Звезда в ладони - [16]
— Оставь все так, девочка. Придет Луиза и уберет. Мы займемся кое-чем поинтереснее.
К концу обеда бабушка Фила уже разговаривала с Лиззи как с доброй знакомой. Девушка была этому рада.
Ей всегда было тяжело вступать в контакт с чужими людьми. Лиззи боялась, что производит не самое лучшее впечатление. А тут был не просто чужой человек, а бабушка ее Фила, который за последнее время стал важным человеком для нее. Лиззи понимала, что мнение бабушки о ней для Фила будет иметь определенное значение. Поэтому ей очень хотелось ей понравиться.
«Кое-чем интересным» оказался альбом с фотографиями, который Констанция достала из нижнего ящика буфета. Бережно погладив рукой обложку, Констанция опустила его на колени Лиззи.
Девушка, провалившаяся, как ей показалось, в мягкость дивана по самые уши, положила руки на тяжелый, в красном бархатном переплете альбом и на мгновение замерла.
Сейчас она его откроет, и перед ее глазами предстанет история жизни семьи Фила, та частичка его «я», о которой Лиззи ничего не знала. До сих пор они почти не говорили о своих семьях. У них находилось так много других тем, требующих обсуждения, что на это не оставалось времени.
— Я посмотрю телевизор, — сказал Фил, удаляясь в другую комнату. — Не буду вам мешать.
Констанция пододвинулась к уху Лиззи и прошептала:
— Фил терпеть не может старые фотографии. Всегда злится, когда я их показываю гостям.
Интересно, вдруг подумала Лиззи, и как часто Фил, приводит к бабушке девушек? Но она сразу же прогнала подозрения и сказала:
— А я люблю рассматривать фотографии. Это так интересно.
— О да! — Констанция легонько шлепнула ладонью по красному переплету. — В этом альбоме много интересного.
Лиззи открыла первую страницу. На ней была небольшая любительская черно-белая фотография. Высокий светловолосый мужчина в морской форме и миниатюрная темноволосая девушка, очень красивая и, по-видимому, очень счастливая. Мужчина серьезно смотрит в объектив фотоаппарата, а девушка, запрокинув голову, — на него. Стоят они, крепко обнявшись, на мосту, а за их спинами сквозь дымку тумана угадывается силуэт Эйфелевой башни. Ветерок развевает светлое, в темный горошек платье девушки. У Лиззи просто замерло сердце от этой картины.
Дав Лиззи полюбоваться фотографией, Констанция сказала:
— Это Париж. Фотография — это единственное, что осталось у меня от прошлой жизни. Вот такой я была, когда познакомилась со своим будущим мужем.
— Вы такая красивая и счастливая, — сорвалось с губ Лиззи.
— О да! Я была очень счастлива… Я очень любила Филипа, — улыбнулась она и, заметив удивление девушки, пояснила: — Да, его звали Филип. Внука назвали в его честь. Мой муж умер за несколько месяцев до рождения Фила.
— Соболезную, — проговорила Лиззи.
— Все это было так давно. Боль прошла. Но поверь мне, девочка, мой Филип всегда со мной, всегда рядом. Я даже в квартире ничего не изменила за эти годы… — И Констанция обвела вокруг рукой. Потом, как будто удостоверившись, что все так и есть, она удовлетворенно кивнула и продолжила: — Филип был прекрасным мужем, отличным отцом и красивым мужчиной. Очень высоким и сильным. Младший Фил не в деда пошел. Нет в нем того могущества, что ли. Да-да, именно могущества. О чем я больше всего горюю, так о том, что мы с ним так редко виделись. Как видите, он был моряком и редко бывал дома. Мотался по всему миру. Но что ж? Не будь он им, никогда бы мы не встретились.
Констанция недолго помолчала, на губах ее играла чуть заметная мечтательная улыбка, а потом продолжила:
— Мне только-только исполнилось восемнадцать и, как ни смешно это сейчас звучит, я была дочерью графа. Настоящего графа де Блуа. Конечно, в наше время графский титул всего лишь дань традиции и ничего не значащая приставка к имени. Но мой отец серьезно относился к этому вопросу.
С детства мне вбивалась в голову мысль, что я не простая девушка, а особая, отмеченная судьбой. Но разве в молодости кто-нибудь думает о таких мелочах? По моему мнению, я была самой обыкновенной. Такой же, как и тысячи других девушек Парижа. Любила кино, танцы, прогулки по Монмартру, хорошее вино и дым сигарет.
Как это ни банально звучит, но с Филипом мы познакомились на танцах, на летней танцевальной площадке в парке Монсури. Знаешь, Лиззи, я сразу поняла, что это мой мужчина, единственный и неповторимый. Так бывает в жизни. Иногда достаточно одного слова, одного взгляда, одного прикосновения, чтобы понять, что это твоя судьба. Ты согласна, девочка?
— Да, — прошептала Лиззи, она тоже думала именно так.
Констанция улыбнулась:
— Тогда ты меня понимаешь. Никакие запреты отца не могли остановить меня… И я просто сбежала в Америку. Представляешь? С одним чемоданом, в котором лежали несколько платьев, эта фотография и игрушечный кролик, моя любимая детская игрушка.
