Льюис Ламур
К западу от Туларосы
Перевод Александра Савинова
Покойник в последний свой час защищался отчаянно. По возрасту почти мальчик, по одежде - настоящий денди, он оказался достаточно мужественным, когда подошло время расплаты.
Он полулежал с протянутыми ногами, опираясь спиной на камни очага, разжавшиеся пальцы все еще касались рукоятки "кольта". Последний его бой был кровавым, свидетельств того хватало с избытком. Кто бы ни убил его, они потратили на это много времени, сил и крови.
Когда они набросились на него, по меньшей мере один человек погиб на пороге.
Закончившееся здесь сражение началось в другом месте. Судя по виду, в хижине давно никто не жил, а шпоры покойника были покрыты пятнами крови. Одну или две раны он получил гораздо раньше. Они были наспех перевязаны.
Болди Джексон, один из ковбоев с ранчо "Падающее К", встал на колени и поднял "кольт" мертвеца.
- Пустой! - сказал он. - Парень дрался, пока не кончились патроны, и тогда они его убили.
- Он еще теплый? - спросил Мак-Куин. - Мне кажется, я чувствую запах пороха.
- Похоже, он умер не больше часа назад. Интересно, из-за чего все случилось?
- Это-то меня и беспокоит, - сказал Мак-Куин, - учитывая наше положение. - Он взглянул на Бада Фокса и Кима Сартейна, которые появились в дверях. -Что там?
- По крайней мере один из нападавших уехал раненым. Судя по всему, этот парень ушел не один, кое-кого он захватил с собой на тот свет. Сартейн сворачивал сигарету. - В сарае припасов нет, а на лошади отличное седло.
- Разве мы не сюда ехали? - спросил Фокс. - Это место похоже на то, что нам описали.
Сартейн вскинул голову.
- Кто-то едет! - сказал он. - Всадники, и немало.
Сартейн прижался спиной к очагу, а Фокс встал на колени под окном. Уорд Мак-Куин вышел, загородив своей мощной фигурой почти весь проем.
- Плохо дело. Нас найдут рядом со свежим покойником.
Приближающуюся группу из полудюжины всадников возглавляли невысокий коренастый мужчина на серой лошади и высокий пожилой человек со звездой шерифа.
Увидев чужих коней и стоящего в дверях Мак-Куина, они осадили лошадей. Коренастый мужчина, явно расстроенный присутствием посторонних, удивленно посмотрел на Уорда.
- Кто вы? И что вы здесь делаете?
- Я могу задать тот же вопрос, - беспечно ответил Мак-Куин. - Это ведь земля ранчо "Огненный ящик"?
- Я знаю это лучше всех, - раздраженно произнес коренастый. "Огненный ящик" - мое ранчо.
- Вот как? - мягко осведомился Уорд Мак-Куин. - А это нам предстоит выяснить. Когда-нибудь слыхали о Томе Мак-Крекене?
- Конечно! Он - бывший хозяин "Огненного ящика".
- Правильно. Он продал его Руфи Кермитт, хозяйке "Падающего К". Я Уорд Мак-Куин, управляющий. Приехал осмотреть новые владения.
Неожиданный ответ явственно ошарашил собеседника. От удивления он секунду молчал, затем сердито взорвался:
- Что за чепуха! У меня есть векселя Джимми Мак-Крекена! Он был единственным наследником старика и за долги передал ранчо мне.
- Когда? - спросил Уорд.
В мыслях он уже несся вперед, ощупывая путь, по которому следовало идти. Что-то здесь было не так, совсем не так, но он был уверен, что купчая Руфи, копия которой лежала у него в кармане, оформлена раньше, чем документы этого человека. Более того, у него возникло подозрение, что лежащий в хижине покойник - не кто иной, как тот самый Джимми Мак-Крекен.
- Не буду я с тобой разговаривать! Убирайся с моей земли или я тебя выкину!
- Полегче, Уэбб! - впервые заговорил шериф. - Этот парень заявляет, что имеет права на землю. Если Том Мак-Крекен перед смертью продал ранчо, твоя бумажка не стоит и цента.
То, что Уэбб думал точно так же, было очевидным. Уорд был уверен, что если бы шерифа с ними не было, то пришлось бы вступить в перестрелку. Пока приехавшие не знали, что он не один, потому что люди с "Падающего К" не показывались.
- Шериф, - сказал Мак-Куин, - мы приехали сюда минут пятнадцать назад и нашли в хижине убитого. Похоже, против него было несколько человек, и когда у него кончились патрону, его застрелили.
- Или вы его застрелили, - сказал Уэбб.
Уорд не двинулся с места. Он был высоким парнем с коричневой от солнца и ветра кожей, худощавым и мускулистым. На его поясе висели два револьвера.
- Я ни в кого не стрелял. - Его голос звучал спокойно и ровно. Шериф, меня зовут Уорд Мак-Куин. Моя хозяйка купила это ранчо у Мак-Крекена за наличные. Купчая была зарегистрирована в суде. Все, что нам оставалось вступить во владение, что мы и сделали.
Он помолчал.
- Я не знаю человека, который лежит в хижине, но могу предположить, что это Джимми Мак-Крекен. Кто бы его ни убил, им необходимо было его убрать. Их было много, и Джимми так просто не сдался. Вам нужно найти пару раненых или кого-нибудь убитого.
Шериф спешился.
- Осмотрю, что здесь есть, Мак-Куин. Меня зовут Фостер. Билл Фостер. Он махнул рукой в сторону коренастого скотовода. - Это Нил Уэбб, хозяин "Бегущего У".
Уорд Мак-Куин отступил, чтобы пропустить шерифа в хижину, и тут же из-за угла выступил Ким Сартейн, который выпрыгнул в окно и обогнул дом. Говорили, что он так же хорошо владеет револьверами, как сам Мак-Куин.