Одесская армия

Одесская армия

Рассказ опубликован в юмористической газете "Карусель" — приложении к журналу "Мир звёзд".

Главный редактор — Александр Гольдбург.

Жанр: Юмористическая проза
Серии: -
Всего страниц: 2
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Одесская армия читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал



— Так, все, слушай мою команду! Равняйсь! Смирно!

— Товарищ генерал, можно вопрос? Так равняйсь или смирно?

— Тихо, ша! Что за разговоры? Мы здесь не одни. К нам же приехал сам маршал Советского Союза товарищ Блюменфельд! Что он может о нас подумать? Товарищ маршал! Первая, дай Бог, не последняя одесская армия имени легендарного героя гражданской войны Михаила Яковлевича Япончика в количестве десяти человек для проведения учений по гражданской обороне Одессы гражданами Одессы от остальных граждан построена! Командующий армией генерал — полковник Финкельштейн.

— Здравствуйте, товарищи бойцы!

— Здравствуйте, только зачем так кричать? Мы и так видим, что вы маршал.

— Михаил Моисеевич, вы что, не можете помолчать, когда разговариваете с маршалом?

— Поздравляю вас с началом учений!

— Ну, спасибо...

— Все, хватит. Сколько можно болтать! Так, для получения боевых заданий на первый — второй рассчитайсь!

— Ну, кто у нас будет первый?

— Ну, я.

— Ну, тогда я за вами.

— Михаил Моисеевич, я вам обещаю: или вы сейчас сами замолчите на пять минут, или я вас замолчу навсегда! Значит так: сейчас все идут на склад и получают там по автомату и по два магазина каждый.

— Скажите, а можно получить один магазин, но так, чтоб не на складе, а на Новом базаре?

— Слушайте, генерал, кто это там у вас такой умный?

— Ой, не обращайте внимания, это Нюма. Он наполовину русский, наполовину еврей, наполовину украинец. Ну ладно, ставлю задачу. Лифшиц и Прокопчук! Участок обороны от Люстдорфа до Таировского кладбища. Окопаетесь у северной стены.

— Снаружи или внутри?

— Ну, если вы хотите заметить противника первым, то снаружи, а если нет, так внутри. Так, дальше... Шмульский и Сидоренко! От могилы Лифшица до Новой Дофиновки!

— А что так мало? Это же пятьдесят километров!

— Скажите еще спасибо, что только до Новой Дофиновки, а не до Новой Земли! Абрам Адольфович и Нюма! Патрулирование улиц города! Кстати, Абрам Адольфович, скажите, вы случайно не сын старика Шикльгрубера? Генерал шутит... Трахтенгерц и Герцентрахт! Защита города с моря! Лодку и весла получите на семьдесят втором причале в Аркадии у дяди Леши. Так... Михаил Моисеевич, поедите в Белгород - Днестровский за продовольствием.

— И что я там должен получить?

— Триста килограмм картошки.

— Зачем так много? Мы с Цилей столько не съедим.

— Все, хватит баловаться! По своим позициям, связь каждые полчаса, правое плечо вперед, левое плечо назад, остальное на месте, шагом марш! Рабинович, а вы что стоите? Что вы не идете защищать родину?

— Ну, вы же не сказали, какую именно родину я должен защищать...

— Хорошо, тогда идемте с нами в штаб. Товарищ маршал, как вам нравятся эти головорезы? Когда такие головорезы стоят на посту, можно спать спокойно, потому что граница не только на замке, но еще и на щеколдочке.

— Не знаю, не знаю. Вот, например, моя Софочка не может спать спокойно уже две недели. Она так расстроена, что меня перевели сюда из секретного отдела!

— Что ж так?

— Ну, как: теперь ей нечего рассказывать соседям...

— Товарищ генерал, подойдите к аппарату. Трахтенгерц на проводе!

— Да, на проводе? Странно, а я его посылал на море. Генерал шутит. Алло, слушаю. Ну, как там море?

— Та не, все хорошо, только полчаса назад задержали английский пароход.

— Немедленно отпустите! Это же международный скандал!

— Что вы волнуетесь, на пароходе этого все равно никто не заметил!

— Алло, это бойлерная?

— Нет, это штаб.  Рабинович, а ну-ка наберите мне кладбище. Алло, это кладбище? Любезный, я вас прошу, позовите мне Лифшица. Он лежит у вас в засаде у северной стены.

— Какого именно? У нас на этом участке лежит в засаде, как минимум, пятьдесят Лифшицов.

— У того, который мне нужен, есть одна большая разница: он еще не закопан. Алло, это Лифшиц? А ну, скажите мне, Лифшиц, зачем вы вырыли полсотни окопов, когда я просил вас вырыть один? И во-вторых, почему, когда война еще не началась, у вас в окопах уже полно покойников?

