Греческая древнейшая литература

Греческая древнейшая литература

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанры: Поэзия, Античная литература
Серия: Антология поэзии
Всего страниц: 2
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Греческая древнейшая литература читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Греческая древнейшая литература

НАРОДНОЕ ТВОРЧЕСТВО

ТРУДОВАЯ ПЕСНЯ

Рабочая песня, возникшая в ритме трудового процесса, - один из корней поэзии разных народов (см., например: Бюхер, Работа и ритм. Русский перевод, M., 1923}. В греческой литературе мы имеем несколько образцов такой песни,

восходящей к древнейшей рабочей песенке.

[РАБОЧАЯ ПЕСНЯ] {а}

Ну-ка дружно, ну-ка все!..

Конец уж скоро видно!..

Не отпускать! Натянем здоровее!..

Вот уж сейчас конец!..

О эйя вот! О эйя все!

О эйя, эйя, эйя вот!..

О эйя, эйя, эйя все!

{а Из комедии Аристофана "Мир", стихи 512-519.}

[ПЕСНЯ МУКОМОЛОК] {a}

Мели, мельница, мели,

Ведь и Питтак молол наш,

Великий Митилены повелитель.

{а В городе Митилене на острове Лесбосе, VII в. до н. э.; сохранена Плутархом.}

ПЕСНЯ-ЗАГОВОР {1}

[ПЕСНЯ ГОНЧАРА] {а}

Если вы денег дадите, спою, гончары, я вам песню:

Внемли молитвам, Афина! {2} десницею печь охраняя,

Дай, чтобы вышли на славу горшки, и бутылки, и миски,

Чтоб обожглись хорошенько и прибыли дали довольно,

Чтоб продавалися бойко на рынке, на улицах бойко,

Чтоб от той прибыли жирной за песню и нас наградили.

Если ж, бесстыжее племя, певца вы обманете дерзко,

Тотчас же всех созову я недругов печи гончарной:

Эй, Разбивака, Трескун, Горшколом, Сыроглинник коварный.

Эй, Нетушим {б}, на проделки во вред ремеслу тароватый,

Бей и жаровню, и дом, вверх дном опрокидывай печку.

Все разноси, гончары же пусть криком избу оглашают.

Как лошадиная челюсть скрежещет, так печь да скрежещет.

Вдребезги все разбивая, горшки, и бутылки, и миски.

Также и ты, дочь Солнца, царица колдуний, Цирцея {в},

Зелья им злого подбрось, чтобы с мастером дело погибло.

Также и Хирон-владыка своих пусть приводит кентавров

(Тех, что избегли десницы Геракла, и тех, что побиты):

Все истопчите кругом, пусть с треском обрушится печка,

Пусть они с жалобным стоном на лютое бедствие смотрят,

Буду, смеясь, любоваться на жалкую долю злодеев.

Если спасать кто захочет, тому пусть голову пламя

Все обожжет, и послужит другим его участь наукой.

{а Дошла в числе так называемых "гомеровских эпиграмм".

б Злые демоны гончарного ремесла.

в Волшебница в греческой мифологии.}

Перевод Ф.Ф. Зелинского

(Приводим еще несколько стихотворений народного характера, которые относят к

VI-V вв. до н. э.)

[РОДОССКАЯ ПЕСНЯ О ЛАСТОЧКЕ]

(Веснянка)

Приди, приди к нам, ласточка,

Весну веди прекрасную,

Неси погоду ясную,

Ты с беленьким брюшком

И с черненькою спинкой...

(К хозяину дома.)

Эй: пастилу выкатывай

Из жирного ты дома,

Давай вина нам чашу

Да дай корзину сыра,

А ласточке и булка,

И сдобный крендель твой

Все кстати пригодится.

Из дома, видно, не выносят угощенье.

Что ж, уходить нам или взять придется?

Дашь - хорошо; не дашь - так спуску не

дадим,

Иль дверь снесем, иль притолоку.

Не то жену возьмем, что в доме там сидит.

Она - такая крошка, - унести легко.

А если дашь нам что,

И сам получишь много.

Открой, открой же дверь для ласточки.

Не старики ведь мы, а малые ребята,

Перевод С.И. Радцига

[ПЕСНЯ В ЧЕСТЬ ЛИНА] {а}

О Лин, чтимый всеми богами!

Тебе они первому дали

Способность голосом звонким

Петь песню роду людскому.

Разгневанным Фебом убит ты

И Музами горько оплакан.

Перевод А.В. Артюшкова

{а Мифический Лин вместе с Орфеем считался первым автором гимнов богам.}

[ПЕСНЯ ФАЛЛОФОРОВ] {а}

Тебе, о Вакх, мы эту украшаем песнь

Под четкий ритм блестящею мелодией.

Она нова, нескромна, к песнопениям

Всем прежним не подходит. Начинаем гимн,

Никем не запевавшийся!

