Сага о Хродвальде

Сага о Хродвальде

Разве сожалеет о своей скорой смерти зверь, что замерзает в снегу? Разве печалится о конце своей жизни дерево, чей ствол гнет к земле ураган? Разве древние горы, изъеденные ветром, вздыхают о былом неприступном величии своих склонов? Нет, грустит о прошлом только человек. Безразлично к чужим страданиям и радостям бесконечное море. Не прольет оно слез о исчезнувших в пучине островах, не будет вспоминать сгинувших во времени своих обитателей. Нет, помнит прошлое только человек. Только человек хранит бесполезную память о том, чего нет. Но пока люди помнят о тебе, разве можно сказать что дела твои, и жизнь твоя, да и ты сам, исчезли? И потому, вечно может жить человек, что остался в сагах, которые поют у очагов мудрые скальды. Разве не стоит это всех богатств мира? Разве не стоит всего, что только есть на свете, вечная жизнь в сердцах людей, пришедших после тебя? Но сага не тот товар, что можно купить. Ведь поют их только о тех, кто живет так, словно уже знает, что никогда не умрет.

Жанры: Фэнтези, Самиздат, сетевая литература, Эпическая фантастика
Серия: Восьмое Королевство №2
Всего страниц: 102
ISBN: -
Год издания: 2020
Формат: Полный

Сага о Хродвальде читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Глава 1. Струя Тора

Жил я в державах чужих подолгу.

Обошел я немало земель обширных,

разлученный с отчизной, зло встречал я и благо,

я, сирота, скитаясь, служа властителям:

песнопевец, теперь я поведаю

в этих многолюдных палатах медовых,

как дарами высокородные не раз меня привечали…

за песнопенья не скупился владыка.

(сага "Видсид")

Кажущийся чёрным, испещрённый отметинами славного прошлого, драккар, шёл по морю, легко скользя по волнам. Шел на юг, против ветра, на вёслах, со свёрнутым массивным парусом. Южный ветер бросал в лица сидевших в драккаре северян сорванную с верхушек волн холодную пену. Но люди относились к холодным морским брызгам также безразлично, как резная драконья фигура на носу. То один, то другой поднимали взгляд к мрачному свинцовому небу, когда нос драккара поднимался на волне. Но в отличии от деревянной морды зверя, люди улыбались и переговаривались. Эти люди давно привыкли к сырости и холоду, к опасности и лишениям. Укрывшись шкурами, половина из них отдыхала, в то время как другая продолжала грести, подчиняясь выработанному ритму.

Уже пятый день, сменяясь, они шли на вёслах, по ночам бросая якорь рядом с виднеющимся недалеко побережьем. На само побережье, стена угрюмых скал, обрывающихся отвесно в море, высаживаться не всегда удавалось. Поход на вёслах изматывал, но южный ветер дул навстречу непрерывно, не оставляя шансов поставить парус. Среди сидевших в драккаре были как совсем юные и безбородые, так и обладатели седых длинных бород. Закутавшись в меха, они оставили открытыми только лица, прячась от пусть и не такого холодного как им было привычно, но промозглого от влажности ветра. У многих волосы на бороде и висках были заплетены в тугие, длинные косички, на которых висели тяжелые украшения.

Рулевого звали Кленг, и он устал щурить слезящиеся глаза навстречу ветру. Но что еще хуже, ему было скучно. Кленг повернулся к человеку с длинной седой бородой. Лицо старика было изуродовано тремя пересекающими правую щёку и угол рта шрамами, отчего его губы кривились так, как будто он тянет губы в поцелуе. Возможно, поэтому он получил прозвище Ласковый. Назвать его так в глаза означало нарваться на драку, поэтому все его звали по имени — Атли. Ну, или Скальдом.

— Может, Атли согреет нас своими чарующими мелодиями, — сказал рулевой, и его голос был похож на карканье ворона.

Глаза Атли остались закрыты, и казалось что он спал, и не слышал вопроса. Тогда один из соседей толкнул его плечом. За что тут же получил ответный толчок. Кулаком.

— В такой ветер играть на лире мне будет так же просто, как управлять драккаром, вставив рулевое весло себе в задницу, — недовольно прорычал Атли, злобно зыркая на соседа.

— Ну, ты бы мог в этот раз поиграть на ней руками, — не сдавался рулевой.

