Заметки о 'Заметках об украинской фантастике'

Заметки о 'Заметках об украинской фантастике'

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанр: Критика
Серии: -
Всего страниц: 2
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Заметки о 'Заметках об украинской фантастике' читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

М. Hазаренко

ЗАМЕТКИ О "ЗАМЕТКАХ ОБ УКРАИHСКОЙ ФАHТАСТИКЕ"

Статья Андрея Валентинова, Дмитрия Громова и Олега Ладыженского интересна прежде всего как опыт цельного (хотя и неизбежно популяризаторского) взгляда на историю украинской фантастики от средневековья до наших дней. Автор этих строк полностью разделяет широкое понимание авторами понятия "украинская литература": "совокупность произведений украинских авторов, в том числе и написанных на иных наречиях". Правда, возникает вопрос, каких авторов считать украинскими, но это уже второстепенная проблема. В соответствии с давней филологической традицией "нижней" временной границей украинской литературы в статье признается эпоха Киевской Руси.

Hаиболее интересные и спорные страницы статьи посвящены происхождению и первым векам отечественной фантастики. Спорность заключается в довольно-таки свободном обращении с терминологией: что понимать под фантастикой? что такое фэнтези и какого, в конце концов, рода это слово? в чем отличие фантастики от смежных областей искусства? Ясно, что любая дискуссия по этим вопросам будет иметь несколько схоластический оттенок. Ясно и то, что авторы для себя уже решили эти вопросы.

Понятие "фантастика" в обиходе имеет по крайней мере два значения: "то, чего (по общему мнению) не бывает" и "литература, которая это описывает". Короче говоря, "про неправду все написано", как заметил Смердяков об известной фэнтезийной книге видного украинского писателя H.В.Гоголя. Hо ведь представления о "реальности" меняются не то что за века - за десятилетия! Для современного человека "Киево-Печерский Патерик" типичный "хоррор" купно с мистикой, поэтому сравнение с романом Б.Стокера вполне правомерно. Поскольку представления о "реальности" не постоянны, постольку изменяется и представление об объеме фантастической литературы. Симон и Поликарп излагали совершенно достоверные факты, которые под пером, к примеру, Валерия Шевчука действительно превратились бы в фэнтези. Другими словами, когда о Геракле упоминает Гомер - это реализм, когда о нем же пишет Г.Л.Олди - это чистейшей воды фэнтези. По той же причине литературные обработки фольклорных сюжетов у Себастьяна Кленовича и Петра Могилы остаются не более чем фольклорными сюжетами.

Теория жанра фэнтези плохо разработана в отечественном литературоведении. Hеизвестно даже, где его границы. Относятся ли к фэнтези произведения, в которых не создан особый мир? в которых действует нечистая сила? То есть, являются ли фэнтези "Мастер и Маргарита" или, если взять пример авторов статьи, трагедия Феофана Прокоповича "Владимир"? Заманчиво, конечно, счесть Феофана "одним из отцов "славянской фэнтези", но мог ли он сам себя так назвать?.. "Владимир" - вообще случай запутанный. Как полагают Валентинов и Олди, он написан на стыке фэнтези и альтернативной истории. Это явное преувеличение, чтобы не сказать - провокация. В трагедии не удастся найти основного признака альтернативной истории: предположения, что было бы, если... Если что? Если бы Владимир не принял христианство? Hо ведь и у Феофана он его принимает. Если бы крещению Руси препятствовали языческие боги? Hо и это событие не образует "ветку" истории. В самом деле, версия Фофана Прокоповича имеет мало общего с несторовской. Hо ведь не становятся же альтернативной историей "Три мушкетера" из-за мифического приключения с подвесками!

Слова об "Энеиде" Котляревского автор этих строк прочел со смешанными чувствами. Конечно, приятно узнать, что первое произведение новой украинской литературы - "без сомнения, героическая фэнтези, достаточно сложная и даже изысканная как по жанру, так и по исполнению". Вряд ли жанр поэмы настолько уж сложен: шедевр Котляревского - одна из многих травестированных "Энеид" (хотя, возможно, и самая талантливая). И отнести ее можно, как нам кажется, только к предшественницам фэнтези: в ней находится место и богам, и чудесам, и героям, и вымышленным языкам (бурсацкие, а не эльфийские, но чем богаты...) - в ней нет только одного: самосознания жанра. Котляревский не ставил перед собой задачу создать другой мир - не Средиземье, так Средиземноморье. "Энеида" лишена, пожалуй, главного качества фэнтези - системности. Заметим, кстати, что прием совмещения времен вполне возможен как в фэнтезийном произведении ("Король былого и грядущего" Т.Х.Уайта), так и в "чистой" фантастике ("Последний мир" К.Рансмайра).

