«Копперхэд» плыл во мгле трансмерного пространства, где-то между Фомальгаутом и станцией Серенити, то есть, проще говоря, вдалеке от истоптанных троп. Присцилла Хатчинс осталась за капитана и кемарила в пилотском кресле. Реальный капитан, Джейк Лумис, сейчас удалился в пассажирскую секцию — либо тоже подремать, либо поиграть в шахматы с ИИ по прозвищу Бенни. По кораблю разносилась негромкая музыка: «Heartbreak» от Three Kings.
Хатч краем сознания ощущала гудение и пиканье бортовой электроники, фоновый шелест воздуха из вентиляционной системы. Потом — внезапно — перестала. Освещение выключилось. Корабль резко тряхнуло, словно его уронили в штормовое море. Дисплеи погасли, раздался клаксон общей тревоги. Питание пропало.
— Общий отказ систем, — возвестил Бенни немного отличным от обыкновенного тоном: надо полагать, ему тоже не поздоровилось.
Замигали огни аварийного освещения, по мостику разбежалось призрачное сияние. Корабль затрясло, он сбросил гиперскорость, ускорился снова и опять вздрогнул. Затем на несколько секунд исчезла всякая иллюзия движения.
— Мы снова в обычном пространстве, Бенни? — спросила она.
— Не могу утверждать с уверенностью, но кажется, что так.
Громкий и слегка сконфуженный голос Джейка из каюты:
— Хатч, в чём дело?
Она в точности представляла себе, в чём дело. Очередная проверка на квалификационном рейсе. Никакой угрозы для «Копперхэда». Никакой угрозы ни для кого, кроме самой девушки.
— Отключились двигатели, — сказал Бенни.
— Сбой энергопитания, — ответила она Джейку.
Навигационный экран ожил, замерцали звёзды. Капитан возник в отверстии люка:
— Хатч, ты в порядке?
— Всё нормально. — Туманная трансмерная вселенная, позволявшая закорачивать космические пути, исчезла, а ей на смену явилась раскидистая спираль Млечного Пути. — Мы вывалились обратно. — Автоматическая процедура. Двигательная установка спроектирована так, чтобы в случае сбоя питания вывести корабль в нормальное пространство. В противном случае судно рисковало бы затеряться там навеки без шансов на спасение. — Бенни, немедленная угроза есть?
— Ответ отрицательный, Хатч. Корабль в безопасности.
— Превосходно. — Она повернулась к Джейку, который пригнулся и пролез рядом. Средних лет, сдержанный, компетентный профи. В голосе никогда никаких эмоций. Иногда проскальзывает снисходительность или терпение, но не более того. — Мне подать сигнал СОС?
— Куда ты его пошлёшь, Хатч?
— Серенити ближе всего. — Конечно, в смысле гиперсвязи. Через несколько часов на станции узнают, что у них проблемы.
— Отлично. Нет, не передавай. Предположим, что ты это сделала. Дальше что?
***
Дальше, строго говоря, делать было особо нечего. Она попросила Бенни предоставить детальную информацию о поломке. ИИ конкретизировал проблему и дал рекомендации о действиях перед рестартом двигателей. Электроника вырубилась оттого, что пострадала основная линия питания. Хатч спустилась на грузовую палубу, открыла люк и рассказала Джейку, как бы действовала при ремонте. Он задал несколько вопросов, и ответы, казалось, удовлетворили его. Они поднялись обратно.
Бенни возник на связи, как только они появились из стыковочной шахты.
— Хатч, мы принимаем радиосигнал. Искусственного происхождения.
Она посмотрела на Джейка и улыбнулась.
— Нет, — сказал тот. — Это не тренировка.
Трудно было поверить. Но… устав позволяет ему импровизировать, однако запрещает лгать в ответ на вопросы, тренировка это или нет.
— А что там, Бенни?
— Я пока не определил. Подозреваю, что сигнал значительно ослаблен.
Какой смысл? Там никого. Они за световые годы от любой цивилизации.
Джейк заметил, что Хатч колеблется, и взял инициативу на себя:
— Бенни, источник определишь?
— С некоторыми оговорками, да.
— Откуда этот сигнал?
— Ближайшая звезда в этом направлении — Капуя, капитан. Но до Капуи более двухсот световых лет. Очевидно, что сигнал не оттуда. Я полагаю даже, что он широкополосный. Не направленный.
— Окей, — сказал Джейк, — и о чём нам это говорит, Хатч?
— Искусственный радиосигнал за двести световых лет не придёт. Особенно широкополосный.
— И следовательно?..
— Это зов на помощь. С кем-то в действительности случилось то, что мы отрабатывали. Поломка и выброс в нормальное пространство.
— И что нам предпринять?
— Если сигнал так искажён, что не получается его разобрать…
— То?
— Тогда те, кто его отправил, уже некоторое время находятся там, и им, вполне вероятно, не помочь.
— Отлично, Присцилла. — Он всегда называл ее по имени, желая подчеркнуть важность момента. — Сделаем такое предположение?
Она распрямилась.
— Нет, сэр.
— И что ты предлагаешь?
— Бенни, — проговорила Хатч, — сигнал всё ещё идёт?
— Да.
— Есть ли шансы, что ты сумеешь разобрать его содержание, если поднапряжёмся?
— Ответ отрицательный. Сигнал серьезно зашумлён.
Джейк откашлялся.
— А какое тебе, собственно, до него дело?
— Ты о чем?
— Какова основная вероятность?
— Что это сигнал СОС.
— Одна из них. А чем еще он может оказаться?
Она поразмыслила.
— Возможно, мы просто очутились на пути его распространения.
— Хорошо. Что делать будем?
— Искать источник.
— Полагаю, — сказал Бенни, — что теперь можно составить представление о содержании сигнала.