— Эй, папа! Лови!
Касей бросил диск фрисби через ровную зеленую лужайку. Отец скривил лицо, как будто бы поглядел на солнце. Фрисби несколько раз подпрыгнул и упал под ограду заднего двора.
— Не сегодня. Я занят, — произнес доктор Бревер, резко повернулся и быстро вошел в дом. Складная дверь захлопнулась за ним.
Касей отбросил свои светлые прямые волосы со лба.
— Что это с ним? — крикнул он Маргарет, своей сестре, которая наблюдала всю эту сцену со стороны гаража, окрашенного в цвет красного дерева.
— Ты знаешь, — тихо ответила Маргарет. Она вытерла руки о джинсы, а затем вытянула их вперед, ожидая броска. — Я немножко поиграю с тобой.
— Ладно, — согласился Касей без всякого энтузиазма. Он медленно пошел к ограде, чтобы поднять фрисби.
Маргарет подвинулась поближе. Ей было жалко Касея. С ним и с отцом действительно было здорово играть в мяч, фрисби или «Нинтендо». Но казалось, у доктора Бревера больше нет для этого времени.
Подпрыгивая, чтобы схватить фрисби, Маргарет поняла, что ей жалко и себя. Отец очень изменился к ней. Практически, проводя так много времени в подвале, он едва ли сказал ей хоть слово.
«Он больше не называет меня Принцессой», — думала Маргарет.
Это было прозвище, которое она ненавидела. Но в конце концов, это прозвище было знаком близости.
Она кинула красный фрисби назад. Плохой бросок. Касей бросился за ним, но фрисби проскользнул мимо. Маргарет загляделась на золотистые холмы за задним двором.
«Калифорния, — подумала она. — Здесь все так волшебно. Сейчас середина зимы, а на небе ни облачка, и мы с Касеем гуляем в джинсах и майках, как будто это середина лета».
Она сделала ныряющий бросок, чтобы поймать фрисби, и покатилась по ухоженному газону, с триумфом держа фрисби над головой.
— Воображала, — пробормотал Касей, не выразив восторга.
— А ты булочка с сосиской! — отозвалась Маргарет.
— Ну и хорошо, а ты курица.
— Эй, Касей, ты будешь играть со мной или нет?
Он пожал плечами:
— Сегодня все какие-то нервные. Было нетрудно сообразить почему.
Маргарет высоко бросила фрисби, и он спланировал Касею на голову.
— Это ты нарочно! — сердито закричал он, уперев руки в бока.
— Нет, ты! — закричала она. — Ты!
— Касей! Тебе уже одиннадцать лет. Не веди себя, как двухлетний ребенок, — огрызнулась Маргарет.
— Хорошо, а ты ведешь себя, как годовалый малыш, — ответил он, неохотно отправляясь за фрисби.
Это все папа виноват. Отношения в семье так напряжены с тех пор, как он начал работать дома. Внизу, в подвале, с его растениями и таинственными машинами. Он едва выходит на воздух. Вот и сегодня вышел и даже не захотел поймать фрисби. Или провести хоть пару минут с кем-нибудь из них.
«Мама тоже заметила это», — подумала Маргарет, несясь во весь дух и делая еще один головокружительный бросок, пока не столкнулась со стенкой гаража.
То, что отец все время находился дома, тоже делало маму очень нервной. Она старалась делать вид, что все прекрасно. Но было видно, что она очень беспокоилась о нем.
— Удачный захват, Фатсо! — воскликнул Касей.
Маргарет ненавидела имя Фатсо еще больше, чем Принцесса. Члены семьи называли ее Фатсо зато, что она была очень тоненькой, как ее отец. Маргарет действительно была такая же худая, как и отец, но у нее были материнские прямые русые волосы, карие глаза, и она была очень смуглой.
— Не называй меня так. — Маргарет с усилием подняла красный диск. Касей поймал его и толкнул обратно к ней.
Они бросали его взад и вперед, не говоря друг другу ни слова, еще целых десять или пятнадцать минут.
— Мне становится жарко, — наконец произнесла Маргарет, прикрывая глаза от полуденного солнца рукой, приставленной в виде козырька. — Пойдем внутрь.
Касей швырнул фрисби в стенку гаража. Он упал на траву. Касей рысцой побежал за ним.
— Папа всегда играет больше, — сказал он сварливо. — И бросает лучше. Ты бросаешь, как девчонка.
— Дай мне передохнуть, — простонала Маргарет, шутя толкая его, в то время как он пытался пронырнуть в заднюю дверь. — Ты бросаешь, как шимпанзе.
— Маргарет, а как у отца загорелось? — спросил он.
Девочка вспыхнула и остановилась. Вопрос застал ее врасплох. — А?
Бледное веснушчатое лицо Касея сделалось серьезным.
— Ты знаешь, я имею в виду почему? — спросил он внешне безразличным тоном.
Касей кивнул:
— Мартинец поджег отца?
— Вероятно, — прошептала Маргарет. — И: того, что я подслушала, я поняла: что-то надс делать с растениями, которые вырастил отец. Это какие-то экспериментальные растения, которые не удались или что-то в этом роде.
— Но папа настоящий грубиян, — настаивал Касей, как будто Маргарет спорила с ним. — Если его эксперименты не удались, он знает, что с ними делать.
Маргарет пожала плечами:
— Это все, что я знаю. Пошли, Касей. Пошли в дом. Я умираю от жажды! — Она высунула свой язык и простонала, демонстрируя желание выпить воды.
— Ты грубиянка, — произнес Касей. Он толкнул складывающуюся дверь, затем повернулся, давая, таким образом, пройти ей первой.
— Кто грубиян? — спросила миссис Бревер, склонившись над кухонной раковиной. Она повернулась, чтобы встретить их. — Не говори так.
Сегодня мама выглядела очень усталой, подумала Маргарет, заметив перекрещивающиеся морщинки в уголках ее глаз и первые седые пряди в длинных до плеч волосах.