Звездочки в траве - [29]

Шрифт
Интервал

– О нет, господин! – слабо шептали души деревьев. – Поверь нам, это не так! Мальчик с девочкой…

– Мальчик с девочкой! – взорвался волшебник. – Опять эти мальчик с девочкой! Что вам, железным платанам, могли сделать эти малявки?

Тени заволновались, как будто на них подул ветер, и подползли ближе.

– Мальчик, – шелестели они еле слышно, так что кобольдам пришлось отчаянно навострить уши, – мальчик умеет читать мелодию с листа… Ему стоило только просвистеть несколько первых тактов и… ты видишь, что стало с нами… Ещё недавно сильные и могучие, столетние стволы платанов рухнули в один момент, как трава под косой… Такую силу имеет мелодия, записанная в волшебной книге… Всему конец, если она прозвучит до конца…

В наступившей тишине Игуш поднял глаза на Уморта, и сердце его невольно дрогнуло: так сильно вдруг изменилось лицо у волшебника. Только что властный и самоуверенный, теперь он растерянно смотрел на шевелящиеся на полу тени, и волосы его на голове стояли дыбом.

– Говорите, говорите… – прошептал он, наконец, задумчиво. – Значит, мальчишка – музыкант? Я этого не знал… И как ему удалось найти книгу?

Одна из теней выплыла вперёд:

– Господин мой, мы не знаем, где они нашли Ветроногого. Но уже в обнимку с ним девочка подошла к моему стволу, зачем-то отдала его мальчику, а сама вскарабкалась на меня по ветвям. А потом мальчик, держа в руках Ветроногого, пожелал найти дупло. Всё, как предписано. Как делал это ты, о великий волшебник, когда желал самолично проверить, как охраняется книга. Я помню, Ветроногий почтительно держал тебя за руку…

Мрачно меряя шагами залу, Уморт краем уха слушал шелест теней.

– Не обессудь, что мы скрылись, не дав тебе объяснений. Мы были растерянны и подавлены, о господин… Что сталось с нами…

Неожиданно Уморт рванулся к парадной двери и рывком распахнул её.

– Грроггинса! – выкрикнул он.

Охранявший дверь тролль попятился.

– Грроггинса! – рявкнул ему Уморт. – Обер-кошуна сюда!

За дверью началось движение. Через какое-то время в залу протиснулась большая птица, рядом с которой волшебник казался жалким и незначительным. Но Уморта это нисколько не смутило. Смерив коршуна грозным взглядом, он налетел на него с вопросом:

– Что вы делали всё время с тех пор, – отчеканил Уморт, – как получили приказ разыскать человеческих детей?

– Да-а… Мы всё время их старательно ищем. Э-э… – Птица задумчиво почесала клювом перья. – Это очень вёрткие существа. Два раза мы почти что их настигли. Можно сказать, они почти что были у нас в лапах…

– Ну? И где же они? – поинтересовался Уморт.

Обер-коршун искренне пожал плечами.

От гнева волшебника воздух раскалился так, что Сиривушу пришлось вытереть пот со лба.

– О том, что книга исчезла, мне стало известно почти сразу. Но эти безмозглые медузы, – кивнул он в сторону трепещущих теней, – сгинули, как будто в воду канули. А дети… Детей кто-то успел настолько уменьшить в размерах, что они безнадёжно затерялись в лесу. Утащив с собой книгу. Нисколько не сомневаюсь, что это проделка феи Тортинеллы.

– Итак, – продолжал он, – я послал моих лучших коршунов разыскать и принести мне этих сопляков. Но мои лучшие коршуны, – сверкнул он взглядом в сторону "самого лучшего", – сообщают мне, что детишки затерялись в траве!

На мгновение остановившись, Уморт смерил птицу взглядом.

