Зови меня Амариллис - [12]
Николя вполуха слушал Полетт, одновременно соображая, не может ли он извлечь какую-нибудь пользу из услышанного. Если история с наследством затянется надолго, а похоже, так оно и будет, пожалуй, это хорошо… Неожиданно нечто сказанное Полетт привлекло его внимание:
— Амариллис? Вы сказали — Амариллис?
— Да, да, Амариллис была единственной дочерью Эжена, и если бы она вышла замуж и у нее родился сын, именно этот сын был бы единственным и законным наследником де Сен-Клеров.
— Странно, что я никогда не слышал о ней.
— Ничего странного! — с энтузиазмом заявила Полетт. — Ничего странного, там была темная история! Она сбежала с каким-то матросом. Впрочем, говорили, что ее похитили, но я в это не верю, хотя кто может знать, столько лет прошло, больше ста. Короче, отец, то есть этот самый Эжен, запретил всем упоминать ее имя и никто никогда ничего о ней больше не узнал. Говорили, что она оказалась в Америке, но это все слухи, слухи… А право наследования перешло к младшему брату Эжена, Николя, да, его звали Николя, так же, как вас, и у этого Николя было шестеро детей…
Значит, де Ланкре был прав, и Амариллис действительно происходит из Сен-Клеров! Если эта та самая Амариллис. Впрочем, по времени все сходится, и история про то, что она сбежала с матросом, подтверждает… Правда, это значит и другое — Амариллис никогда не возвращалась во Францию и никогда не поддерживала связей с родственниками, и в замке искать что-либо бесполезно. Надо, надо искать потомков Амариллис, а вот интересно, если у нее действительно был сын, остался ли он законным наследником?
— Таким образом и получилось, что сейчас имеется 3 претендента, — закончила Полетт торжественно.
— Но ни вы, ни я ими не являемся, — в тон ей добавил Николя.
— Но мой брат, я уже сказала, или я не говорила? Мой брат Фредерик де Сен-Клер, сын Ванессы…
— Да-да-да, я это понял! — быстро ответил Николя, чтобы предотвратить новый поток генеалогических сведений. — А почему он сам не приехал сюда?
— О, Фреди такой беспомощный. Он как ребенок. А его жена!..
— Так он женат?
— Увы, увы! Его жена — ужасная женщина! Вы представляете, она американка! — Полетт произнесла это так, как будто объявляла, что жена ее брата является аллигатором. — Нет, не то чтобы я считала всех американок такими ужасными, моя подруга Кэти, например, очень мила, хотя и из Бостона. Но эта — о! она ходит в брюках, курит сигары!..
— Какой кошмар!
— Вот, вы меня понимаете. К счастью, она понятия не имеет об этом замке. Представляю, что бы она могла здесь натворить. Она бы устроила здесь какой-нибудь новомодный отель, разломала бы стены…
Неожиданно Полетт замолчала, уставившись на что-то за спиной Николя. Он оглянулся. В гостиную входил невысокий толстенький человечек с небольшой черной, как смоль, бородкой и блестящей лысиной. Несомненно, это и был господин Насдак, распорядитель замка.
— Извините, ради Бога, что заставил вас столько ждать. — Голос Насдака был мягким, низким, но каким-то неприятным. — Дела, дела, со всеми этими изменениями, знаете ли… А вы, стало быть, родственники?
Полетт принялась объяснять что-то про своего брата, а Николя, сославшись на бабушку Гризельду, выразил желание осмотреть замок. Наcдак повел их по комнатам, охотно объясняя, что вот здесь розовая гостиная, а там голубая, а это библиотека… Дом казался вполне обжитым и ухоженным, никаких крыс здесь, конечно, не было, и везде было проведено электричество. В одной из галерей, впрочем, довольно темной, Наcдак указал им на висевший на стене портрет:
— Обратите внимание, вот это сам Огюстен де Сен Клер, так сказать, основатель рода.
— Он построил замок? — быстро спросил Николя.
— Нет… — почему-то замялся распорядитель. — Замок был построен раньше… Огюстен участвовал в одном из крестовых походов, и, по преданию, привез откуда-то с востока несметные сокровища, которые и заложили основу всего последующего благосостояния рода Сен-Клеров.
— О, да, да, — вмешалась Полетт, — у него был старший брат, которого Огюстен, вроде, того, — и она сделала жест руками, как будто откручивала голову курице.
— Это были темные времена, — проворчал Насдак.
Николя тем временем разглядывал другие портреты, украшавшие стены галереи. Мужчины и женщины в старинных одеждах, пышных и не очень, с кинжалами и розами в руках. Один из портретов, изображающий молодую девушку в белом платье и с черными локонами, чем-то привлек его внимание.
— А это кто?
