Изольда

Изольда

Подруги зовут ее просто Лизкой, а мама – Изой. На самом деле имя этой красивой, взбалмошной и капризной девушки – Изольда. Когда-то давно ее мать потеряла голову от любви к начинающему певцу Большого театра… Так появилась на свет прекрасная Изольда, никогда не видевшая своего отца, но втайне мечтающая о встрече. И вот удача! После долгих гастролей он наконец-то возвращается в Москву. Девушка решает воплотить в жизнь свою мечту, не зная, какие странные последствия принесет ей эта долгожданная встреча…

Жанр: Современная проза
Серии: -
Всего страниц: 61
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Фрагмент

Изольда читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Алиса Ренар

Изольда

Глава 1

Солнечный луч игриво скользнул по широкому подоконнику, заставленному глиняными горшками с цветами и декоративными расписными кувшинами, скакнул на деревянную тумбочку, покрытую белоснежной вязаной салфеткой, и, словно нехотя, пополз по ярким подсолнухам пододеяльника.

К тому времени, как прозвенел будильник, Малика не только проснулась, но даже успела сварить себе крепкий кофе и протереть лицо душистым кубиком льда. На самом деле она могла бы еще полчаса понежиться в постели, и если бы Арсений лежал сейчас рядом с ней, она бы так и сделала. А потом быстренько слетала бы на свою светлую и уютную кухню и вернулась с симпатичным завтраком на цветастом подносе, и они бы, смеясь и дурачась, съели приготовленные ею тосты с клубничным конфитюром и выпили дорогой ароматный кофе. Но в это утро она – уже в четвертый раз за эту неделю! – проснулась одна, потому что ее мужчина безумно занят. То есть у него есть какие-то дела, которые важнее любимой женщины, ее счастья, спокойствия и здоровья. И потому она сидит сейчас в гордом одиночестве за кухонным столом, пытаясь не думать о том, почему в этом мире все так несправедливо устроено… Вздохнув, девушка отставила в сторону керамическую кофейную чашку с выгнутыми боками и горбатой ручкой и побрела в ванную. В конце концов, ничего необычного не происходит, просто Арсений такой, а разве Малика не знала, что у них никогда не будет идиллии?.. Но ведь все хорошо, она любит его, через час он заедет за ней и отвезет в фитнес-клуб, ну а потом она отправится на работу и выкинет из головы эти глупости.

Душ вернул девушке хорошее настроение. Аккуратно просушивая длинные локоны феном, перебирая их прядь за прядью, Малика с удовольствием рассматривала себя в зеркале. Да, у нее замечательная внешность: высокие скулы, черные, густые ресницы и глаза, может быть, не очень большие, но зато темные и блестящие. И фигура неплохая, если не придираться, конечно. В конце концов, не зря же она тратит столько времени на бассейн, тренажеры, массаж, маникюр и прочие салонные радости! Что ж, результат вполне очевиден: волосы – просто мечта парикмахера, даже без масок и гелей выглядят не хуже, чем у кинозвезд, ее гордость! Арсений говорит, что ее кудри сводят его с ума! И кожа у нее – гладкая, здоровая, нежного персикового цвета, с чудесным румянцем на щеках!.. Надев любимый брючный костюм от Дольче-Габбана, Малика улыбнулась своему отражению и, еще раз оглядев себя с ног до головы, удовлетворенно качнула головой. Что бы там ни было, она готова к любым испытаниям, и пусть все видят – она в полном порядке!

…Арсений приехал через полтора часа, когда пришла домработница, а сама Малика, уже почти потеряв терпение, нервно расхаживала по квартире, от двери к окну. Издалека углядев на дороге черную глянцевую «спинку» «БМВ», она не стала дожидаться, пока машина подъедет ближе, и выскочила ей навстречу. Хмуро кивнув девушке, Зарецкий перегнулся через сиденье и открыл дверь, не выходя из автомобиля. Возможно, в другой раз Малика обиделась бы на явное невнимание своего мужчины, но сегодня она решила не обращать на этот факт внимания. Привычно нырнув на прохладное сиденье «бумера», она аккуратно расправила складки на брюках и скрестила лодыжки, плотно сжав колени и выставив вперед маленькие ступни в белых, в тон костюму, кожаных мокасинах. Мягко захлопнув за собой дверцу машины, девушка приветливо улыбнулась Арсению. Как бы там ни было, она очень рада его видеть!

– Привет, как дела? – Бросив ключи в сумочку, Малика закрыла ее, звонко щелкнув замочком, и любовно провела ладонью по тонкой парусине. Нарисованная шикарная негритянка с пухлыми губами игриво шевельнулась под ее пальцами, как будто откликнулась на ласку хозяйки.

– Нормально.

– Что-нибудь случилось?

– Нет.

– У тебя плохое настроение? – Девушка мягко дотронулась до плеча Арсения, но тот равнодушно отстранился от нее, не отрывая глаз от дороги.

