Фото: ИТАР-ТАСС
21 августа 2013 года исполнилось 100 лет со дня рождения Виктора Сергеевича Розова. Драматург милостью Божьей, он был одним из главных театральных авторов Советского Союза всю вторую половину ХХ века.
В 1999 году Институт прикладной астрономии АН России в Санкт-Петербурге присвоил одной из малых планет имя - Розов. Человеческий и творческий свет столетнего юбиляра отразился на нескольких поколениях нашей страны, живших "от Москвы до самых до окраин". Этот свет продолжает облагораживать души и спустя годы после ухода мастера. И будет светить ещё много десятилетий.
Вокруг творчества и личности Виктора Сергеевича Розова так или иначе вращались практически все театры страны, широко ставились его пьесы и за границей. Самые крупные режиссёры Москвы и Питера имеют на своём творческом счету спектакли по драмам и комедиям «Островского ХХ века». Самые крупные актёры играли в них главные, а порой и эпизодические роли. Вот несколько высказываний мастеров и соратников о юбиляре.
«Благодаря Виктору Сергеевичу мы узнали, что у драматургии есть и должен быть нравственный подтекст. Что, кроме единства места, времени и действия, должно быть духовное единство».
Инна Вишневская
«Я помню первое впечатление было: как он весело и незамысловато пишет! А к концу перехватывало горло от драматизма[?] Внешне легкомысленный современный мальчишка, который впервые учится думать и чувствовать серьёзно и самостоятельно, – это было настоящее открытие Розова».
Анатолий Эфрос
«Если ты честный человек, ты должен» – так говорит доктор Бороздин из «Вечно живых». Это формула розовской жизни в искусстве, обращённая ко всем нам».
Олег Ефремов
«Олег Ефремов заразил нас личностью Виктора Розова и его драматургией. Мы впервые соприкоснулись с совершенно другой интонацией рассказа».
Галина Волчек
«Виктор Сергеевич Розов – это человек, давший кусок хлеба трём поколениям актёров русских. Розов – человек, во многом способствовавший рождению «Современника». Виктор Сергеевич в моей жизни занимал значительное место… Нет, он редкий человек и редкого дарования писатель. По сути, по нему тоже, как по Островскому, будут изучать срезы развития общества, того общества, который назывался Советский Союз, что не мешало и в том обществе жить нормальным, порядочным людям».
Олег Табаков
«Попробуйте мысленно перенести действие пьесы Розова «В поисках радости» в ХIХ век или в любую капиталистическую страну – и вы убедитесь, что это абсолютно невозможно. А пьесы иных авторов такой переделке поддаются легко и просто, ибо в них есть только внешние приметы времени».
Георгий Товстоногов
Читать далее >>
Теги: Литература , искусство , театр , драматургия
Глубокие мысли точными словами
Юрий Поляков. Гипсовый трубач. - М.: АСТ, 2013. – 1088 с. – 2000 экз.
"Гипсовый трубач", ранее печатавшийся частями (первая вышла в 2008-м, вторая – в 2009-м, а третья – в 2012-м), вышел в новой авторской редакции, «серьёзно исправленной и смешно дополненной», где собраны все части. А также есть не менее увлекательное, чем роман, эссе «Как я ваял «Гипсового трубача». Автор признаётся: «Впервые в своей литературной жизни я решил написать «свободный роман», пространный, воздушный, насыщенный разговорами, вставными новеллами, сюжетными ответвлениями, отступлениями».
Так и получилось. Читать «Гипсового трубача» можно с любого места: на каждой странице найдёшь занятный афоризм, неожиданную мысль, свежий эпитет, внезапное и вместе с тем верное сравнение. Например, такое: «Мир тесен, как новый полуботинок»; «Женская верность – такой же каприз, как измена». Или уже более серьёзное, обломовское: «Русские люди безалаберны. Они могут воспользоваться своим талантом лишь в том случае, если талант больше их безалаберности». А вот одна из максим, коих в «Гипсовом трубаче» немало, автор – полувымышленный поэт-философ Сен-Жон Перс, персонаж закадровый, но выстраивающий, по сути, смысловую канву текста: «Правда – продукт скоропортящийся и длительному хранению не подлежит!»
О чём вообще роман? Это сатирический и в то же время глубоко патриотический эпос о России, о том, что с ней происходило и что происходит, о том, как больно и смешно жить в этом абсурде и невозможно ни примириться с ним, ни преодолеть его. Хотя нет, преодолеть можно, правда, пока только на художественном уровне. В основе сюжета – пародийное обыгрывание реалий современного общества и недавнего советского прошлого – от общих явлений, таких как коррупция, рейдерство, извечное на Руси воровство, до конкретных личностей, от известных писателей и телеведущих до чиновников высокого ранга, кои легко угадываются за изящно изменёнными фамилиями. А любовь? Любовь само собой, её в романе даже с избытком.
Социальная чувствительность, точная образность, тонкий психологизм, богатая ироническая палитра, умелое и уместное использование такого приёма, как гротеск, композиционная свобода и изысканность – вот что характеризует сразу узнаваемый творческий почерк Юрия Полякова.
Есть в романе любопытная максима о четырёх типах писателей: «Первые, их большинство, записывают заурядные мысли случайными словами. Вторые для заурядных мыслей находят-таки точные слова. Третьи глубокие мысли излагают случайными словами. И лишь четвёртые, а их единицы, способны выразить глубокие мысли точными словами». Откройте «Гипсового трубача», и вы сразу поймёте, к какому из четырёх типов принадлежит автор.