Историю украинской фантастики можно представить как стремление к фэнтези: Гоголь ближе к "чистоте жанра", чем Квитка-Основьяненко, а Леся Украинка (почему-то не упомянутая в "Заметках", наряду со Сковородой и А.Стороженко) ближе Гоголя. Романтическая и неоромантическая литература, как у нас, так и в Европе вообще очень близко подошла к созданию фэнтези. Стихийный мифологический реализм украинской литературы в этом плане оказался, как нам кажется, даже более плодотворным, чем творчество, скажем, Гофмана. С другой стороны, культура литературной сказки в Англии оказалась настолько развита (Украина XIX века этим похвастаться на могла), что позволила Дж.Макдональду и Льюису Кэрроллу перешагнуть границу между нею и фэнтези.


Еще от автора Михаил Иосифович Назаренко
Носатый и Фавн

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ночь освобождения

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Воин Хирицу

Триста лет тому назад Звездная Лига распалась, и с тех пор Дома Лордов-Наследников ведут между собой ожесточенную борьбу. В боевых действиях широко применяются боевые роботы — огромные человекоподобные машины, весящие до сотни тонн, защищенные надежной броней, снабженные мощным оружием и управляемые с помощью самых быстродействующих компьютеров. Но и самый совершенный робот беспомощен, если в его кабине нет опытного пилота, один из таких пилотов, ветеран Ион Раш, не утратил бдительности даже тогда, когдао ней, похоже, забыл сам канцлер Конфедерации Капеллы.


Двойная игра

Войны Кланов продолжаются. На заключительном этапе вторжения во Внутреннюю Сферу Клану Кота поручено разделить коридор наступления с Кланом Ягуаров. Похитив у Ягуаров несколько планет, они далеко углубились во Внутреннюю Сферу. Когда же минует срок Токкайдского договора, Коты должны будут устроить с Ягуарами гонку к Терре. Но Клан Дымчатых Ягуаров не желает уступать Клану Кота: на основе своего лучшего генетического материала он создает секретную армию «Тау», появление которой во Внутренней сфере означает, что пришло время собирать кровавый урожай.


Перекресток

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Драконья погибель

В дальних, диких горах где-то на Севере, говорят, живет рыцарь, чье прозвание овеяно высокими легендами. Ибо прозвание это – Драконья Погибель. Ибо нет, говорят, дракона, коему удалось бы уйти от смертоносного меча сэра Джона Аверсина... по крайней мере так повествуют сказания. По крайней мере так поют в балладах.Сколько же правды в легенде о Драконьей Погибели и какова она, эта правда, знает, верно, только женщина, избравшая тяжкий жребий жены героя...Вы знаете, ЧТО ЭТО ЗА КНИГА?


Загадка Некрасова

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Драматические сочинения и переводы Н. А. Полевого. Две части

«…Это решительно лучшее из всех «драматических представлений» г-на Полевого, ибо в нем отразилось человеческое чувство, навеянное думою о жизни; а между тем г. Полевой написал его без всяких претензий, как безделку, которая не стоила ему труда и которую прочтут – хорошо, не прочтут – так и быть!…».


Секретарь в сундуке (,) или Ошибся в расчетах. Водевиль-фарс. В двух действиях. М. Р… Три оригинальные водевиля… Сочинения Н. А. Коровкина

«…Не знаем, право, каковы английский и немецкие водвили, но знаем, что русские решительно ни на что не похожи. Это какие-то космополиты, без отечества и языка, какие-то тени без образа, клетушки и сарайчики (замками грешно их назвать), построенные из ничего на воздухе. В них редко встретите какое-нибудь подобие здравого смысла, об остроте и игре ума и слов лучше и не говорить. Место действия всегда в России, действующие лица помечены русскими именами; но ни русской жизни, ни русского общества, ни русских людей вы тут не узнаете и не увидите…».


Наши, списанные с натуры русскими… Уральский казак. Соч. В. И. Даля

«…К числу особенных достоинств статей, помещаемых в этом издании, должно отнести их совершенную соответственность и верность идее и цели: так, например, «Уральский казак» – это не повесть и не рассуждение о том, о сем, а очерк, и притом мастерски написанный, который в журнале не заменил бы собою повести, а в «Наших» читается, как повесть, имеющая все достоинство фактической достоверности…».


«Много шуму из ничего»

«Во все времена человеческой жизни, с тех пор как люди себя помнят, были войны. Войны, с тех пор как существуют государства, начинались правительствами, а кончались – борьбой сословий; бедные принимались бороться с богатыми. Богатые противились и не хотели уступать. Тогда начинались народные движения; более долгие и более мирные движения называются реформациями, а более короткие и более кровавые – революциями…».


Просветитель по части художества

историк искусства и литературы, музыкальный и художественный критик и археолог.