Звезда смерти - [6]

Шрифт
Интервал

— В самом деле, — сказал он.

— И вам не любопытна вся эта история? Место назначения и причина, по которой Ваан и Лион держали цель в тайне, пока мы не оказались на борту? И почему Лион нанял телохранителя?

Хэвиланд Таф погладил длинный серый мех Машрума, но взгляд его покоился на лице Рики.

— Любопытство — мой большой порок. Я боюсь, вы заглянули в меня и увидели мое сердце, а теперь ищете путь, чтобы извлечь пользу из моей слабости.

— Любопытство убило кошку, — сказала Рика Даунстар.

— Невеселая перспектива, но в настоящий момент не очень вероятная, — прокомментировал Таф.

— Но удовлетворение любопытства может вызвать ее к жизни, — пояснила Рика. — Лион знает, что это громадное дело. И громадная опасность. И чтобы при таких обстоятельствах получить то, чего они хотят, им нужен Невис или кто-то вроде него. Они разработали честную дележку на четверых, но репутация Кая заставляет сомневаться, что он удовлетворится своей четвертью. Я тут для того, чтобы он все-таки это сделал. — Она повела плечом и ласково похлопала по кобуре, в которой торчал игольник. — Вообще-то, кроме того я являюсь гарантией против всякого другого осложнения, которое могло бы возникнуть.

— А позволительно ли мне указать на то обстоятельство, что вы сами представляете дополнительное осложнение?

Она холодно улыбнулась.

— Лион об этом не задумывался, — ответила она, поднялась и потянулась. — Подумайте над этим, Таф! Мне кажется, Невис вас недооценивает. Не сделайте сами такой ошибки в отношении его. Или в отношении меня. Прежде всего, не дай вам Бог недооценивать меня, никогда. Никогда! Может наступить время, когда вам захочется иметь союзника. И вы могли бы прийти раньше, чем вам захочется.

* * *

После того, как она уже не показывалась три дня, Целиза Ваан опять пожаловалась на еду. Таф приготовил пряное овощное брухаха по-халагрински, пикантное блюдо, но во время полета предложенное уже в шестой раз.

Антрополог поковырялась в овощах на своей тарелке, скривив лицо и сказала:

— Почему здесь невозможно по-настоящему поесть?

Таф изумился, наколол на вилку удивительный гриб и поднял его на уровень глаз. Некоторое время он молча разглядывал его, потом повернул и снова разглядывал, потом опять повернул вилку и рассмотрел с третьего положения и, наконец, потрогал его пальцем.

— Мне, к сожалению, неясен смысл вашего вопроса, мадам, — сказал он, наконец. — По крайней мере этот гриб для моих несовершенных органов чувств кажется достаточно реальным. Допустим, он представляет лишь малую часть всего блюда. Может быть, все остальное брухаха иллюзорно. Но мне трудно в этом поверить.

— Вы прекрасно знаете, что я имею в виду, — ответила Целиза Ваан высоким от гнева голосом. — Я хочу мяса.

— В самом деле, — сказал Таф. — А мне хочется неизмеримого богатства. Подобные фантазии легко приходят в голову, но реализовать их не так легко.

— Я по горло сыта этими дурацкими овощами! — взвизгнула Целиза Ваан. — Может, вы хотите сказать, что на этом дурацком корабле нет ни кусочка мяса?

Таф сложил пальцы башенкой.

— Я вовсе не намеревался распространять такую сбивающую с толку информацию, — ответил он. — Я лично вегетарианец, но несколько небольших порций мяса на борту «Рога изобилия отличных товаров по низкой цене», скажу вам откровенно, все же есть.

На лице Целизы Ваан мелькнула выражение дикого удовлетворения. Она обежала взглядом по очереди всех остальных обедающих. Рика Даунстар изо всех сил пыталась сдержать усмешку, Джефри Лион выглядел недовольным.

— Глядите, — сказала она, наконец, — я же говорила вам, что хорошую пищу он резервирует для себя. — Она немедленно схватила свою тарелку и швырнула через комнату. Тарелка ударилась о металлическую переборку и вывалила содержимое на неубранную постель Рики Даунстар.

Рика сладко улыбнулась.

— Мы только что обменялись постелями, Целиза, — сказала она.

— Мне все равно, — ответила Целиза Ваан. — Я немедленно получу приличную еду. Полагаю, остальные тоже захотят принять участие.

Рика улыбнулась.

— О, нет, дорогая, пусть все будет ваше. — Она доела свою порцию и вытерла тарелку кусочком хлеба.

Видно было, что Лион чувствовал себя неуютно, и Кай Невис сказал:

— Если вы сможете выпросить у Тафа это мясо, то оно будет только ваше.

— Отлично! — обрадованно воскликнула она. — Таф, приготовьте мне мясо!

Хэвиланд Таф хладнокровно посмотрел на нее.

— В самом деле, договор, что я заключил с Каем Невисом, обязывает меня кормить вас в течение всего полета. Но в нем ничего не было о составе вашего питания. Я всегда был глупцом. Теперь оказывается, будто я обязан обеспечивать то, чего требуют ваши кулинарные пристрастия. Ну, хорошо, пусть это будет моей участью! Но — что это? Я вдруг сам чувствую себя охваченным желанием. И если я должен пойти навстречу вашему желанию, не будет ли справедливо, чтобы и вы, со своей стороны, пошли навстречу моему?

Ваан недоверчиво посмотрела на него.

— О чем вы говорите?

Таф растопырил пальцы.

— Ничего существенного, в самом деле. В качестве ответной услуги за то мясо, что вы требуете, я прошу лишь мгновение снисхождения. С недавних пор я стал очень любопытен и хотел бы удовлетворить это любопытство. Рика Даунстар предупредила меня, что неудовлетворенное любопытство непременно убьет моих кошек.