— Это? — переспросил Насдак. — Понятия не имею. Судя по всему, не очень важная персона. Наверное, умерла молодой. Вот посмотрите лучше сюда, это знаменитый Поль-Филип…
— Я знаю, — опять вмешалась Полетт. — Он был алхимиком, колдуном и ужасным злодеем. Говорят, свою первую жену он живьем замуровал в стену!
— Здесь?
— Да, да, в этом самом замке, — она притронулась к ближайшей стене, — может быть, сейчас мои пальцы касаются…
— Ну, это вряд ли, — усмехнулся Насдак, — стены здесь, конечно, толстые, но не настолько, чтобы замуровать кого-нибудь, тем более живьем. Да и легенда это всего лишь…
— Не скажите, — не унималась Полетт. — В нашем роду творились темные дела. А замуровал он ее, наверное, где-нибудь в подвале. Здесь есть подвалы?
«— Мама, кто живёт за морем?— За морем… живут боги, великие сидхе. Вечно резвятся они в золотых садах Яблочного Эмайна, не зная ни старости, ни печали. А за нижнем морем — царство фоморов, чёрных повелителей смерти.— А кто живёт за границей холмов?— Люди.— А они добрые или злые?— Пока ещё не определились».Сеттинг: древние Скандинавия, Ирландия, Суоми. Столкновение пантеонов, в том числе с ранним христианством.Много сложных незнакомых слов вроде «хирд», «скир», «нойд» и так далее. В качестве сносок вынесены в основном те, что я считаю лежащими за гранью пассивного словаря среднего интеллигента.
Герой этой книги – не кровожадный вампир, созданный пером бульварного писаки Брема Стокера, а реальная историческая личность. Румынский, а точнее – валашский, господарь Влад III Басараб, известный также как Влад Дракула, талантливый военачальник, с небольшой армией вынужденный противостоять огромной Османской империи. Если бы венгерский союзник Влада всё же сдержал обещание и выступил в поход, то кто знает, как повернулось бы дело. Однако помощь из Венгрии не пришла, а Влад оказался в венгерской тюрьме, оклеветанный и осуждённый теми, кто так и не решился поддержать его в священной борьбе за свободу от турецкого владычества.
Юный ярл Орм по-прежнему возглавляет Обетное Братство — отряд викингов, спаянный узами общей клятвы, принесенной Всеотцу Одину: быть вместе и в мире, и в войне. Его побратимы, казалось бы, остепенились и прочно осели на берегу, но огонь приключений и опасности в их сердцах не угас. И снова они отправляются в поход за проклятым серебром Аттилы, к необъятным просторам Травяного моря. Спокойная жизнь на суше не для побратимов — такая уж у них судьба. Но теперь викинги не одни — вместе с ними из Новгорода идет дружина юного князя Владимира, которому также не терпится добраться до сокровищ великого завоевателя.
Он начал Куликовскую битву, сразив в единоборстве монгольского богатыря Челубея и заплатив за свой подвиг жизнью. Он вышел на поединок против закованного в доспехи степняка, не надев даже кольчуги, в монашеской рясе, с крестом на груди — и пал бездыханным на труп поверженного врага, «смертью смерть поправ», вдохновив русское войско на победу над Мамаевыми полчищами.Что еще мы знаем о легендарном Пересвете? Да почти ничего. Историки спорят даже о том, откуда он был родом — из Брянска или Любеча… Новый роман от автора бестселлеров «Побоище князя Игоря», «Злой город» против Батыя» и «Куликовская битва» восполняет этот пробел, по крупицам восстанавливая историю жизни Александра Пересвета, в которой были и война с Тевтонским орденом, и немецкий плен, и побег, и отцовское проклятие, и монашеский постриг, и благословение Сергия Радонежского, открывшего иноку Александру его великое предназначение — пожертвовать жизнью «за други своя», укрепив дух войска перед кровавой сечей, в которой решалась судьба Русской Земли и Русского народа.
Местом действия романтических событий и дерзких, захватывающих дух приключений автор выбирает Италию и Сицилию. Устав от грабежа и разбоя, великий атаман разбойников Ринальдо Ринальдини ищет забвения на отдаленных островах Средиземного моря, мечтая там начать праведную жизнь и обрести душевный покой. Однако злосчастный рок преследует его, ввергая во все новые приключения и заставляет творить еще большее зло.
III в. до н. э. Два могучих государства — республиканский Рим и Карфаген — вступили в смертельную схватку. Но победы на суше не являются решающими. Лишь тот, кто властвует на Средиземном море, победит в этой войне.Флот карфагенян силен, их флотоводцы опытны. Рим же обладает лишь небольшими кораблями, способными плавать в прибрежных водах. Республике нужно срочно построить военные суда и обучить моряков.За плечами римлянина центуриона Септимия двенадцать лет воинской службы, он закален дисциплиной и битвами. Капитан Аттик — грек, для римлян человек второго сорта, опыт морехода получил в сражениях с пиратами, наводившими ужас на прибрежные города Республики.