Москва, «Нирвана», 2002, 352 с.
ISBN 5-94726-008-5
Гаутама Будда никогда не определял высший опыт как красоту. Красота, в каком-то смысле, несет отголосок повседневной жизни. Вы можете сказать, что это высшая красота, но все равно в ней остается привкус обыденности. И в тот миг, в который вы говорите: красота, вы спускаетесь на уровень тела, приходите к цветам, к солнечному рассвету. Но красота, о которой говорят мистики - это не красота вашего маленького ежедневного опыта. Это красота целого, о котором мы не имеем никакого понятия, о котором мы даже не мечтали.
В этой книге публикуются беседы Ошо с учениками, состоявшиеся с 22 ноября по 6 декабря 1987 года
Редактор Свами Вит Праяс
Перевод Свами Фархад
Макет Свами Фархад «Sat Chit Ananda».
© Osho Rajneesh , India. 1988
© Перевод на русский язык Солдатов А.В. 2002
Глава 1
Каждый может быть мистиком
Вопрос: Возлюбленный Ошо, есть ли какое-нибудь иное определение высшего опыта, , чем сатьям шивам сундарам - истина, божественность и красота?
Опыт высшего, Маниша, всегда одинаковый. Но выражение может быть другим. Выражение зависит от мистика, но опыт не зависит от него.
Первое определение, которое я вам дал - это определение для поэтов, эстетов, чувствительных людей, для которых сатьям может прийти, истина может прийти только как красота. Истина и красота создают высшую вершину божественности. Поэты не могут вообразить, чтобы красота не была частью божественности. Их глаза восприимчивы к красоте. Истина приходит к ним и преображается, для них она становится красотой. Красота - это Бог для поэтов, для художников, для всех творческих деятелей.
Поэтому первое определение было определением артистической души. Большинство мистиков были поэтами. Не обычными поэтами, которые описывают мирское, но поэтами, которые описывают священное. Эта чувствительность поэтов важна, когда мы даем определение высшему опыту как истине, божественности, красоте.
Но есть также другие мистики, которые не поэтичны, потому что для того, чтобы стать поэтом, нужен определенный талант. Каждый может стать мистиком, потому что мистика - это само наше бытие, раскрытие мистической розы внутри. Но не каждый может стать поэтом. Поэзия - это талант, несмотря на то, что он очень близок к мистицизму. Поэтому если поэт становится мистиком, возникает определение высшего опыта, как сатьям шивам сундарам. Мистик может внезапно обнаружить, что наполняется необыкновенной красотой и начинает петь и танцевать спонтанно. Он может быть лингвистически не выразителен, это уже не его трудности.
Мира, Кабир, Фарид поначалу не были поэтами. Они стали поэтами, когда к ним пришел опыт. Возможно, талант, который спал в них, внезапно активизировался, когда они открыли сердца вселенной; все открылось. Это необыкновенная поэзия, и никакой поэт не может этого написать, потому что поэмы - это не композиция, это биение сердца, сама жизнь, которая начала течь через них.
Но есть еще другие люди, которые достигли высшего. Например, Гаутама Будда или Сократ, Пифагор, Лао-цзы. Они не поэты. У них не было этого таланта ни в начале, ни в конце. Их определение высшего опыта будет другим.
Помните, опыт всегда одинаков. Но выражения разные, они зависят от человека.
Второе наиболее важное определение, которое относится к той же категории, как и сатьям шивам сундарам - это cam чит ананда. «Сат» означает «истина», «чит» означает «сознание», «ананда» означает «блаженство». Определенно, в любом определении истина будет главной частью, которую нельзя отбросить. Это ощущение высшей истины, как и в первом определении, во втором определении, сат, остается тем же, и оно наиболее важно. Но возникает еще две других вещи: сознание и блаженство.
Первое определение, несмотря на то, что оно красиво, не превратится в опыт многих, потому что талант - это редкость. Второе определение испытают многие.
Медитация приносит вас к высшей вершине сознания, это чит, в точности посередине. С одной стороны будет истина, с другой стороны будет блаженство. И по мере тока медитации вы обнаруживаете, что, с одной стороны, вам раскрывается истина, а с другой стороны, блаженство изливает вам все свои сокровища.
Второе определение такое же важное, как и первое, но вы можете увидеть отличие: там нет места для сундарам, красоты; у человека нет ощущения красоты, он не такой чувствительный. Но каждый человек может стать совершенно бдительным и сознательным, великое блаженство может изливаться на него, и у него возникает неизбежное ощущение того, что он прибыл домой. Это истина.
На санскрите, в отличии от английского, слова могут соединяться вместе. На санскрите есть такой подход, и, возможно, этот подход исходит от просветленных. Столько человек стали просветленными на этой земле. Они оставили свой вклад в санскрите, языке. Они не скажут сат чит ананда, так, как я объяснил это вам. Я разделил одно слово на три просто для того, чтобы объяснить это вам, потому что на английском языке трудно найти такое одно слово для того, чтобы объяснить это. Вы не можете соединить на английском языке истину, сознание и блаженство в единое слово. На санскрите все три слова соединены вместе: сат чит ананда. Все три слова объединены в одно. Там есть и сат, и чит, и ананда. Но они не отделены, нет промежутка - сатчитананда.