— Борис Карлович, вы же пожилой человек, вы знаете жизнь! Сейчас все так торопятся! Скажите, вы когда-нибудь видели хоть одного покойника, который мог бы сказать о себе, что он не поторопился?

— Алло, это штаб?

— Штаб, штаб.

— А можно генерала? Это Нюма.

— О, Нюма! Ну, как идет патрулирование?

— Все в порядке: уже заняли почту, телеграф и телефон.

— Сейчас же верните обратно! Вы же знаете, чем это заканчивается, когда с этого начинают!

— Штаб, штаб, вас вызывает море! Чрезвычайное  происшествие:  у  нас вышел из строя румпель!

— Какой: лодкин или ваш лично?

— Конечно, вы там смеетесь, а нас тут только что чуть не переехал либерийский танкер!

— Спокойно, не надо паники! По-моему, с таким румпелем, как у вас, можно не волноваться, с таким румпелем можно претендовать на шнобелевскую премию! Генерал шутит.

— Алло, это бойлерная?

— Нет, это штаб! Так, Рабинович, где вы ходите столько времени?

— Что такое, я болел морской болезнью!

— Так вы же были на берегу, это Изя был в море!

— Так он вернулся и меня заразил!

— Хорошо, соедините меня с Шмульским. Шмульский? Что слышно у вас?

— Готовьте орден, я сбил самолет.

— Как? За что? Что он вам сделал?


Рекомендуем почитать
Феодорец Белый Клобучок

Цикл исторических повестей и рассказов В. Ф. Пановой «Лики на заре» посвящен Руси X–XII вв. В общей композиции цикла произведения расположены по хронологии событий и жизни исторических лиц, в них описанных: Киевская Русь X–XI вв. («Сказание об Ольге» и «Сказание о Феодосии»), Русь Владимиро-Суздальская XII в. («Феодорец Белый Клобучок»), Русь Московская XVI в. («Кто умирает»).Герой повести — поп Феодор, духовный наставник князя Андрея Боголюбского, поставленный в епископы без принятия монашеского чина, осужденный за это и разжалованный церковным собором.


Кто умирает

Цикл исторических повестей и рассказов В. Ф. Пановой «Лики на заре» посвящен Руси X–XII вв. В общей композиции цикла произведения расположены по хронологии событий и жизни исторических лиц, в них описанных: Киевская Русь X–XI вв. («Сказание об Ольге» и «Сказание о Феодосии»), Русь Владимиро-Суздальская XII в. («Феодорец Белый Клобучок»), Русь Московская XVI в. («Кто умирает»).Повесть о последних днях и кончине московского самодержца Василия III (1479–1533), отца Иоанна Грозного.


Вторая русская книга для чтения

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Первая русская книга для чтения

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сатурнин

Saturnin(1942) — комический роман Зденека Йиротки, в котором действует рассказчик, непредсказуемый слуга Сатурнин, тетя Катерина, ее сын Милоуш, красиваямадемуазель Барбора, дядяФрантишек, докторВлахи дедрассказчика.Это самыйуспешныйроман Йиротки, которыйзначительнопревосходит его другие работы.По словамлитературных критиков, на его создание  Йиротка был вдохновлен английской юмористической литературой, в частности произведениями Джерома Клапки Джерома, а также рассказами ироманами Пэлема ГрэнвилаВудхауза (цикл о слугеДживсе).Текст перевода взят с сайта http://saturnin.blog.ru/.


Собрание сочинений в пяти томах. Том 3

О. Генри (1862–1910) — псевдоним Вильяма Сиднея Портера, выдающегося американского новеллиста, прославившегося блестящими юмористическими рассказами. За свою недолгую творческую жизнь он написал около 280 рассказов, не считая фельетонов и различных маленьких произведений.В настоящем Собрании впервые в полном объеме публикуются все 13 сборников рассказов О. Генри, а также произведения, не включенные автором в основные сборники. Свыше 40 рассказов переведены на русский язык впервые.В третий том собрания вошли сборники рассказов "Дороги судьбы" (1909) и "На выбор" (1909).


Приключения Винни-Пуха, или Когда софт спелый, его каждая свинья поюзает

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Суп для бедных детей

Юмореска, рассказывающая о том, как князь Роберт варил картофельный суп для бедных чешских детей…


Загадочные ангелы

журнал «Крокодил» № 5 1969 год.


Клеолинда: Сумеречная сага. Рассвет, часть 1, за 15 минут

Очередная порция стёба Клеолинды Джонс — на этот раз по поводу первой части заключительного фильма «Сумеречной саги».