Звон мечей - [59]
— Малой, как тебе чаек? — Овод пододвинулся ко мне поближе и, похоже, был настроен на беседу.
— Хорош.
Это он меня назвал первый раз так и прозвище прочно приклеилось. Малой. Выше их на полголовы. Сарказм? Не похоже. Может, просто из-за молодости? Похоже на то, ведь среди охраны не было ни одного моложе сорока. Ну и пусть называют, прозвище не было обидным, главное, что они меня доброжелательно приняли в свой коллектив.
— Умеешь обращаться с этой штукой? — он показал на меч.
Я молча кивнул в ответ.
— Покажи, что умеешь.
— Зачем?
— Мы сегодня с тобой в паре на левом фланге. Хочу знать, можно ли будет на тебя положиться, если станет жарко.
— Давай хоть чай допьем.
— После допьешь, не успеет остыть.
Я пожал плечами и стал подниматься, но не успел, как почувствовал ударную волну летящего в мою сторону кулака. Позиция была очень неудобная, но тело среагировало само, выгибаясь, пропуская удар мимо и с приседа в ответ ногой. Овод пролетел буквально в полуметре от костра и шумно плюхнулся на землю. Вокруг все затихли. Он с кряхтением поднялся с земли, отряхивая пыль с колен:
— Клянусь корой бракуса, вот это реакция! Парень, если ты владеешь мечом также, то я не побоюсь уснуть в Черном лесу, оставив тебя на страже! Да что там, в лесу, в логове самой Смерти!
— Извини, что так приложил, я не ожидал.
— Вот именно! Как же ты покажешь себя, если будешь ожидать! Давай еще чайку горячего подолью — и чуть повысил голос, чтобы все слышали — этот парень мне нравится! Будем с ним в паре!
Пока я допивал чай, подоспела горячая похлебка, которую мне налили в ту же кружку. Завтракали в караване плотно, потому что шли весь день без остановки на обед, чтобы не тратить время на развертывание и сворачивание лагеря. Желающие, конечно, могли на ходу перехватить кусок хлеба или вяленого мяса, но нормальным обедом это сложно было назвать. Обычный завтрак состоял из кружки чая, одной-двух кружек мясной похлебки и здоровенного ломтя ароматного, хотя и немного черствого черного хлеба. Хлеб стоил дорого и являлся прерогативой зажиточных семей или купцов. Как я понял, неспокойное время сделало профессии охранников и воинов наиболее почетными и хорошо оплачиваемыми. Рез ел тоже самое, что и мы, разве что кусок хлеба у него был побольше, но никто не был в обиде, потому что хлеб здесь был самым настоящим деликатесом. Это я узнал относительно недавно и, вспоминая свои предыдущие приключения задумался о людях, что встречались мне. Не так уж и плохо жили в этой стране, как могло показаться на первый взгляд, недостатка в хлебе никто не испытывал, хотя должны были. Даже у Лиски он был на столе.
После завтрака долго никто не рассиживался, в быстром темпе собрали лагерь и двинулись дальше. Мы с Оводом, словно личная охрана, держались рядом с Ризом. Сперва мне показалось это странным, ставить новичка личным телохранителем купца, но я вспомнил замечательную пословицу: держи друзей своих рядом, а врагов еще ближе. Ко мне хотели присмотреться, можно ли мне доверять. Овод же был, как мне показалось, неофициальным лидером и очень уважаемым человеком среди охраны. Такое нужно заслужить, значит, он был ох как непрост. Ближе к обеду, купец подозвал нас поближе:
— Хлеб заканчивается, скоро будет деревня, там купите два мешка, вот деньги — он протянул Оводу увесистый кошель монет.
— Здесь дорога идет изгибом, караван пойдет по ней, вы же сократите путь через лес, после деревни выходите на дорогу, если мы уже прошли — догоните, ну или вернетесь к нам. Это все.
