Пять недель в Южной Америке

Пять недель в Южной Америке

Автор — полевой, экспедиционный работник, его оружие — глаз и наблюдательность, и книга эта в основном построена на полевых наблюдениях и впечатлениях. Из 35 дней, проведенных на материке Южной Америки, лишь часть времени автору удалось посвятить полевым исследованиям, и поэтому он заранее принимает упрек в скудости своих наблюдений. Кроме того, автор — ботаник и географ, и это, несомненно, отразилось в книге на большом внимании к растениям и растительности, как одной из наиболее замечательных сторон тропической природы.

Жанры: Путешествия и география, Биология
Серии: -
Всего страниц: 123
ISBN: -
Год издания: 1952
Формат: Полный

Пять недель в Южной Америке читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал




Предисловие ко второму изданию

Прошло более двух лет, как вышло из печати первое издание этой книги.

Уже через несколько дней по выходе ее в свет я стал получать письма от читателей. И вот что замечательно: советский читатель не только с определенной оценкой отнесся к моему труду, но сразу же поставил передо мной ряд вопросов. Читатели хотели знать:

Какие виды тропической и субтропической флоры культивируются у нас в Советском Союзе? Какие методы надо применить, чтобы преодолеть изнеженную природу тропических растений и ввести их в ассортимент наших садов, парков и полей? Где достать семена тропических растений для экспериментальных работ? Как получить черенки эвкалиптов? Что нужно сделать, чтобы добиться более обильного плодоношения цитрусовых в комнатной культуре? Какова судьба привезенных нами растений? Пророщены ли семена? Будут ли пересажены заокеанские обитатели в советские субтропики? И т. д., и т. п. Были просьбы ответить еще на многие десятки вопросов, часто очень далеких от моей специальности, возникших у читателей после прочтения «Пяти недель в Южной Америке», Между мной и читателями завязалась переписка. По мере возможности я отвечал на письма, не всегда быстро, ибо за время, истекшее после написания своей книги, я пробыл в экспедициях (в Заволжье, Кизыл-кумах, на Узбое и Кара-кумах, в юго-западной Туркмении) в общей сложности более 13 месяцев и, следовательно, не всегда мог своевременно прочитать адресованные мне письма.

Письма поступали ко мне со всех концов нашей страны: из Воркуты и из Кушки, из Черновиц и из Свободного на Дальнем Востоке, из Белоруссии и Крыма, с Кавказа и Урала, из Сибири и Узбекистана. Писали их люди самых различных профессий, званий и возрастов: ботаники и инженеры, солдаты и академики, пенсионеры и школьники.

Всем моим читателям, тепло отнесшимся к моему труду, я приношу самое искреннее русское спасибо. Особенно тем читателям, которые заметили недостатки и упущения, тем, кто дал полезные советы, подсказал ценные мысли. В наибольшей степени это относится ко всем лицам, напечатавшим критические рецензии по поводу моей книги.

Все замечания этих и многих других читателей я старался учесть. Точно так же я попытался ответить на вполне естественные вопросы советского читателя, какие перемены произошли в Бразилии и Аргентине за последнее время, какое участие принимают народы этих стран в борьбе за мир и некоторые другие. Удалось ли сколько-нибудь заметно улучшить книгу, к чему было направлено мое искреннее стремление, пусть скажет читатель, на суд которого я отдаю с волнением новое издание.

***

За дружескую помощь в работе над вторым изданием приношу глубокую благодарность моим старшим товарищам по Ботаническому институту им. В. Л. Комарова Академии наук СССР, лауреатам Сталинской премии — члену-корреспонденту АН СССР Б. К. Шишкину и профессору С. В. Юзепчуку, а также профессору Московского университета Н. А. Комарницкому.

15 марта 1952 года

Автор

От Лиепаи до Плимута


Двадцать пятого марта 1947 г. на борт теплохода «Грибоедов» были погружены последние ящики и собрались все пассажиры-участники экспедиции Академии наук СССР по наблюдению солнечного затмения в Бразилии. Экспедиция готовилась долго, более полугода. Специально для нее был выделен небольшой океанский теплоход, приспособленный для надобностей экспедиции. Местом исходной точки предстоящего маршрута был избран порт Лиепая, известный как незамерзающий порт. В самом деле, только в очень редкие зимы порт замерзает. И нам «повезло» — зима 1946/47 г. оказалась именно такой редкой зимой. Сроком выхода в море было назначено 25 марта, но выйти в марте было нельзя. В эту зиму непредвиденно зазимовало в Лиепае много кораблей. Они стояли у причалов с трюмами, полными грузов, и… «ждали у моря погоды». Ждали погоды и мы.