Еще от автора Мэрион Зиммер Брэдли
Туманы Авалона

Полная мужества, любви и печали история рассказывает о тех годах, когда мир бога христиан еще не вытеснил с полотна времен мир фэйри и магия была делом обыденным. Когда король Артур, возведенный на трон Владычицей Авалона, нарушил клятву и тем самым раз и навсегда изменил судьбу Британии, когда Фату Моргану еще называли просто Моргейной, герцогиней Корнуолла, и не считали злой колдуньей и когда тайное течение рек жизни еще подчинялось воле посвященных. Теперь все думают, что это легенды, сложенные сладкоречивыми бардами в надежде на кров и благоволение королей.


Королева бурь

Известный роман популярной американской писательницы знакомит читателя с миром Дарковера — планетой, где происходит мощное развитие человеческих «сверхспособностей». Аристократы Дарковера всегда гордились своими магическими талантами и тайными знаниями, доступными только им. Властители свято хранили свои секреты внутри клана, так как родственные браки обостряют у потомков пирокинетические способности, а это усиливает власть клана. Но все чаще стали появляться дети, несущие смерть близким. Цивилизации Дарковера угрожает вырождение.


Повелительница ястреба

Роман известной американской писательницы М. З. Брэдли «Повелительница ястреба» продолжает историю таинственной планеты Дарковер, населенной экстрасенсами и телепатами. Главная героиня — Ромили Макаран, дочь правителя Горного княжества — наделена даром мысленного общения с животными и птицами. Ромили стремится развить свой талант, для чего покидает родной дом и отправляется на поиски учителя. Но волею случая девушка оказывается в центре борьбы за восстановление на престоле свергнутого заговорщиками монарха.


Переводы братьев Стругацких

Книга «Саргассы в космосе», вышедшая в свет в середине 60-х, произвела настоящий фурор среди любителей приключенческой фантастики. Роман был канонизирован как классический образец «американской космической фантастики 50-х годов», стал легендой и оставался ею больше двадцати лет. И мало кому было известно, что легенду создали два неизвестных переводчика С. Бережков и С. Витин, известные всему миру как братья Стругацкие. Затем вспыхивает звезда Джона Уиндема. И снова русскую версию романа «День Триффидов» создали Аркадий и Борис Стругацкие… Андрэ Нортон, Джон Уиндем, Хол Клемент — в пантеон российских классиков мировой фантастики их ввело волшебное перо братьев Стругацких.


Владычица магии

Эта полная мужества, любви и печали повесть рассказывает о тех годах, когда мир бога христиан еще не вытеснил с полотна времен мир фэйри, и магия была делом обыденным. Когда король Артур, возведенный на трон Владычицей Авалона, нарушил клятву и тем самым раз и навсегда изменил судьбу Британии, когда Фату Моргану еще называли просто Моргейной, герцогиней Корнуолла, и не считали злой колдуньей и когда тайное течение рек жизни еще подчинялось воле посвященных. Теперь все думают, что это легенды, сложенные сладкоречивыми бардами в надежде на кров и благоизволение королей.


Руины Изиды

Захватывающий роман известной американской писательницы переносит читателя в будущее на планету Изида. Населяющие планету женщины во главе с правительницами убеждены в справедливости и гуманности матриархата. Они отвергают равенство полов, достигнутое в Едином Сообществе, ибо все системы в которых господствовали мужчины, разрушались из-за их необузданной агрессивности. Вот почему мужчины на Изиде влачат жалкое существование на положении домашнего скота. А женщины поклоняются своим «богам» — обитателям космического корабля в Руинах Изиды.


Рекомендуем почитать
Закон обратимости

В лесной сторожке молодой человек дважды увидел один и тот же сон о событиях времен войны, которые на самом деле происходили тогда на этом месте. Тогда он выдвинул гипотезу: природа записывает и хранит все события. В местах пересечения временных потоков наблюдатель может увидеть события из другого временного потока. Если найти механизм воспроизведения, станет действовать закон обратимости.


Время действовать

Сигом прилетел исследовать планету, очень похожую на Землю. Здесь есть море и берег, солнце и небо. Надо было работать, действовать, но сигом только сидел на берегу, смотрел на море и размышлял. Такое с ним случилось впервые.


Возвращение олимпийца

Несколько лет назад Владимир Левицкий сильно пострадал при пожаре. Он получил ожоги и переломы, а кроме того, ему раздробило рёбра, и врачам пришлось удалить у него правое лёгкое и часть левого. Теперь же он — неоднократный чемпион Европы по лёгкой атлетике и представляет СССР на международных соревнованиях. Возможно ли это?


Учитель

К воспитателю пришел новый ученик, мальчик Иосиф. Это горбатый калека из неблагополучной семьи, паралитик от рождения. За несколько операций медики исправили почти все его физические недостатки. Но как исправить его тупость, его дикую злобу по отношению к взрослым и детям?


Ученик

К воспитателю пришел новый ученик, мальчик Иосиф. Это горбатый калека из неблагополучной семьи, паралитик от рождения. За несколько операций медики исправили почти все его физические недостатки. Но как исправить его тупость, его дикую злобу по отношению к взрослым и детям?


У лесного озера

Об озере Желтых Чудовищ ходят разные страшные легенды — будто духи, или какие-то чудища, стерегут озеро от посторонних и убивают всякого, кто посмеет к нему приблизиться. Но группа исследователей из университета не испугалась и решила раскрыть древнюю тайну. А проводник Курсандык взялся провести их к озеру.