Овод молча кивнул и, забрав финансы, довольно шустро припустил в сторону леса. Несмотря на довольно длительную практику, езда на лошади для меня все еще была несколько утомительна, я немного неуверенно чувствовал себя в седле и с трудом поспевал за своим напарником. Он же, периодически оглядывался, и, видя, что я не отстаю, добавлял скорости. Чуть позже, когда мы уже заехали в деревню, он объяснил причину своей спешки:
— Караван движется медленно, еще и обходным путем, у нас с тобой будет время, чтобы заскочить в таверну, съесть дичи с огня и выпить кружечку пивка.
— Неплохая мысль, несмотря на плотный завтрак, я бы не отказался от куска горячего мяска, погода очень скверная.
— Это точно, холодает с каждым днем, за ночь уже вода замерзать стала, того и гляди, снег пойдет. А вот и таверна!
Кинув мальчишке монетку, чтобы присмотрел за лошадьми, мы заняли столик и подозвали хозяина. Внутри царила удивительная тишина и пустота, ни одного посетителя и хозяин, почти бегом направился к нам.
— Мяску нам и две огромные кружки эля.
Хозяин замялся:
— Извините, гости дорогие, нет ни мяса ни эля.
— Как нет? — Овод даже немного покраснел от возмущения.
— Постояльцы все съели, много их было, а что не съели, забрали.
— Что за постояльцы?
— Не знаю, бандиты какие-то, три дня тут жили, все запасы подчистили, денег не заплатили, хорошо хоть в живых оставили.
— Бандиты, говоришь… а куда уехали-то?
— В какую сторону не знаю, из разговоров слышал, что караван какой-то дожидались с чем-то ценным, сегодня поутру уехали всей оравой.
Овод резко вскочил, роняя стул, чем не на шутку напугал хозяина таверны.
Что бы вы сделали, если бы обнаружили злого карлика в своей ванне? В случае Роберта Даркли вы кричите, как девчонка… а затем вас отправляют в путешествие в совершенно другой мир, живущий по ту сторону нашей собственной реальности; мир, где сказки реальны, но не так, как мы привыкли их ожидать. Вышеупомянутый карлик, Румпельштильцхен, сбежал из башни-тюрьмы Тисида, полный решимости завершить зловещий заговор, который он начал так много лет назад. Роберт Дарк, не подозревающий, что он сын Безумного Шляпника, должен сотрудничать с таинственным «Агентством», чтобы преследовать Румпельштильцхена по всему нашему миру и миру Этого мира и раскрыть коварную тайну, которая угрожает погрузить обе реальности в вечный хаос. Дизайн и изображение на обложке предложены англоязычным издательством.
Жизнь во вселенной существует! Сказал бы кто другой, да ради Бога! Существует, и черт с ней. Но когда об этом говорит инопланетянин эльфийской наружности и тычет в себя пальцем, невольно задумаешься…
Приключения Иланы Стивенс продолжаются. Перипетии судьбы приводят её в загадочный мир, где её ждут неожиданные открытия, новые тайны и предстоят сражения, по сравнению с которыми всё, что было раньше, кажется детской игрой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тучи сгущаются над Сартоном. Придворный художник Луиджи Малеро решил сыграть с потомками в увлекательную игру, оставив на страницах своей книги чудодейственное заклятье, способное придать металлу магические свойства. Лучшие чародеи веками искали этот рецепт, но ниточка, ведущая к нему, досталась совершенно другому человеку – молодому сыщику Марку Бойзу. Вместе с товарищами он отправляется на поиски древнего фолианта. Откуда ему знать, что некий зловещий Хозяин тоже охотится за старинным рецептом и авантюра может стать смертельно опасной?..
В королевстве Лотарингия судят философа, еретика. Он рассказывает о том, что всё сущее — это фантазия, что настоящая реальность иная, что на самом деле, та жизнь в которой они все, жители Лотарингии, живут — просто компьютерная игра…