Сэм — тюремщик», написанной Уинтропом Д. Лейном, перепечатанной из «Сэрви». Не мешает также прочесть брошюру, озаглавленную «Советы на Дир-Айленд в Бостонской гавани», изданную Бостонским отделением Американского союза защиты гражданских свобод, а также издания Американской индустриальной компании и Американского фонда свободы, Чикаго, Западная Вашингтон-стрит, д. 166.
Быть может, какой-нибудь читатель, не лишенный чувства юмора, спросит, что за брат сенатора Соединенных Штатов был арестован за цитирование отрывка из «Декларации независимости»; Этот джентльмен был братом сенатора Соединенных Штатов Франса, представителя штата Мэриленд. Любопытно, что арест произошел в Филадельфии, где в свое время была провозглашена Декларация независимости.
Быть может, кому-нибудь захочется также узнать, какого священника арестовали в Виннипеге за то, что он цитировал тексты пророка Исайи. Приведем один из пунктов обвинительного акта:
«Вышеупомянутый Дж. С. Вудсворт в июне месяце года 1919 от рождества Христова в тороде Виннипеге, в провинции Манитоба, попирая закон и нарушая установленный порядок, издал призывающий к мятежу пасквиль, заключавший в себе нижеследующие слова и выражения: «Горе тем, которые постановляют несправедливые законы и пишут жестокие решения, чтобы отстранить бедных от правосудия и похитить права у малосильных из народа Моего, чтобы вдов сделать добычею своею и ограбить сирот… И будут строить домы, и жить в них, и насаждать виноградники, я есть плоды их. Не будут строить, чтобы другой жил, не будут насаждать, чтобы другой ел: ибо дни народа Моего будут, как дни дерева, и избранные Мои долго будут пользоваться изделием рук своих».
В настоящей книге упоминалось о процессе, имевшем место в городе Централия. Никто не овладеет в совершенстве методами расправы с красными, пока не изучит этот процесс, поэтому каждый друг капиталистов должен послать пятьдесят центов или в штаб-квартиру союза Индустриальных рабочих мира, Чикаго, Уэст-Мэдисон-стрит, д. 1001, или в редакцию «Либерейтор», Нью-Йорк, или же в редакцию «Воззвания к разуму», Джирарду в Канзас, с просьбой прислать брошюру «Заговор в Централии», написанную Ральфом Чаплиной, который присутствовал на процессе в Централии и собрал подробнейший материал, дополнив его фотографиями и документами.
Действие двух предлагаемых читателю романов происходит в Соединенных Штатах Америки в начале XX в. В них рассказывается о счастливых днях молодости героини, проведенных в патриархальной аристократической семье на юге страны, о ее пылкой любви и замужестве, которое привело ее в высший свет и заставило задуматься о правах и роли женщины в семье и обществе.
Роман «Король-Уголь» не только обличает произвол предпринимателей США, но и показывает борьбу рабочих против него.Факты современной американской действительности подтверждают злободневность этого произведения; и сейчас можно повторить слова автора: «Жизнью, описанной в книге «Король-Уголь», живут в настоящее время в этой «свободной» стране сотни тысяч мужчин, женщин и детей».Роман написан в 1917 году, издан в настоящем издании в 1981 году.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эптон Синклер. Авторский сборник "Дельцы. Автомобильный король". Перевод с английского: "Дельцы" — Л. Шварц, Л. Завьялова, "Автомобильный король" — М. УрноваАмериканский писатель Э. Синклер (1878–1968) в своих романах "Дельцы" ("Business", 1907) и "Автомобильный король" ("The Flivver King. A Story of Ford-America", 1937) осуждает нравы США в эпоху развития капитализма. Эта книга — гневное обвинение американским миллионерам и монополистам — продолжает оставаться актуальной и в наше время. Автор помогает составить представление об Америке начала ХХ века.
Американский писатель Э. Синклер (1878–1968) в своем романе "Автомобильный король" ("The Flivver King. A Story of Ford-America", 1937) осуждает нравы США в эпоху развития капитализма. Эта книга — гневное обвинение американским миллионерам и монополистам — продолжает оставаться актуальной и в наше время. Автор помогает составить представление об Америке начала ХХ века.Роман "Автомобильный король" имеет подзаголовок "История фордовской Америки", посвящен он становлению "империи" Генри Форда (1863–1947) и вышел в свет — что уместно теперь напомнить — еще при жизни ее основателя. Эптон Синклер строит свой роман-памфлет по принципу параллельного описания блистательной карьеры Генри Форда и тяжкой жизни семьи одного из рядовых его рабочих — Эбнера Шатта.
Роман Эптона Синклера «Между двух миров» представляет собой вторую книгу его многотомной антифашистской эпопеи — серии романов, подчиненных единому замыслу и охватывающих в последовательном развитии важнейшие события международной политической жизни, примерно, с периода первой мировой войны и до наших дней.
Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
„А. В. Амфитеатров ярко талантлив, много на своем веку видел и между прочими достоинствами обладает одним превосходным и редким, как белый ворон среди черных, достоинством— великолепным русским языком, богатым, сочным, своеобычным, но в то же время без выверток и щегольства… Это настоящий писатель, отмеченный при рождении поцелуем Аполлона в уста". „Русское Слово" 20. XI. 1910. А. А. ИЗМАЙЛОВ. «Он и романист, и публицист, и историк, и драматург, и лингвист, и этнограф, и историк искусства и литературы, нашей и мировой, — он энциклопедист-писатель, он русский писатель широкого размаха, большой писатель, неуёмный русский талант — характер, тратящийся порой без меры». И.С.ШМЕЛЁВ От составителя Произведения "Виктория Павловна" и "Дочь Виктории Павловны" упоминаются во всех библиографиях и биографиях А.В.Амфитеатрова, но после 1917 г.
В шестом томе собрания сочинений Марка Твена из 12 томов 1959-1961 г.г. представлены романы «Приключения Гекльберри Финна» и «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура». Роман «Приключения Гекльберри Финна» был опубликован в 1884 году. Гекльберри Финн, сбежавший от жестокого отца, вместе с беглым негром Джимом отправляются на плоту по реке Миссисипи. Спустя некоторое время к ним присоединяются проходимцы Герцог и Король, которые в итоге продают Джима в рабство. Гек и присоединившийся к нему Том Сойер организуют освобождение узника.
Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевёл коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
В четвертый том вошел роман «Сумерки божков» (1908), документальной основой которого послужили реальные события в артистическом мире Москвы и Петербурга. В персонажах романа узнавали Ф. И. Шаляпина и М. Горького (Берлога), С И. Морозова (Хлебенный) и др.