Шли дни. Ледовая обстановка не улучшалась. Наоборот. Западные ветры поломали льды в море, подогнали к берегу и наторосили их так, что даже для ледокола сделали продвижение почти невозможным.

Участники экспедиции знакомились между собой и осваивались с кораблем.

Наша экспедиция имела основную задачу-всестороннее наблюдение и изучение полного солнечного затмения, которое должно было произойти 20 мая этого же года. Лучшие условия по продолжительности наблюдения полной фазы затмения ожидались в Бразилии. Таким образом, экспедиция была в основном астрономическая. Кроме того, в состав ее входила группа физиков и группа специалистов по изучению радиоизлучений Солнца, новой отрасли знания, возникшей совсем недавно и разработанной советскими учеными.

Полное солнечное затмение бывает не так уж редко: почти ежегодно. Но гораздо реже осуществляется возможность наблюдать его из-за того, что либо полоса затмения приходится на открытое море, либо на такие участки суши, которые трудно доступны для человека и там невозможно установить телескопы и все другие приборы для наблюдения; либо, наконец, затмение приходится на такое время года, когда климатические условия на месте исключают вероятность хороших наблюдений.

Астрономы и физики с давних времен стремятся наблюдать явление затмения, так как это помогает узнать природу нашего далекого светила: они изучают его корону и протуберанцы, узнают химический состав Солнца и газов, его окружающих, и даже «измеряют» температуру отдельных частей Солнца и изучают особые излучения, близкие по природе к радиоволнам, сущность которых еще только начинают распознавать.


Еще от автора Леонид Ефимович Родин
Путешествие в тропики

Записки научного сотрудника Ленинградского Ботанического института об экспедиции советских ученых в Бразилию в 1947 году. Экспедиция направлялась для наблюдения и изучения полного солнечного затмения 20 мая 1947 года. Задачей автора и его коллег было привезти живые тропические растения для восстановления оранжерей Ленинградского Ботанического сада, разрушенных авиабомбами и снарядами немецко-фашистских варваров во время Великой Отечественной войны, ознакомиться с некоторыми типами растительных сообществ тропиков и собрать гербарий тропических растений.


По южным странам

Л. Е. Родин — ботаник и географ. С 1928 года он почти ежегодно участвует в экспедициях, связанных с поисками каучуконосных растений, выявлением лесных или пастбищных ресурсов, изысканием земель для орошения и другими практическими задачами. Он путешествует по России и Средней Азии, Бразилии и Аргентине, Афганистану и Индии, Сирии и Египту. В этой книге рассказано преимущественно о зарубежных странах, и не только об их природных условиях и экзотических растениях, но также и о быте, нравах, культуре, исторических памятниках, о встречах с именитыми учеными и простыми тружениками.


Рекомендуем почитать
Том 9. Украинская ССР в период построения развитого социалистического общества

В томе освещается деятельность трудящихся Украинской ССР, добившихся под руководством Коммунистической партии значительных успехов в осуществлении планов хозяйственного и культурного строительства, подъема благосостояния народа в годы послевоенного восстановления и дальнейшего укрепления социализма. В книге показан неуклонный подъем экономики республики — составной части единого народнохозяйственного комплекса страны, расцвет украинской советской культуры, дальнейшее укрепление сотрудничества и дружбы народов СССР.


Бьянка, благочестивая невеста

Юная непорочная дочь почтенного купца Бьянка Пьетро д’Анджело считалась первой красавицей Флоренции. И это сокровище досталось в супруги жестокому негодяю Себастиано Ровере, распутнику и убийце. Бьянка чудом вырвалась из заточения во дворце ненавистного деспота. И судьба подарила ей встречу с отважным и благородным чужестранцем Амиром ибн Джемом — османским принцем. Статный красавец страстно, всей душой полюбил прелестную итальянку и покорил ее сердце. Однако обретут ли влюбленные счастье? Ведь на беглянку объявлена охота, и подлый Ровере скорее убьет молодую жену, чем отдаст другому.