– Хорошо. Бывает. Я вызвал степной пожар и очистил от травы всю долину между моими горами и Драконьим Хребтом. – Сапоги волшебника рассерженно поскрипывали в такт чеканным шагам. – Потом я вызвал бурю. Она непременно должна была перенести всё живое через Хребет и выбросить в выжженную долину, как на тарелочку. И тут мои храбрые коршуны, – насмешливо взглянул он на смущённого обера, – целой стаей гоняясь за двумя ма-аленькими козявочками… Ха-ха!

Коршун понурил голову.

– Ребятишки успели преспокойненько спрятаться в хомячьей норке, – закончил Уморт.

– Мы предприняли тактику выкуривания… – сказал Грроггинс себе в оправдание.

– И выкуривали очень долго и отважно, – согласно кивнул Уморт, – пока не обнаружили, что козявки давно уже прокопали себе дырку под соседним холмом и… удрали верхом на хомяке!

Тут Уморт разразился таким хохотом, что слёзы брызнули у него из глаз, а "души деревьев" отнесло в сторону.

– Единственная мелочь, которую мне удалось выяснить, – сказал Уморт, устав смеяться, – это хотя бы то, что мальчишка в своём рюкзаке книгу не держал.

С этими словами он выудил откуда-то дорожный рюкзачок и бросил его стоявшему в дверях троллю:

– Там какая-то сладкая гадость в баночках. Отдайте мохнатикам. Они, кажется, такое любят.

Уморт развалился на троне и уже добродушно произнёс:

– Пауки мне служат лучше, чем коршуны. Заведу ещё пару паучатников, выдрессирую отличных лазутчиков, и скоро вся Цауберляндия будет у меня под ногтём!

Мрачный хохот снова сотряс стены тронного зала. Когда он затих, Уморт ещё долгое время сидел на троне, задумчиво глядя перед собой. Никто из присутствующих не решался нарушить тишину.

Выйдя из задумчивости, волшебник жестом подозвал к себе стража-тролля и усталым голосом приказал:

– Обер-коршуна – в клетку под арест. Найдите мне Чертокрылого. И объявите всем: награда тому, кто первым найдёт наших «неуловимых» человечков, – волшебник помолчал, улыбаясь своим мыслям, – н-да… наградой тому будет камень Гипова носа.


Рекомендуем почитать
Любимые сказки и рассказы

В серию «Все лучшие сказки» вошли самые известные произведения из сокровищницы детской классики. Созданные великими писателями или народной фантазией, они переносят маленьких читателей в волшебный мир, где живут принцы и принцессы, гномы и великаны, феи и колдуньи, разговаривают звери, в мир, где всегда побеждает добро, а зло бывает наказано! Для чтения взрослыми детям.В книгу вошли замечательные произведения известных российских писателей, которые непременно надо прочитать детям. Они заставят их не только посмеяться, но и задуматься над смыслом этих рассказов и сказок. Художники: Панков И., Кузнецова Е. Содержание: В.Осеева.


Живые куклы

В этих детских историях описываются необычные события, случившиеся с обычной школьницей Ладой и ее друзьями: Петрушкой, Золушкой и другими живыми куклами. В этих историях живые куклы оказываются умнее, находчивее, а главное более высоконравственнее, более человечнее, чем живые люди участники этих историй.В этих историях описываются события начала тяжелых, лихих девяностых годов прошлого века, времени становления рыночных отношений не только в экономике, но и в отношениях между людьми. И в эти тяжелые времена живые куклы, их поведение вызывают больше симпатий, чем поведение иных живых людей.


Гном из-под печки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Включите ночь!

Жил-был мальчик, который очень не любил ночь, а также всякие выключатели, а любил он только свет. Но вот однажды мама легла спать рано, а папа уехал, и тогда в дверь постучали...


Приключения кузнечика Мена

Сказка о захватывающих, полных опасностей приключениях кузнечика Мена, его друзьях и врагах. Для дошкольного и младшего школьного возраста.Перевод с вьетнамского.


Необычайные приключения маленького Кикикао

Сказочная повесть о приключениях маленького попугая Кикикао.