– Я же говорю – все в порядке! – Арсений раздраженно повысил голос, но тут же недовольно оборвал фразу. Боже, как он устал от этой идиотской повинности – ему уже физически тошно от необходимости все время что-то говорить, прояснять, убеждать! Такое ощущение, будто женщины способны болтать круглыми сутками, переливая из пустого в порожнее, но он-то устроен по-другому! Ему хочется хотя бы изредка просто помолчать – а они не понимают этого и обижаются. Даже такие умницы, как его Малика, ни за что не откажутся от лишней порции болтовни!

– А я начала бояться, что ты вообще не приедешь. Ты же меня последнее время не балуешь своим вниманием, правда? – Малика беззаботно пожала плечами, но ее глаза влажно блеснули, а ухоженные руки с розовыми ноготками судорожно вцепились в лежащую на коленях сумку.

Ну вот, пожалуйста. Арсений сморщился, как от глотка кислого сока. Сейчас Малика устроит ему форменный допрос: где он был всю ночь, почему не приехал к ней вчера вечером, хотя обещал, и все в том же духе. Уж это она умеет делать! Можно подумать, они двадцать лет женаты, а не два года знакомы!..

– У меня были дела, ты должна это понимать. Я же вчера еще говорил, что не знаю, когда освобожусь, отец просил задержаться. А сегодня я попал в жуткую пробку, поэтому и приехал так поздно, извини! – Арсений искоса взглянул на подружку, но тут же отвел взгляд от ее расстроенного личика. Черт его знает, как это у нее получается, почему-то в разговоре с ней он всегда чувствует себя редкостным негодяем! Вот и теперь, вместо того, чтобы сохранять спокойное равнодушие, он почему-то начал оправдываться, как школьник перед строгой учительницей. Будто он обязан отчитываться перед ней за свои поступки! – Честно говоря, не понимаю, чем ты недовольна!


Еще от автора Алиса Ренар
Мечта моя хрустальная

Ксения – обычная серая мышка. По крайней мере, девушка считает себя такой, а потому не мечтает, не строит воздушных замков и хрустальных дворцов… И вдруг его величество Случай решает изменить судьбу героини и знакомит ее с самым обаятельным и привлекательным мужчиной на свете. Проведя вместе с ним ночь (да уж, этого от себя Ксения никак не ожидала!), она, конечно же, теряет голову. А в таком состоянии человек способен на любые безумства. И она готова выйти из тени!


Рекомендуем почитать
Виндсорские кумушки. Комедия в пяти действиях Шекспира…

Это первый русский перевод комедии Шекспира «Merry wives of Windsor». Имя переводчика точно неизвестно; предполагается, что им мог быть или Н. С. Селивановский или М. И. Воскресенский. Рецензия свидетельствует о серьезном интересе Белинского к вопросам художественного перевода. Сам Белинский много переводил (главным образом с французского) в начале 1830-х годов. Свои взгляды на систему художественного перевода Белинский подробно изложил в ряде статей и рецензий.


Эдмонд и Констанция. Сочинение Поль де Кока

«…Что Поль де Кок не только часто шалун, но часто и циник, – это дело известное; что чтение его романов для детей и слишком молодых людей – никуда не годится: против этого также никто спорить не станет. Но кто же будет спорить против того, что у Поль де Кока есть и свои хорошие стороны: доброта сердечная, теплота души, мастерской рассказ, удачные очерки характеров, оригинальность, веселость?…».


Твоя половина мира

Тиль Хаген – «форвард», он видит будущее так же ясно, как настоящее. Его реальность – не то, что нас окружает, а то, что произойдет через пару минут. Хаген способен проследить развитие любой ситуации на несколько ходов вперед и поэтому всегда выбирает наилучшее решение.Спецслужбы и транснациональные корпорации ведут охоту на форвардов, каждый из которых стоит целого аналитического отдела. Однако не в этом проблема Хагена. С недавнего времени кто-то начинает истреблять его знакомых форвардов, и даже дар предвидения не спасает их от гибели.


Технологический перерыв

Аннотация:На грани фантастики. Писал это для "Химии и жизни". В первый раз опоздал с подачей (они подвели черту досрочно, как и грозились), во второй не взяли – говорят, провокация. Вот бы не подумал!


Гусь Фриц

Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, – история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.


В открытом море

Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.


В Бездне

Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.


Человек, который приносит счастье

Рей и Елена встречаются в Нью-Йорке в трагическое утро. Она дочь рыбака из дельты Дуная, он неудачливый артист, который все еще надеется на успех. Она привозит пепел своей матери в Америку, он хочет достичь высот, на которые взбирался его дед. Две таинственные души соединяются, когда они доверяют друг другу рассказ о своем прошлом. Истории о двух семьях проведут читателя в волшебный мир Нью-Йорка с конца 1890-х через румынские болота середины XX века к настоящему. «Человек, который приносит счастье» — это полный трагедии и комедии роман, рисующий картину страшного и удивительного XX столетия.


Брусника

Иногда сказка так тесно переплетается с жизнью, что в нее перестают верить. Между тем, сила темного обряда существует в мире до сих пор. С ней может справиться только та, в чьих руках свет надежды. Ее жизнь не похожа на сказку. Ее путь сложен и тернист. Но это путь к обретению свободы, счастья и любви.


Библиотечка «Красной звезды» № 1 (517) - Морские истории

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.