Фредерик и Фредерика

Фредерик и Фредерика

Странное, поистине фантастическое стечение обстоятельств сводит вместе богатую владелицу кофейной плантации на Юге Африке и простого американского парня — водителя большегрузного автомобиля. Нескольких дней, за которые огромный грузовик пересекает штат за штатом весь североамериканский континент, им хватает, чтобы понять, насколько безрадостными по своей сути были их налаженные, хотя и не схожие между собой жизни. Что истинный смысл существования они обретут, только оставшись вместе.

И тем не менее они чуть было не расстаются…

Жанр: Современные любовные романы
Серия: Панорама романов о любви №5
Всего страниц: 48
ISBN: 5-7024-1900-6
Год издания: 2005
Формат: Полный

Фредерик и Фредерика читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

1

Девушка подняла залитое слезами лицо и спросила:

— Ты знаешь, что в этом письме, Роджер?

— Нет, дорогая, — улыбнулся молодой человек, глядя сверху вниз на молодую наследницу недавно скончавшегося ван дер Лауффена, сидящую в изящном плетеном кресле. — Старик заезжал в наш офис примерно за пару недель до смерти и передал мне конверт с указанием вручить его тебе на третий день после его похорон.

— Не смей называть дядю Эндрюса стариком! — вспылила его собеседница. — Да он был моложе любого молодого!

— Извини, извини, я не хотел сказать ничего обидного, — тут же поправился Роджер Пепперкорн. — А теперь, не пора ли тебе попудрить носик? Нам надо отправляться.

— О, Роджер, прости, но у меня голова разболелась, — медленно произнесла Фредерика, вытирая кружевным платочком влажные глаза. — Поезжай один. Думаю, твой босс поймет, что я пока не в настроении посещать публичные развлечения, даже концерты.

— Ну что ж, Фредди, отдыхай, дорогая, постарайся поспать, это пойдет тебе на пользу. Позвоню завтра. И не забудь, я договорился, что мы приедем взглянуть на последние поступления мебели, они на этой неделе получили товар из Англии и Германии.

— Да-да, Роджер, до завтра. — С этими словами Фредерика встала, подставила жениху щеку для поцелуя и вышла из гостиной.

Она прошла на любимую веранду с видом на горы и опустилась в кресло-качалку. Позвонив, чтобы ей принесли чаю, снова достала из конверта предсмертное дядино письмо.


Фредди, дорогое мое дитя!


Ты прочтешь эти строки, когда меня уже не будет в живых. Сердце мое разрывается от боли при мысли о том, что я вынужден оставить тебя одну-одинешеньку на этом свете. Благодарение Господу, дела наши в полном порядке и ты материально обеспечена, более чем обеспечена. Роджер в качестве нашего адвоката и твоего жениха позаботится обо всех формальностях. Надеюсь, искренне надеюсь, что ты будешь с ним счастлива. Он — порядочный молодой человек и многообещающий юрист, которого ждет блестящая карьера. И все же мысль о том, что у тебя не осталось ни одного кровного родственника, терзает меня, не давая умереть спокойно.

Я должен покаяться тебе, Фредди, малышка моя родная. Твоя мать, а моя любимая единственная сестра скончалась спустя полгода после твоего рождения, так и не оправившись после тяжелых родов. Но твой отец не умер от тоски по возлюбленной супруге, как я всегда рассказывал тебе, и не похоронен на нашем семейном кладбище. Мне не хотелось травмировать твою чувствительную детскую душу суровой жизненной правдой, ведь ты и так достаточно пострадала, лишившись матери в самом нежном возрасте. Твой отец Северин Берренсдорф оказался, увы, человеком слабым. Он не смог смириться со смертью жены и принять на себя ответственность за твое благополучие, начал пить, ездить в Бург и вести себя неподобающим джентльмену образом. Я неоднократно разговаривал с ним, пытался воззвать к его чувствам и здравому смыслу, говорил об обязательствах по отношению к тебе и покойной супруге, но тщетно. Мой зять и твой отец упорно катился по наклонной плоскости, опускаясь все ниже и ниже с каждым днем. Когда тебе исполнилось два года, я понял, что это необходимо прекратить, дабы тебе не пришлось в дальнейшем мучиться от стыда за его недостойное поведение. Я дал Северину денег и предложил уехать в Америку, чтобы попытаться начать новую жизнь там, где ничто не напоминало бы ему о тяжелой утрате. Спустя две недели он согласился, передал мне опекунские права и отбыл. А я устроил так, чтобы ты носила незапятнанное имя твоей матери.