— Как ты мошешь так говорить, Клёнг? Атли играет на лире как вше нормальные шкальды! — тут же возмутился Нарви, по кличке Зубоскал. Кличку свою он получил недавно — вошёл в круг хольмганга против сильного бойца, в надежде добыть его меч и доспехи, и немного славы. Но потерял всё это сам, вместе с передними зубами. Теперь Нарви сильно шепелявил, а это значило что люди будут смеяться над всем, что Нарви говорит. И будет так всю оставшуюся у Нарви жизнь.

И тогда Нарви начал смеяться громче всех:

— Эту часть тела наш шкальд должен дершать свободной, иначе, чем же ему тогда петь?!

Послышались смешки. Люди зашевелились, прислушиваясь к разговору.

Атли Ласковый тяжело посмотрел на Нарви своими блекло-серыми, выцветшими от старости, глазами. Доброты и ласки в них было не больше, чем в холодном сером океане за бортом.

— Сейчас я встану и не побрезгую засунуть свою лиру в зад самым говорливым, а потом заставлю их сделать так, чтоб бренчало, — угрюмо сказал Атали. Виновник тут же поднял руки в знак примирения, остальные смеялись, и успокаивали Атли. Хватило пары минут, чтобы старый скальд решил, что приличия соблюдены и ворчливо предложил:

— Ладно, спою вам сагу о том, как мы пришли сюда, в сумрачный Свартальвхейм, из благолепного Мидгарда. Там не нужно играть! — он выжидающе посмотрел на рулевого.

— Это же бабушкины сказки, мне рассказывали это, ещё когда я не мог поднять боевой топор! — возмущенно ответил ему Клёнг.

— Клёнг, было такое время? Я думал, твоя матушка родила тебя вместе ш топором! — снова раздался голос Нарви и остальные, уже проснувшись, подхватили:

— Будь честным Клёнг, ты имел в виду другой «топор»?

— Не путайте парни, его мать родила его «от топора», а не «с топором»!

— Вы тупые тюлени, нешушие вздор! Его мать и шейчас рядом, он хороший шын и никогда ш ней не раштаётся! — это снова крикнул Нарви.

— Никогда не думал, что ты такой маменькин сынок, чтобы взять старушку с собой в поход, — расхохотался Атли.

Клёнг, по прозвищу Большой Топор, с любовью погладил секиру, прислоненную к борту рядом с ним. Он часто называл её Старухой. Лучшие времена Старухи и правда были позади: секира несла на себе следы многочисленных столкновений. И если бы не трепетный уход и регулярный ремонт, то выбоины и зарубки сплошь покрыли бы её лезвие. По морскому обычаю, всё оружие на драккаре складывалось в специальный сундук, иначе морская вода могла испортить металл в считанные дни. Но для Клёнга сделали исключение. Во-первых, Клёнг был знаменитым воином и имел право на некоторые послабления. Во-вторых, на Старухе был хитрый кожаный чехол, который надёжно защищал оружие от влаги, но при этом легко снимался. И в-третьих, Клёнг был рулевой, что тоже давало некоторые права на странности. Но всё это не давало защиты от дружеских подначек, и даже провоцировало их.


Еще от автора Владислав Добрый
Гайд новичка

Слова не имеют ни цвета, ни запаха, ни веса. Слова просто мертвый звук. Но наполни его смыслом — и слова раскрасят мир, дадут почувствовать вкус к жизни. А могут упасть на сердце, и останутся лежать там многотонным грузом. Одна жуткая тварь, выползла из безмолвной бездны, и откусила мне руку. А потом ударила меня словами. Этим она нанесла невидимую рану, которая теперь болит сильнее, чем моя культя. Смешно. Я был не в том настроении, чтоб конспектировать её монолог, но то что запало в память, звучит примерно как «Твоя история никогда не будет рассказана».


Рекомендуем почитать
Поцелуй на 1000 гифок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Не провоцируй меня

Что, если лучший друг просит твоей помощи в покорении сердца понравившейся девушки? Конечно же, помочь, ведь что не сделаешь ради дружбы! Но что, если твоя помощь заключается в отвлечении ее парня? Это уже проблема. К тому же, если этот парень самый отвязный хулиган в университете, не говоря о том, что его повадки заправского бабника просто выводят из себя, так же, как и вечно раздражающая улыбка. Хотя, кто знает, к чему все это приведет. Может все будет не так уж и ужасно как кажется?