Перевод А.В. Артюшкова

{а Участников процессии в честь Вакха, несших символ плодородия "фаллос".}

[ПЕСНЯ - ПЕРЕКЛИЧКА ДЕВУШЕК]

Каждый хор поет по одному стиху.

Эй, черепаха! Что внутри ты делаешь?

Я шерсть сучу и нить пряду милетскую.

А твой потомок от чего погиб, скажи?

С коней блестяще-белых в воду бросился.

Перевод А.В. Артюшкова

[ПЕРЕКЛИЧКА ХОРА СТАРИКОВ, ХОРА ЮНОШЕЙ И ХОРА ДЕТЕЙ]

Мы были раньше юноши могучие.

А мы - сейчас. Не помнишь? Посмотри на нас.

Мы ж - будем, да еще сильней со временем.

Перевод А.В. Артюшкова

ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

Вторично дети старики.

*

Вторые думы мудреней всегда.

*

В капкан не попадется старая лиса.

*

Выпил вино - выпей и дрожжи.

*

Гвоздем гвоздь вышибаешь.

*

Дрянного ворона - дрянное яйцо.

*

Если народ голодает - и рак у народа в почете.

*

Живем не как хочется, а как можется.

*

Из мухи делаешь слона.

*

Молись Афине, да и рукой двигай.

*

Начало - половина целого.

*

Не береди улегшегося горя.

*

Не уместится дельфин в умывальном тазе.

*

Одна ласточка не делает весны.

*

Осел внимает лире и трубе - свинья.

*

От дыма бежал, в огонь попал.

*

Родами мучилась гора - родила мышь.

*

Рука руку моет.

Перевод Ф.Ф. Зелинского

ХРАМОВАЯ ЛЕГЕНДА-СКАЗКА {1}

У Аристона, царя спартанцев, был друг, изо всех граждан ему наиболее любезный. Этот друг имел жену, красотой далеко превосходящую всех женщин в Спарте; а стала она такой прекрасной из самой безобразной.

Видела кормилица, что лицом малютка уродлива и хотя знатных людей дочь, а некрасива; видела к тому же, как огорчало родителей ее уродство, и задумала вот что. Стала она ее каждый день носить в храм Елены {Елена в Спарте почиталась богиней и имела свой храм.}; а стоит он на месте, что зовется Терапной, что повыше Фебова храма. Как приносила кормилица дитя, так и становилась перед кумиром и молила богиню избавить малютку от уродства. И вот однажды кормилице, как возвращалась она из храма, явилась некая женщина и спросила: что ты держишь на руках? Та ответила: дитя. И попросила ее женщина показать ей его, но она не согласилась: не велели-де ей родители кому-либо показывать малютку. Но та все же продолжала упрашивать. Тут видя, что женщине уж очень хочется поглядеть на дитя, кормилица ей его показала. А та погладила его по головке и сказала: это девочка некогда превзойдет красотою всех женщин в Спарте. С этих пор она и преобразилася лицом.


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Странники зазеркалья

Под Новый год в деревне случилось чудо. На снегу появились отпечатки следов огромного человека. Кто их оставил? Дед Мороз? Снежный человек? Собравшиеся на каникулы дачники с подозрением смотрят друг на друга и пытаются угадать, кто, а главное как это сделал? Или на самом деле по деревне прошел трехметровый великан?Но от этой загадки всех отвлекает еще более странное событие. Надо спасать девушек, заблудившихся в «лабиринте времен». Медлить нельзя, времени отпущено только до ночи, а деревня отрезана от мира внезапным снегопадом.Александр и Оксана ныряют в зазеркалье, чтобы разобраться в причинах чужих проблем и находят там ответы на свои, еще не заданные вопросы.


На острие свечи

Стечение глупых обстоятельств опять привело Оксану за решетку. Конечно, это ошибка, но от этого не легче. Хотя, как ни странно, легче. На воле была жуткая депрессия, а в обществе «уголовниц» на душе посветлело. Оксана знакомится с цыганкой. У них не так много времени, чтобы снять «тюремное проклятие».Что делать, когда жизнь ставит перед выбором, в котором все варианты неприемлемы?Ольга Юнязова предлагает пересмотреть и переосмыслить своё прошлое. И тогда открываются новые пути, казавшиеся ранее невозможными.Погрузившись в захватывающие события романа «На острие свечи», читатель сможет почувствовать незримую связь прошлого, настоящего и будущего.


