Ночной разговор в 1941 году

Ночной разговор в 1941 году

В том выдающегося югославского писателя, лауреата Нобелевской премии, Иво Андрича (1892–1975) включены самые известные его повести и рассказы, созданные между 1917 и 1962 годами, в которых глубоко и полно отразились исторические судьбы югославских народов.

Жанр: Классическая проза
Серии: -
Всего страниц: 1
ISBN: -
Год издания: 2000
Формат: Полный

Ночной разговор в 1941 году читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Почему наши горы окутаны пеленою тумана, который закрывает людям горизонт и с малых лет отравляет страхом души детей?

Потому что нет любви и товарищества между единокровными и единоязычными братьями.

Почему над нашими городами и селами постоянно, точно проклятая туча, стоит атмосфера страха и недоверия, злобная, пугающая тишина?

Потому что между нашими согражданами разных вероисповеданий отсутствуют братство и искреннее сотрудничество и царят предательство и ядовитая ненависть.

Почему сумерки у нас опускаются столь стремительно и болезненно, так потрясая душу, почему ночи у нас столь неестественно долги и мрачны, словно в Судный день, а дни исполнены стыда и гнева и пятна крови видны на стенах и тротуарах?

Потому что мы служим и злобному чужеземцу, и своим злобным инстинктам и заблуждениям, всем и всякому, только не великим принципам Свободы, Братства и Единства.

Почему иностранцы опускают глаза и переводят разговор на другую тему, говоря о нас, почему нашу страну называют первой, когда речь заходит о братоубийственном безумии и тяжких непонятных катастрофах?

Потому что мы вовремя не воспротивились злу, потому что мы не послушали лучших из нас и все без различия не объединились в сопротивлении чужеземным завоевателям и отечественным нелюдям.

Почему же, несмотря на все это и вопреки всему этому, светит нечто похожее на надежду из-за каждой, даже самой черной нашей горы, и все люди, сохранившие еще душу, живут и чувствуют, что должно прийти освобождение от позора, и, как могут и умеют, готовятся помочь этому освобождению?

Потому что Зло, Насилие и Обман не могут долго господствовать в мире, потому что в самых дремучих лесах страны лучшие ее сыновья готовятся зажечь пламя Сопротивления и, не щадя своей собственной жизни, спасти народ от рабства и позора; со временем к ним присоединится весь народ, и после Победы под одним знаменем он пойдет вместе с ними, по новому пути Согласия, Труда и Обновления.


Еще от автора Иво Андрич
Велетовцы

В том выдающегося югославского писателя, лауреата Нобелевской премии, Иво Андрича (1892–1975) включены самые известные его повести и рассказы, созданные между 1917 и 1962 годами, в которых глубоко и полно отразились исторические судьбы югославских народов.


Рассказ о слоне визиря

В том выдающегося югославского писателя, лауреата Нобелевской премии, Иво Андрича (1892–1975) включены самые известные его повести и рассказы, созданные между 1917 и 1962 годами, в которых глубоко и полно отразились исторические судьбы югославских народов.


Мост на Дрине

«Мост на Дрине» – это песнь о родине, песнь о земле, на которой ты родился и на которой ты умрешь, песнь о жизни твоей и твоих соотечественников, далеких и близких. Это – одно из самых глубоких и своеобразных произведений мировой литературы XX века, где легенды и предания народа причудливо переплетаются с действительными, реальными событиями, а герои народных сказаний выступают в одном ряду с живыми, конкретно существовавшими людьми, увиденными своим современником.В октябре 1961 года Шведская Академия присудила роману «Мост на Дрине» Нобелевскую премию.


Собрание сочинений. Т. 1. Рассказы и повести

В первый том Собрания сочинений выдающегося югославского писателя XX века, лауреата Нобелевской премии Иво Андрича (1892–1975) входят повести и рассказы (разделы «Проклятый двор» и «Жажда»), написанные или опубликованные Андричем в 1918–1960 годах. В большинстве своем они опираются на конкретный исторический материал и тематически группируются вокруг двух важнейших эпох в жизни Боснии: периода османского владычества (1463–1878) и периода австро-венгерской оккупации (1878–1918). Так образуются два крупных «цикла» в творчестве И.


