Звёздные прыгуны - [18]
Из полураспахнутых створок доносились запах копченого мяса и обрывки разговора.
Руки Трегарта сжимали, мокрый от пота, электрохлыст.
«Что я здесь?..»
— Как там у Грота? — спокойный, немного с хрипотцой голос обычно задавал вопросы, остальные отвечали. Судя по часто хлопающим дверям и меняющимся голосам ответчиков, хриплый с соратниками развил кипучую деятельность.
— Занял гостиницу в квартале красильщиков, как раз рядом с церковью и казармами.
— Церковники волнуют меня меньше всего. Максимум на что они способны — проклясть нас.
— Вернен со своими людьми прощупал капитана стражников. Похоже, получиться договориться, тот оказался не по чину сообразительным малым.
— Отлично, лишние жертвы нам ни к чему, как и шумиха.
Хлопнула дверь.
Дункан насторожился. Разговоры все больше напоминали сводки с поля боя. А он — сидит здесь, не в силах что-либо изменить.
Стук в дверь.
— А-а, Танан, как там Нор со своим отрядом?
— Ждут возле станции ретранслятора.
— Отлично!
Орта! Его Орта в опасности! События развивались более чем стремительно, и все это происходило здесь, в полуметре от Дункана.
Потные пальцы нащупали кнопку электрохлыста. Трегарт был готов в одиночку, прямо сейчас ворваться в комнату, дабы пресечь, помешать вероотступникам.
Снова хлопок двери.
— Люди на местах и ожидают сигнала.
— Хорошо. Начнем ровно за час до праздничной церемонии. Когда сегодня, так называемая богиня, выйдет к народу, я хочу, чтобы на площади ее встретили наши люди.
«Нет!» — крик едва не сорвался с губ Трегарта. Что же он сидит? Бежать, предупредить Орту! Но как? Кто подпустит к богине беглого раба? Кто вообще станет его слушать? А если и послушают. Пока донесение пройдет все инстанции…
Крики, шум, доносящиеся со стороны постоялого двора нарушили лихорадочный бег мыслей Дункана.
Визжали женщины, плакали дети, торопливо басили мужчины.
— Проверь! — отдал приказ голос хриплого.
Дункан вытянул шею, пытаясь рассмотреть, что происходит за открытыми ставнями.
Толчок в спину едва не сделал его заикой.
Озаренная отсветами окна, нарисовалась чумазая физиономия Антона Левицкого.
Испачканные сажей губы растягивала довольная ухмылка.
Почти одновременно с языками пламени, вырвавшимися из соседних окон, пришел крик:
— По-ожар!!!
Не тратя времени на разговоры, Левицкий заглянул к подопечным.
— Осталось двое, ты того, что за столом, я — дальнего, пошли!
Не успел Дункан возразить, как Антон, вытянув хлыст, первым перемахнул через подоконник.
Далее все происходило, как в замедленном кино.
Крики за стеной, жар объятого пламенем помещения, вытянутые от удивления лица хриплого и напарника.
— Кто вы…
Хриплый еще успел потянуться за оружием, но рука запуталась в складках полосатого балахона.
Дункан, не долго думая, ткнул хлыстом в незащищенную плоть. Палец нажал кнопку.
Далеко в ночи осталась горящая гостиница и обездвиженные заговорщики, далеко остались сомнения и ужас содеянного. Они неслись сквозь ночь, хотя был всего лишь вечер, неслись, словно их преследовала вся полиция планеты, хотя никто не думал гнаться за двумя беглыми рабами.
Время, пространство, казалось, замедлили свой извечный бег, а может… ускорили. Дункан не мог сказать, сколько прошло после совершенного на постоялом дворе. Час… минута…
Наконец, тяжело дышащий Левицкий свернул в одну из темных подворотен в изобилии разбросанных по не самому приветливому кварталу, в котором они оказались в результате своего бегства.
— Посмотрим, что там.
Тусклый фонарь, затерявшимся проповедником, освещал заблудшую душу кучи мусора.
— Можно ли с этим соваться в приличное место, — Антон прогреб относительно ровную площадку.
Дункан без сил привалился к выщербленной стене.
«Она, она! Как предупредить? Спасти!» — мысль, мысли, желание, намерение не выходили из головы.
Крышка контейнера была откинута, в тусклом сиянии электрического света, блеснула отделка небольшой шкатулки.
— Вот, — Антон облизал пересохшие губы. — Ну…
Шкатулка оказалась не заперта и легко открылась.
Внутри, на красном, почти кровавом, бархате, лежал… камень.
Обыкновенный камень.
Серый, с зеленоватыми прожилками.
— Что за…
Вытянув его, Антон заглянул под бархатку, затем перевернул и начал трясти шкатулку.
— Нет, это… этого не может быть!.. Двойное дно, да, двойное дно!
Поиски дна также не привели к успеху.
Самое необычное, что Дункан почувствовал… облегчение. Пусть ради собственной свободы, но они пошли на преступление, окажись внутри ценности… Трегарт не знал, смог бы он себя заставить притронуться к ним.
— Нет! Нет! — Антон остервенело тряс шкатулку, затем принялся за контейнер. — Нет! — взгляд его вернулся к камню. — Он драгоценный, да, драгоценный! — палец заскреб слоистую поверхность — обгрызенный ноготь не оставил и следа. — Должно же быть хоть что-то…
— Дай посмотреть, — Дункан принял кусок породы из ослабевшей руки. Покрутил, пара граней сверкнула полировкой в свете фонаря.
Камень, как камень, похож на малахит.
Мысли, прогнанные необычностью «улова», вновь вернулись в голову. «Богиня! Опасность!» «Я должен предупредить ее!»
Лицо, прекрасное лицо Орты неожиданно со всей ясностью встало перед глазами. Только это было не то надменное божество, виденное несколько дней назад на балконе, нет, в воображении возник лик прекрасной спасительницы, той девушки, что помогла ему, как же давно это было…
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…