Чили, Сантьяго. 27 июня 1973 года
По истечении двадцати минут после объявления отбоя к КПП отдельного танкового полка, дислоцирующегося в столице Чили, подъехал военный джип.
Дежурный вышел к внедорожнику, козырнул и проговорил:
– Прапорщик Отеро. Разрешите узнать, кто вы и какова цель вашего прибытия в часть?
Опустилось стекло двери, за которой сидел офицер, старший машины.
– Я майор Бьяндо, главный штаб сухопутных войск. Командир полка должен ждать меня.
– Минуту, сеньор майор, – сказал прапорщик и вернулся в небольшое здание контрольно-пропускного пункта.
Почти тут же к воротам выбежали два солдата, открыли их.
Объявившийся прапорщик доложил:
– Сеньор подполковник находится в штабе. Это в тридцати метрах прямо. Там вас встретит дежурный по части и проводит в кабинет командира.
– Хорошо. – Майор взглянул на водителя и приказал: – Вперед!
Джип проехал тридцать метров и остановился у входа в штаб.
По ступеням к автомобилю спустился офицер.
Из джипа вышли трое. Двое военных, майор и подполковник, третий штатский. По крайней мере, одет он был в гражданский костюм.
Офицер, оказавшийся дежурным по полку, представился, поприветствовал прибывших, отошел в сторону и проговорил:
– Прошу вас, сеньоры, на второй этаж.
– Он один, капитан? – спросил майор.
– Никак нет. С ним начальник штаба полка, командиры первого батальона и второй роты.
– Хорошо. Значит, второй этаж?
– Вы еще не были у нас?
– А должны были быть?
– Извините за неуместный вопрос. Я вас провожу. – Дежурный довел офицеров и штатского до служебного помещения командира отдельного танкового полка, чуть приоткрыл дверь и доложил: – Сеньор подполковник, гости прибыли.
– Пропусти, – отдал команду Суперо и вышел из-за стола навстречу визитерам.
Остальные офицеры поднялись.
Майор Эдвин Бьяндо был старшим по должности среди гостей.
Он представился, указал на лиц, сопровождающих его, и проговорил:
– Подполковник главного штаба Роберт Фриас и наш друг из США Джеймс Андерсон.
Командир полка тоже представился, затем назвал офицеров:
– Начальник штаба полка майор Артуро Баргас, командир первого танкового батальона майор Энрике Диес, командир второй танковой роты капитан Мартин Фонт.
Познакомившись, офицеры направились к столу. Место командира майор Бьяндо неожиданно предложил американцу.
Командир полка с недоумением взглянул на него, и тот сказал:
– Так надо, Роберто.
Суперо пожал плечами и сел сбоку от американца. Напротив и рядом разместились остальные офицеры.
Американец бросил на них цепкий взгляд и произнес на чистом испанском языке:
– Извините, господа. Но я должен вести совещание. Таково пожелание армейского руководства.
– Нет проблем, мистер Андерсон, – сказал майор Бьяндо.
– Хорошо. – Американец повернулся к Суперо и произнес: – Вам уже наверняка известно, сеньор подполковник, что генерал Пратс, командующий вооруженными силами Чили, со дня на день подпишет приказ о вашем снятии с должности и отправке в отставку.
Замечу, без какого-либо обеспечения и выходного пособия.
Суперо вздохнул и пробурчал:
– Известно.
– Мало того, наши люди получили сведения, что приказ Пратса касается не только вас. Весь офицерский корпус должен быть заменен военнослужащими, во всем поддерживающими Альенде. Подобрать столько офицеров, которые стояли бы на стороне действующего президента, сложно. Его авторитет в армии теперь низок как никогда. Поэтому, скорее всего, за этим приказом последует другой – о расформировании полка как боевой единицы. Альенде не нужны в Сантьяго войска, мягко говоря, не внушающие доверия.
– Если приказ лежит у генерала Пратса, то о нем наверняка знает и его заместитель дивизионный генерал Аугусто Пиночет, – произнес Суперо.
– Естественно.
– Он не должен допустить этого.
– Наш разговор, господа, вошел не в то русло, которое было запланировано. Давайте пока обойдемся без вопросов и предположений. Их вы сможете высказать после моей речи. Это понятно?
– Да, – сказал Суперо, и Андерсон продолжил:
– В семидесятом году Альенде не должен был прийти к власти. В Вашингтоне были уверены в победе кандидата от правой национальной партии Хорхе Родригеса. Но в игру вступил Советский Союз, вернее сказать, Комитет государственной безопасности, а также правительство Кастро. Надо признать, что сделали они это вовремя. Но даже при этом Альенде лишь на полтора процента обошел Родригеса. По конституции вашей страны из двух кандидатов, набравших наибольшее количество голосов, президента избирает Конгресс. Мы были уверены, что победит Родригес, но двадцать четвертого октября президентом стал Альенде. Извините, господа. Я говорил о том, что вам и без меня хорошо известно, но этот экскурс в недавнюю историю позволит вам понять, что планируется в этом году.
Суперо кивнул и проговорил:
– Да ничего, все нормально, мистер Андерсон. Мы люди военные, особо политикой не занимаемся и уж тем более не интересуемся раскладом голосов на выборах. Ваша информация очень познавательна, тем более что она каким-то образом связана с моим личным будущим.
Американец бросил взгляд на командира полка и заявил:
– Сеньор подполковник, я же просил не перебивать меня.