Лейси затаила дыхание и крепче сжала оружие в руке. Девушка знала, что у нее лишь одна попытка, чтобы не упустить цель, и если напортачит, то эта ошибка могла стать фатальной. Лейси отодвинулась от края здания, поскольку подул ветер, который совсем не был ей на руку.
Задняя дверь клуба распахнулась и ударилась о стену, когда кто-то вышел из клуба. Находясь в тени, этот кто-то подождал, пока дверь за его спиной закроется, а затем чиркнул зажигалкой и закурил. Лейси скривила губы — конечно, ему же не надо беспокоиться о таком заболевании как рак легких.
— Давай, — послышался мужской голос в левом ухе, куда был вставлен наушник, — стреляй и вырубай этого ублюдка.
Приказы ее босса раздражали Лейси, ведь именно для этого она и забралась по шаткой пожарной лестнице на крышу здания, которое считалось аварийным. Пристроив ствол винтовки, она взяла на мушку темную фигуру высокого мужчины, прицелилась и нажала на курок. Оружие едва издало звук, но Лейси могла поклясться, что тот, в кого она стреляла, его услышал, поскольку поднял пристальный взгляд, как будто попытался определить источник шума. До того, как мужчина упал, Лейси смогла увидеть длинные мускулистые ноги, обтянутые черной кожей. Девушка снова выстрелила, на этот раз попав в ногу — серебристый дротик выделялся на черном фоне брюк.
— Вперед! Он упал. Двигайтесь!
Ниже по аллее взревел двигатель, и моргнули фары. Визжа шинами, вперед вылетел фургон и остановился. Из открывшейся боковой двери выпрыгнули двое крупных мужчин. Подхватив неподвижного, находившегося под воздействием транквилизатора, пострадавшего с земли, они быстро переместились к фургону и затолкали его внутрь. Водитель ударил по газам, и машина сорвалась с места.
Стараясь не высовываться и не шуметь, на случай, если друзья схваченного ими мужчины были где-то поблизости, Лейси стала выбираться из своего укрытия. Сунув свою винтовку в находившийся за спиной чехол, она схватила веревку, которую привязала к кондиционеру, и спрыгнула, молясь, чтобы он выдержал ее вес.
Тело Лейси ударилось об кирпич. Ее руки были защищены кожаными перчатками и, ослабив хватку, девушка быстро заскользила вниз, благополучно достигнув земли. Лейси повернула голову, услышав рев приближающейся к ней машины.
— Дерьмо. Ненавижу эту часть, — пробормотала девушка. Джефф не станет останавливаться, лишь замедлится. Оценив скорость фургона, Лейси слегка замешкалась, а затем побежала рядом с ним, держась максимально близко к стене.
Страх заставил сердце девушки биться сильнее. Парень, которого они схватили, обитал в том клубе не один, а это означало, что другие уже могли выйти на его поиски, если что-нибудь услышали.
Это могло стать проблемой, ведь Лейси не узнает о том, что они рядом, пока они ее не схватят. У ублюдков молниеносная скорость.
Бросив взгляд на фургон и подождав, когда он замедлится, Лейси выставила руку. В открытых дверях показался Мэтт, который цеплялся одной рукой за внутреннюю ручку, а другой — тянулся ей навстречу.
Когда их ладони переплелись, Мэтт сильно дернул Лейси на себя. Боль прострелила ее плечо в тот момент, как ее дернули вверх, а после затащили внутрь фургона. Мэтт отпустил Лейси, и она приземлилась на что-то мягкое… что-то большое и теплое, растянувшееся под ней.
Лейси согнула пальцы и осознала, что хоть ничего и не было сломано, но чувствовалось, насколько сильно Мэтт сжал ее своей рукой. Фургон набирал скорость, и его дверь захлопнулась, погрузив салон в темноту.
— Приготовьтесь! — крикнул Джефф, ее босс.
Фургон резко повернул, и шины протестующе завизжали, когда автомобиль накренился влево. Лейси напряглась в попытке удержаться на месте, но покатилась и врезалась в противоположную стену. Тяжелый вес тела плюхнулся ей на ноги. Лейси поморщилась, а ее плечо заныло от боли. Фургон выровнялся и продолжил ускоряться.
В салоне зажегся свет. Стащив перчатки, Лейси сначала взглянула на побледневшего Мэтта и испуганного новичка, а потом перевела взгляд вниз и чертыхнулась. Мужчина, которого они взяли, лежал лицом вниз, а его ноги переплелись с ее. Девушка приподнялась, чтобы снять винтовку, которая упиралась ей между лопаток.
— Это было легче легкого, — усмехнулся Мэтт.
— Да пошел ты! В следующий раз сам будешь спускаться с крыши без страховки, чтобы ощутить всю прелесть того, как быть рыбой, которую дернули на движущуюся лодку, — Лейси пошевелила плечом, — будь ты чуть сильнее, то вывихнул бы мне плечо.
Громкий удар об крышу фургона испугал их. Взгляд Лейси дернулся вверх, и она в шоке уставилась на то, как что-то острое пронзило потолок автомобиля. Длинное лезвие резало его так же легко как консервный нож. «Это что, проклятый меч? Серьезно?»
Новичок завизжал как девчонка, забившись в заднюю часть фургона, а сохранивший хладнокровие Мэтт бросил Лейси пистолет. Поймав оружие, она сняла его с предохранителя и открыла стрельбу по крыше.