Тропы

В том выдающегося югославского писателя, лауреата Нобелевской премии, Иво Андрича (1892–1975) включены самые известные его повести и рассказы, созданные между 1917 и 1962 годами, в которых глубоко и полно отразились исторические судьбы югославских народов.


Барышня

«Более, чем какой-либо другой роман Иво Андрича, „Барышню“ можно назвать произведением современного классицизма, отмеченным единственной в своем роде гармонией между сутью человека и формой его бытия… Среди всех созданных Андричем произведений „Барышня“ – одно из самых современных его творений. С классической и трезвой простотой… в нем воссоздана судьба незаурядного и по-своему яркого человека, открывающая скорее изнанку, а не лицо человеческой жизни…»М. Бегич, профессор.


Рекомендуем почитать
20-мм противотанковое ружье РЕС обр. 1942 г. (системы Рашкова, Ермолаева, Слухоцкого)

«УТВЕРЖДАЮ»Заместитель Начальника ГАУ КАи Председатель Арткома ГАУ КАгенерал-майор артиллерииХОХЛОВ23 октября 1942 г.


Измени свой мозг – изменится и возраст!

В этой книге автор научно-популярных бестселлеров и эксперт по здоровью мозга Дэниэл Дж. Амен рассказывает о десяти простых шагах навстречу долгой жизни и молодому внешнему облику. За последние двадцать лет в клиниках Амена было выполнено больше 70 000 томограмм головного мозга у пациентов из 90 стран мира. Одно из самых поразительных открытий состоит в том, что с правильной программой оздоровления вы можете замедлить или даже обратить процесс старения мозга и как следствие – всего организма. Программа доктора Амена доказала свою эффективность на тысячах пациентов и поможет вам: улучшить память и способность к концентрации внимания; повысить настроение, стать более энергичным и активным; уменьшить риск развития болезней, связанных с мозгом и возрастом; выглядеть моложе и привлекательнее, сделать свое лицо и тело красивыми; увеличить продолжительность яркой, полноценной, здоровой жизни.


Синий мир

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Напрасные слова

Первая книга Ларисы Рубальской – «Переведи часы назад» – имела огромный читательский успех. Ведь стихи Рубальской знают все. Даже те, кто и не подозревал, что на ее стихи поют свои хиты Алла Пугачева и Филипп Киркоров, Ирина Аллегрова и Валерии Леонтьев, Александр Малинин и Аркадий Укупник.В новой книге поэта – «Напрасные слова» – читатель встретит много новых песен и романсов, а также фрагменты специально написанной для этого издания автобиографической прозы любимого поэта.


Мой дядя — чиновник

Действие романа известного кубинского писателя конца XIX века Рамона Месы происходит в 1880-е годы — в период борьбы за превращение Кубы из испанской колонии в независимую демократическую республику.


Преступление Сильвестра Бонара. Остров пингвинов. Боги жаждут

В книгу вошли произведения Анатоля Франса: «Преступление Сильвестра Бонара», «Остров пингвинов» и «Боги жаждут». Перевод с французского Евгения Корша, Валентины Дынник, Бенедикта Лившица. Вступительная статья Валентины Дынник. Составитель примечаний С. Брахман. Иллюстрации Е. Ракузина.


Геммалия

«В одном обществе, где только что прочли „Вампира“ лорда Байрона, заспорили, может ли существо женского пола, столь же чудовищное, как лорд Рутвен, быть наделено всем очарованием красоты. Так родилась книга, которая была завершена в течение нескольких осенних вечеров…» Впервые на русском языке — перевод редчайшей анонимной повести «Геммалия», вышедшей в Париже в 1825 г.


Редкий ковер

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Похищенный кактус

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Исповедь убийцы

Целый комплекс мотивов Достоевского обнаруживается в «Исповеди убийцы…», начиная с заглавия повести и ее русской атмосферы (главный герой — русский и бóльшая часть сюжета повести разворачивается в России). Герой Семен Семенович Голубчик был до революции агентом русской полиции в Париже, выполняя самые неблаговидные поручения — он завязывал связи с русскими политэмигрантами, чтобы затем выдать их III отделению. О своей былой низости он рассказывает за водкой в русском парижском ресторане с упоением, граничащим с отчаянием.