Было это около двадцати лет назад, в пятидесятом. Больше я о нем не слышал. До тех пор, пока четыре года назад, возвращаясь из деловой поездки в Штаты, не наткнулся случайно на выпуск «Нью-Йорк таймс», где была эта статья о забастовке водителей большегрузных автомобилей. На одной из фотографий я узнал Северина. Сначала, оказавшись дома, хотел начать розыски, потом передумал. В конце концов, мы живем все там же, на той же плантации, что и двадцать лет назад. Он мог бы обеспокоиться судьбой единственной дочери, решил я и ничего не стал предпринимать. Но газету сохранил. И теперь, когда оставляю тебя, мою дорогую малышку, одну, передаю ее тебе, чтобы ты сама решила, стоит ли интересоваться таким отцом, достоин ли он твоего внимания. Ты совершеннолетняя, имеешь материальные средства на удовлетворение всех своих желаний и прихотей. Если хочешь, можешь найти детектива в Йоханнесбурге или написать в Нью-Йорк и нанять представителя «Пинкертон и К°». Оставляю это решение на твое усмотрение.

Будь счастлива, родная моя, и не грусти о своем дяде. Я прожил хоть и не очень долгую, но счастливую жизнь. Счастливую благодаря тебе, Фредди.

Прощай. И помни, я горжусь тобой!

Эндрюс ван дер Лауффен.

8 января 1971 г.


Девушка опустила руку с письмом и глубоко задумалась. Она была хороша собой — невысокая, но с идеальной фигурой прирожденной наездницы, со здоровым цветом лица, длинными светлыми шелковистыми волосами и прекрасными, немного печальными ярко-голубыми глазами в обрамлении длинных пушистых ресниц. Да, Фредерика ван дер Лауффен могла бы осчастливить любого мужчину, даже если бы у нее не было ни плантации, ни прекрасного особняка, ни солидного банковского счета. Но все это у нее было, и не только это, а еще и острый, аналитический, почти мужской ум, твердый, решительный характер, чувство собственного достоинства и гордость. И еще жених — тот самый Роджер Пепперкорн, который вел дела ее недавно скончавшегося дяди, а теперь и ее собственные.


Рекомендуем почитать
«Летящая черепаха»

Журнал «Изобретатель и рационализатор» 1959 г., № 2, стр. 40-43.


Спор в иудейский новый год

Иудаизм, как и любая другая религия, несовместим с жизнью, взглядами и интересами советского человека. Он опутывает его сознание, сковывает ум и волю, мешает ему в полную меру своих сил трудиться во имя построения счастливого будущего на земле. Догмы вероучения, мелочные предписания на все случаи жизни, запутанные обряды — все это чуждо современному человеку. И тем не менее есть еще люди, которые слепо, часто по привычке, следуют установившейся традиции и покорно выполняют все требования религии. Таким людям поможет сделать первый шаг в деле сознательного освобождения от пут иудаизма брошюра М.


Зодиак и свастика

Книга «Секретные материалы нацизма. От „Аненэрбе“ до золота Шлимана» повествует о самых разных сторонах и эпизодах Второй мировой войны: о роли оккультизма в жизни Третьего рейха и экспедициях нацистов на Тибет; о зловещем приказе № 270 и штрафных батальонах; о секретах Пенемюнде и тайнах дрезденских сокровищ; о гибели «Красной капеллы», судьбах генерала Паулюса и капитана Маринеско… Причем, что особенно ценно, в книге представлены взгляды «с обеих сторон». Большинство героев и антигероев этих очерков давно стали тенями потустороннего мира.


Газпром

Газпрома, его газа и труб так сильно боятся, Газпромом, его газом и трубами так восхищаются, что, кажется, и времени уже не остается на то, чтобы взглянуть – а как Газпром устроен?Что это – механизм или организм?В каком состоянии сейчас это мощное русское оружие, которое ковали Берия и Хрущев, которым учились пользоваться Брежнев и Косыгин и которое Черномырдин и Вяхирев передали в руки Путину?Действительно оно опасно или, может, проржавело?Наконец, можно ли попытаться его разобрать, чтобы получить ответы на эти вопросы? Книга про Газпром получилась книгой про Россию.Мы смотрели на страну через извилистую газпромовскую трубу и понимали, что если бы эта труба на каком-то участке своей истории повернула иначе, страна была бы другой.


Что такое любовь?

Что такое любовь? Над этим вопросом Амелия Брэди ломает голову снова и снова. Когда ей исполнилось 18, она закончила колледж в своем родном городе и оставила все позади. Но спустя 10 лет все изменилось. Так начинается стремительное путешествие в ее прошлое, где ей предстоит столкнуться с людьми, из-за которых она когда-то пострадала… Ничто не скроется в маленьком ирландском городке, не смотря на то, что она приехала сюда всего лишь на короткое время.


Француженки не заедают слезы шоколадом

О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?


Сбежавшая невеста

Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.


Установить свои правила

Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…