«Печаль, боязнь въ душе моей… нетъ силъ!Прочь призракъ соблазнительно-прекрасный…Супруга я Филиппу, – быть вернаЕму должна я даже мыслью самой!Принцъ – сынъ ему; надъ страстью роковойТоржествовать во мне разсудокъ долженъ…Но для чего донъ-Карлосъ такъ хорошъ,Что знать его и не любить – нетъ силы?»Произведение дается в дореформенном алфавите.Перевод: Николай Курочкин.
Добро пожаловать
Наш сайт использует куки для сбора анонимной статистики.