Если красть, то миллион

Джеймс летел в страну своих предков, чтобы почтить память возлюбленной с красивым русским именем – Соня… Но, войдя во двор ее дома и увидев любимую живой и невредимой, он почувствовал, что его здорово провели. Брачная мошенница?! Подлый обман?! А как иначе объяснить известие о внезапной смерти девушки, пришедшее два года назад?! Тревожный ход мыслей нарушили два типа, стремительно вошедшие в подъезд за Соней. Уловив обрывки разговора, Джеймс понял, что вот-вот станет свидетелем преступления. И он решительно шагнул в полумрак подъезда…


Браки совершаются на небесах

Говорят, что браки совершаются на небесах! Но разве это относится к венценосным женихам и невестам, которые знакомились лишь накануне венчания? Их, государей и правителей больших и маленьких стран, ждала всенародная любовь и поклонение. Но права на свою собственную любовь они не имели… Приходилось обзаводиться тайными и официальными фаворитами, появляясь со своей «второй половиной» лишь на официальных приемах Но иногда повенчанные царственные персоны влюблялись друг в друга, и тогда их союз становился поэтическим преданием, счастливой сказкой Королева Франции Анна Ярославна и ее муж Генрих I, Мария Темрюковна и Иван Грозный.


О медицине

Годы рождения и смерти Авла Корнелия Цельса, римского ученого-энциклопедиста и врача, точно не установлены. Сопоставляя однако упоминания о нем многих римских писателей, приходят к выводу, что Цельс жил в конце I века до н. э. и в первой половине I века н. э. Общепризнанным является мнение, что время жизни Цельса следует отнести к правлению императоров Августа (27 г. до н. э. - 14 г. н. э.) и Тиберия (14-37 гг. н. э.). Называют (также предположительно) и более точные даты: 25-30 гг. до н. э. - 45-50 гг. н. э. Возможно, что Цельс дожил до времени правления Нерона (54-68 гг.


Война мышей и лягушек (Батрахомиомахия)

«Батрахомиомахия» (от др. — греч. batrachos [лягушка], mus [мышь], mache [борьба]) — поэма, пародирующая мотивы гомеровского эпоса. Приписывалась в разное время самому Гомеру, а также Пигрету Галикарнасскому и неизвестному автору эллинистического времени. Наиболее известные переводы принадлежат В. А. Жуковскому (1831) и М. С. Альтману (1936).


Книга античности и Возрождения о временах года и здоровье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сатурналии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихотворения из сб. `Эллинские поэты`

Анакреонт. Род. ок. 570 г. в городе Теосе на малоазийском побережье. Ок. 545 г., когда его родина была захвачена персами, переселился с группой своих соотечественников на южное побережье Фракии. Жил при дворе Поликрата на Самосе и при дворе Гиппарха, сына Писистрата, в Афинах. Дожил до глубокой старости. Его сочинения были изданы александрийским филологом Аристархом, вероятно, в пяти книгах.Фрагменты Анакреонта переведены В.Вересаевым (2, 22, 27, 31, 32, 45, 54, 5658, 63, 65, 66, 69), Я.Голосовкером (49, 74), С.Лурье (33, 46), Л.Меем (3, 14, 24, 35), С.Ошеровым (60, 67), А.Париным (21, 26), Г.Церетели (1, 8, 13, 20, 25, 30), В.Ярхо (4–7, 9-12, 15–19, 23, 28, 29, 34, 36–14, 47, 48, 50–53, 55, 59 61, 62, 64, 68, 70–73, 75–83).



Поэты пушкинской поры

В книгу включены программные произведения лучших поэтов XIX века. Издание подготовлено доктором филологических наук, профессором, заслуженным деятелем науки РФ В.И. Коровиным. Книга поможет читателю лучше узнать и полюбить произведения, которым посвящен подробный комментарий и о которых рассказано во вступительной статье.Издание предназначено для школьников, учителей, студентов и преподавателей педагогических вузов.


100 стихотворений о любви

Что такое любовь? Какая она бывает? Бывает ли? Этот сборник стихотворений о любви предлагает свои ответы! Сто самых трогательных произведений, сто жемчужин творчества от великих поэтов всех времен и народов.


Лирика 30-х годов

Во второй том серии «Русская советская лирика» вошли стихи, написанные русскими поэтами в период 1930–1940 гг.Предлагаемая читателю антология — по сути первое издание лирики 30-х годов XX века — несомненно, поможет опровергнуть скептические мнения о поэзии того периода. Включенные в том стихи — лишь небольшая часть творческого наследия поэтов довоенных лет.


Серебряный век русской поэзии

На рубеже XIX и XX веков русская поэзия пережила новый подъем, который впоследствии был назван ее Серебряным веком. За три десятилетия (а столько времени ему отпустила история) появилось так много новых имен, было создано столько значительных произведений, изобретено такое множество поэтических приемов, что их вполне хватило бы на столетие. Это была эпоха творческой свободы и гениальных открытий. Блок, Брюсов, Ахматова, Мандельштам, Хлебников, Волошин, Маяковский, Есенин, Цветаева… Эти и другие поэты Серебряного века стали гордостью русской литературы и в то же время ее болью, потому что судьба большинства из них была трагичной, а произведения долгие годы замалчивались на родине.