- Ланис, Рошалия опять что то затеяла? - Кардиган Четвертый был готов плеваться огнем - Они когда нибудь успокоятся? В нашей жизни? Есть надежда?
- Это вряд ли. Мы им еще должны за Кэрри, за Валенсию... За Клео, которая сейчас Аля - Лорд Хэлл тяжело вздохнул, глядя на Советника - И счет нам еще предъявят. А вот сможем ли мы расплатится.... Я бы не был столь оптимистичен. Про Клео - Алю выяснил. Она дочь одного островного лорда. К нам попала совершенно случайно, на их Острове началась заварушка, он девочку отправил к нам, к родственникам жены. Не совсем удачно. Его убили, а девочку забрал лорд Лён. И никому не отдаст. Валенсия её признала своей дочерью. И Вэл на нас зла. Очень. Я был не прав, когда её отдал.
- Я был очень прав, когда Кэрри отдал рошалийцу, можно подумать - Король Шоломии задумался - Но что сделано, то сделано. Переделывать не получится.
+*+*+*+
- Матушка, принимай подарок - Мужчина сгрузил со своего плеча девушку - Её зовут Дайяна, она будет хозяйкой Берри-холса, и моей женой.
- Она об этом знает, Томми, или ты её спутал с своими солдатами? Приказы отдавать ты научился, а вот ухаживать за девушками... - Пожилая женщина взяла девушку за руку - Девочка, мой сын хам, но воспитуем. Пойдем, выберешь себе комнату. Меня зовут Несси. Где он тебя нашел?
- На балу. это был мой первый бал - Девушка была вся красная от смущения - А я... А мне... А цветы Ваш сын мне подарил. Только я их в карете забыла... Я сейчас за ними сбегаю?
- Цветы от Тома? Сын, ты обобрал королевскую оранжерею? - Расхоталась женщина - Томми, а с утра не получишь тумаков от Кэрри? Давай догадаюсь, это белые розы? Два её любимых куста. Всё ободрал? Я тебя защищать не буду, мне с утра к девочкам ехать. Кстати, как они перенесли бал? Не опозорились?
- Бал прошел нормально, но мне надо вернуться во дворец - Том погрустнел - Я в седло, возьму Рэя. А твои воспитанницы... Вели себя прилично. Этакие леди высшего света. С ними даже пара баронов захотели познакомиться.
- И что с ними сделала твоя охрана? - Женщина внимательно смотрела на девушку - Все остались живы? Кстати, а у девочки есть во что переодется? Не забудь с утра прислать ей портных. И лекаря. Ушки у неё не проколоты, а семейный гарнитур подразумевает серьги. И я не вижу на её руке нашего фамильного перстня. Том, я уже даже не намекаю. Если ты её выбрал в жены... Будь добр ей соответствовать, хамло деревенское...
+*+*+*+
- Ну и что Вы хотите от меня, герцог Лори? - Кристофер пытался не давиться смехом - Ваша жена купила себе игрушку за каких то там полторы тысячи золотых. А Вы что, настолько стеснены в средствах, что не можете позволить ей такие мелкие глупости? И причем тут моя супруга и её банд.. компания? Вашу супругу никто не заставлял покупать кролика по цене кроличьей фермы.
- Мою жену и еще многих обманули! - Герцог начал истерить - В газете было написано, что кариббу очень редкое животное, и оно стоит таких денег!
- Так это правда, кариббу действительно очень редкое животное - Кто бы знал, что стоило Кристоферу не расхохотаться в лицо герцогу - Живет в предгорьях Торрийи. Очень ценится за свой уникальный мех. Почти истреблена охотниками. Если бы не горцы Предгорий, для которых оно считается святым животным - давно бы истребили. А сейчас охотники пытаются охотится на кариббу, горцы охотятся на охотников. И счет идет в пользу горцев. Так чем Вы недовольны? Кариббу в Рошали всего три штуки, как мне доложили. Самец и две самки. И размножаться в настоящее время они не собираются.
- Но моей жене продали кариббу! - Герцог с трудом сдерживался - За две тысячи золотых! Вы думаете, Вам все можно? Это же преступление! Я подниму вопрос в Палате Лордов! Я иск подам в суд!
- Лучше себе что нибудь поднимите, герцог, для удовлетворения супруги - Присутствующий при встречи лорд Дэнис сдерживаться не посчитал нужным - Ваша супруга купила каРРибу. О чем свидетельствует выданный паспорт на несчастное животное. На официальном бланке Хана Песков. Так вот, просвещаю Вас - кариББУ - это очень редкое и дорогое животное, а коРРибу - это безухий кролик. И если Ваша супруга читает женские газеты, причем не очень внимательно - то это её проблемы.
- Что? Но в газете было написано... - Герцог оценил масштаб попадания - Там были интервью с женой принца Шоломии, с адмиралом Империи, с ... кем то там еще. И предложение продать детенышей каррибу. Так кого продавали?
- А я не читаю женские газеты - Король Рошалии зевнул - И Вам не советую. Этот очередной "бабский сплетник" выражает мнение некоторых женщин. Кстати, газета не является голосом королевства, и под статьями я не вижу подписи моей жены. А если кто то и что-то написал, кто то и что то неправильно прочитал... Кстати, адмирал Империи... Вы много имперцев в Рошалии видели? Особенно в звании адмиралов? Ваши претензии мне смешны. Можете подать на газету в суд.
- Прошлый суд обошелся истцам в двести тысяч золотых - Дэнис насмешливо посмотрел на герцога - В пользу наших девушек. Вас они разденут на пару миллионов. Это как минимум. Так что подавайте иск, а я Мариэль лишу денег на булавки. На месяц. Она посмеется. У Вас всё? Вы нас задерживаете.