Лиззи вздрогнула. Среди вещей, что она взяла из дома, тоже была игрушка — медведь Банди. От этой общей, вроде бы такой мелкой, детали пожилая женщина стала ей еще ближе и дороже. Захотелось прижаться ее к груди, поплакаться о своих печалях…
— Я больше никогда не была в Париже, — грустно сказала Констанция.
Спокойная и налаженная жизнь Кэтрин Нил рушится в одночасье. Увольнение с работы, предательство лучшей подруги, измена любимого человека… Как все это пережить?Выход один — начать новую жизнь.И вот у Кэтрин уже новая работа, новые друзья и человек, про которого она твердо знает, что он ее настоящая любовь. Все бы хорошо, но у возлюбленного Кэтрин свой груз прошлого, избавиться от которого они смогут только вместе.
Джессика Корн красива, богата, любима друзьями и родителями, да и свадьба с самым завидным женихом города не за горами. Случайная встреча с загадочным Питером переворачивает налаженную и размеренную жизнь Джессики. Вдруг оказывается, что настоящее счастье совсем не такое, каким Джессика его представляла раньше. Но стоит ли оно того, чтобы отказаться от привычной комфортной жизни?
Джоди Браун уверена, что виновником гибели ее лучшей подруги является ее муж. Поэтому Джоди берет на себя обязательства отомстить за смерть своей подруги и наказать жестокого и подлого Фреда Хонтера. Ради своей мести она обманом проникает в его дом, становится гувернанткой его дочери. Но Джоди еще не знает, что все ее опасные игры в детектива и благородного мстителя обернутся против нее же и перевернут ее привычную жизнь на сто восемьдесят градусов…
В жизни писательницы Мардж Хопкинс, сочиняющей любовные романы, не происходит никаких важных событий, она скучна и неинтересна. Таким же скучным и неинтересным получился ее последний роман. Что же делать? Как спасти положение? Выход один — влюбиться! И Мардж по совету своего литературного агента решает завести любовную интрижку. Но случайные любовные связи не так уж и безопасны, и в этом Мардж убеждается на собственном опыте. Как и в том, что только настоящая любовь способна творить чудеса.
Какая девушка не мечтает стать звездой телеэкрана? Вот и Вики Хикборн поддалась на уговоры лучшей подруги и согласилась сняться в рекламе. Но она даже не догадывалась, что вместе с началом работы на съемочной площадке в ее жизни появится таинственный поклонник, навязчивое внимание которого принесет много неприятностей, иногда даже связанных с угрозой для жизни — причем не только Вики, но и ее близких. Неизвестно, как бы выдержала Вики весь навалившийся на нее ужас, если бы не человек, который преданно и нежно ее любит…
Что делать, когда тебя захватила в тиски депрессия, когда жизнь кажется пустой и бессмысленной, а окружающие люди вызывают только раздражение? Правильно, отправиться в отпуск, уехать далеко-далеко от шумного мегаполиса. Роберт Мэрфи так и поступил. Он надеялся лишь отдохнуть, забыть о своих печалях, набраться сил, подлечить расшатавшиеся нервы, а все случилось иначе. Он встретил свою любовь, о которой мечтал долгие годы. Но Роберт еще не знал, что за настоящую любовь приходится бороться, что она остается только с теми, кто сумеет ее удержать.
Иной раз судьбы людей пересекаются самым таинственным образом. Особенно в такой праздник, как День Святого Валентина, когда может случиться любое чудо – стоит только загадать желание. Следуя традиции одноименного фильма, автор расскажет сразу несколько романтических историй, случившихся 14 февраля – в День всех влюбленных.
Они не случайно встретились в этом вагоне метро: она – очень хрупкая и красивая девушка-студентка и он – загадочный незнакомец в дорогой одежде с очень странным поведением; и только один из них знал, как эта встреча невероятна и как неожиданно всё обернётся. Все персонажи являются вымышленными, любое совпадение с реальными людьми является случайностью. Все действия и приведенные описания не имеют под собой исторических, политических или иных обоснований и также являются художественным вымыслом.
Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Узнав, что отцу угрожает крупный скандал, могущий в одночасье испортить ему карьеру, Марк Доул решает предотвратить его во что бы то ни стало и сталкивается с неожиданным препятствием. На его пути встает гордая и прекрасная Роксана Льюис, агент ФБР. И надо же такому случиться, что молодые люди, внешне непримиримые и такие разные, влюбляются друг в друга. Но их окружают обман, взаимное недоверие и сомнения. Так ли сильна их любовь и выдержит ли она все ниспосланные им испытания?..
Истинная «специалистка по связям с прессой» должна быть холодна как лед – но крайней мере такого мнения придерживалась Кит Сондерс… пока не встретилась с обаятельным Грейсоном Кори, который стал ее новым заказчиком. Конечно, бизнес есть бизнес, а деловым партнерам НЕ СЛЕДУЕТ заводить романы. Только… что же делать Грейсону и Кит – внезапно осознавшим, что все эти годы они жили только ради ВСТРЕЧИ ДРУГ С ДРУГОМ…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…