Свадебное меню

Как нелегко бывает порой растопить лед непонимания! Но в теплые летние дни и звездные ночи все препятствия кажутся преодолимыми.По-разному складываются судьбы героев трех романов, представленных в «летнем» сборнике, но всем им в конце концов улыбнулось счастье: они встретили свою единственную любовь. Осталось сделать последний и самый трудный шаг навстречу друг другу…


Летняя рапсодия

Как нелегко бывает порой растопить лед непонимания! Но в теплые летние дни и звездные ночи все препятствия кажутся преодолимыми.По-разному складываются судьбы героев трех романов, представленных в «летнем» сборнике, но всем им в конце концов улыбнулось счастье: они встретили свою единственную любовь. Осталось сделать последний и самый трудный шаг навстречу друг другу…


Две реки — два рассказа

Автор рассказывает о своей встрече с Северной Двиной спустя четверть века после первой поездки. Следуя по знакомым местам, он описывает зримые перемены, происшедшие в жизни северян за годы послевоенных пятилеток, сегодняшний день, далекое и недавнее прошлое края.Второй рассказ — о Мезени. Читатель побывает в удорских деревнях с их своеобразным бытом, проплывет по речным плёсам на лодках, посетит старинные русские села Нижней Мезени.


Прикольные случаи из моей практики / Стремные случаи из моей практики

Название книги говорит само за себя. Это короткие рассказы об интересных случаях, связанных с путешествиями, произошедших с 1996 по 2009 год – с тех пор, как я начала путешествовать автостопом. Какой у меня стаж сейчас – трудно сказать, бросила считать после четвертого экватора (экватор равняется 40 000 км). По меркам нашей тусовки, за рубежом я бывала мало: только половина стран Европы, США и Китай, да и по СНГ путешествую не так много – уже больше половины времени сижу дома. Но в поездках, да и не только, случалось такое, чем стоит поделиться.


Триумф красной герани. Книга о Будапеште

Анна Чайковская пишет о Будапеште как о городе замершего времени. Здешний календарь мог бы остановиться на 1896-м. В тот год страна отмечала Тысячелетие, дела шли отменно, Будапешт был одной из двух столиц Австро-Венгрии, азартно соперничал с императорской Веной и, несмотря ни на какие трудности, разочарования и неудачи, имел основания видеть будущее в светлых тонах. Книга о Будапеште уже поэтому – о временах «прекрасной эпохи», о тех годах, когда ничто не предвещало ни 1914, ни 1920 года, ни того, что за ними последовало.


Финляндия

Как получить бесплатное образование? Как купить или снять жилье? Как получить вид на жительство и устроиться на работу? Как почувствовать вкус северной кухни? Как выйти замуж или жениться в Финляндии? В книге вы прочтете обо всем этом и о многом другом!Известный тележурналист Андрей Шилов уже пятнадцать лет рассказывает о Финляндии в российских средствах массовой информации, а последние годы бывает там даже чаще, чем в России, — ведь там живет его семья.Здесь вы найдете наблюдения и советы живущих в Финляндии русских и финнов, губернаторов, риелторов, мэров, учителей, полицейских и пенсионеров.


Пять недель на воздушном шаре. Путешествие трех англичан по Африке

Центральная Африка — один из самых труднодоступных районов земного шара, и экспедиции туда всегда сопряжены с колоссальными трудностями. Английский путешественник доктор Самюэль Фергюсон предлагает поистине революционный метод исследования этих территорий и вместе с двумя спутниками отправляется в путешествие над центральной Африкой на воздушном шаре, желая связать воедино открытия предыдущих экспедиций…


Автостопом по восьмидесятым. Яшины рассказы 03

В данном блоке Яша и Серега отправляются, как обычно, в Гурзуф, но их, так же, как обычно, скидывают с поезда раньше. Яша размышляет о сущности бытия и делится своими естественнонаучными наблюдениями за популяцией кроликов. Здесь же нашла свое законное место знаменитая история шарикового дезодоранта. В финале мы видим, как попытки выстроить собственный уникальный язык порой приводят путешественников к двусмысленным жизненным коллизиям.Автор не ставит себе целью развеселить читателя: один и тот же момент может показаться кому-то смешным, кому-то серьезным.