Любовь по расчету

За всю свою жизнь Юдифь Равенстоу видела только мужчин жестоких или очень жестоких и предстоящего замужества ожидала со страхом. Но Гайон ФитцМайлз, лорд Оксли и Ледвордта, для которого брак — лишь политическая сделка, не намерен истязать свою юную супругу. Гай вообще не собирался уделять Юдифь какого-то особого внимания. Однако жена-подросток удивила его! За короткое время отважный рыцарь понял, что на редкость проницательная, твердая духом и здравомыслящая супруга может стать ему верным соратником в борьбе против многочисленных жестоких врагов.


Сорвиголова

Кейси Бун — лучший друг Дейра Кинга, она единственная женщина, которую он любил в своей жизни. Но сейчас перед лицом угрозы, что он никогда больше не сможет ходить, Дейр изо всех сил пытается не выдать своего панического страха и душевной боли, которая терзает его с тех пор, как она бросила его три года назад возле алтаря. Найдет ли Кейси в себе смелость исцелить Дейра — его тело и душу? Решится ли на риск отдаться своей любви к Сорвиголове, для которого жизнь без опасности не имеет смысла?


Приют охотника

По дорогам, градам и весям бродит Омар, Меняла Историй, и жизни не хватит на то, чтобы поведать все, чему он был свидетелем, о чем рассказал потом в историях, где ложь была больше похожа на правду, чем самая правда. Были в тех историях великие города и могучие боги, кровожадные варвары и прекрасные девы, звонкие мечи и певучие стрелы. И наступала орда завоевателей на мирное Междумирье, Страну Множества Богов, и, казалось бы, неоткуда было ждать спасения… Так было, и так было рассказано в «Приюте охотника»…


Когда зло надевает светлые одежды

Полина стала Хранительницей. Сила и знания, накопленные веками кланом избранных теперь доступны ей. Она отправляется через портал в Делир. В мире отца правят адепты новой веры, скрывающие под благими деяниями чёрные дела. Окутанный злым колдовством народ безропотно молчит. Сможет ли Полина найти союзников и исправить ошибки своего клана? Какую страшную жертву потребует тёмная богиня?


Драконьи норы и другие ловушки

По независящим от нее обстоятельствам, Тайрин, когда-то пастушка из Карпатских гор, оказалась в новой и странной компании наемников — мужчин и женщин, которые сражаются за жизнь. С помощью Эллы, дочери командира, Тайрин сделает все возможное, чтобы найти опору, заслужить уважение и доверие окружающих. Закрепив за ней статус истинного члена Двенадцатой Роты, они обеспечат ей место в их путешествии в Дабскин, шумный мегаполис в самом сердце Южной Пустыни. Как в раю, в городе полно еды, улицы усеяны сокровищами со всего континента, а декадентские бани — место, которое имеет большую славу.


Тайны прошлого 2

История Эдуарда V - некоронованного короля Англии, волей случая попавшего в другие миры и в далёкое будущее. Части 1 и 2.


Меч и плеть

От рассвета времени история человеческого рода была предрешена. Побеждает сильнейший. Выживает хитрый. Суров мир, взращенный на подобном порядке. Другого не будет. Здесь странствуют рыцари, чье благородство умещается на гербе. Здесь нет места шепчущим заклятья седобородым магам. Здесь живут другие, свыкшиеся с мыслью, что мощь рудной магии обманчива. Что ее подлинная сила, скрытая за восторженностью масс и престижем благородного дома, в умении приспособиться. Здесь высокие лорды, играют в собственные игры, между делом решая судьбу королевства.


Кудель кровавого льна

Доктор психомагических наук Элизабет Морэй и не подозревала, какие негативные последствия может иметь согласие на участие в проекте «Сота Альянса» — первой в истории эльфийско-человеческих отношений дипломатической миссии беспрецедентно высокого уровня. Получив предложение влиться в состав эльфийской делегации в качестве эмиссара-чародея, Элизабет планировала не только сколотить приличную карьеру и облагородить свою репутацию почестями и всеобщим признанием, но и обеспечить достойное будущее для своей ученицы и приёмной дочери.Однако реальность оказалась беспощадна к новоиспечённому эмиссару-чародею: в человеческой империи на эльфийских дипломатов объявляется негласная охота, в которую включаются не только продажные СМИ, фанатичные религиозные радикалы и самые опасные наёмные убийцы империи, но и тайные агенты демонической нежити.