Зов Первого Всадника - [22]
Холод и безмерное отчаяние его слов проникли в сердце Кариган, и она обхватила себя руками, пытаясь согреться.
— Брешь в Д'Йерской Стене нарушила распределение сил по обе стороны, Галадхеон. Время, когда мы обеспечивали мир и покой, увы, миновало. И ты должна донести это до своего короля: теперь ваша очередь стоять на страже. Посмотри, это предостережение всем нам, — он указал в сторону покинутой гробницы и сломанных цепей. — Существо, которому удалось бежать, когда-то было простым человеком. Он присягнул на верность Тьме и получил от хозяина вечную жизнь в обмен на собственную душу. Много лет назад мне доводилось встречаться с такими приверженцами Зла на поле боя. И вот теперь один из них нашел способ вновь вернуться в наш мир. За ним последуют и другие. Силы Тьмы вновь пробуждаются к жизни.
Что-то отвлекло Телагиота, на лице его промелькнуло удивление. Склонившись, он по плечо погрузил руку в воду.
— Там что-то есть, — пояснил эльец, найдя что-то у себя под ногами. Затем выпрямился, держа на вытянутой руке какой-то предмет, с которого стекала вода. — Вот оно, орудие Зла.
Приглядевшись, Кариган увидела, что это был обломок ржавого лезвия со старомодной деревянной рукояткой. На ней еще сохранились остатки кожаной оплетки.
— Твои соотечественники правильно сделали, что сломали его, — сказал Телагиот. — Этот меч служил для похищения душ. Ужаснейшее оружие в руках призрака. Благодарение Богам, в таком состоянии он больше не послужит Злу.
Девушка прикинула: подобная рукоятка могла быть сделана из древесины Блэквейлского леса. Она давала власть над мертвыми. Оставался маленький вопрос — кто являлся хозяином призрачного трупа?
Будто подслушав ее мысли, эльец кивнул:
— Давным-давно это существо являлось любимым слугой Морнхэвена Черного.
Журавль
Кариган и Телагиот вернулись на поверхность, и теплая летняя ночь приняла их в свои объятия. Девушка вновь вдохнула аромат сосновой хвои, смешанный с запахом крови, и почувствовала, как желудок у нее свело судорогой. Во рту появился неприятный кислый вкус, от которого она никак не могла отделаться.
По лесу разносились голоса солдат, перекликавшихся друг с другом. Им сопутствовал неумолчный хор сверчков. Серебряный свет лунных камней позволял обозреть картину кровавой бойни. После пребывания в холодном безмолвии гробницы впечатления с такой силой нахлынули на девушку, что она пошатнулась. Эльец бесстрастно обнял ее за плечи.
Как раз в этот момент подошли солдаты с самодельными носилками. С них свешивалась рука, которая безжизненно покачивалась при движении. Это была леди-губернатор Пенберн.
«Я ведь предупреждала ее», — мелькнуло в голове Кариган. Но ни удовлетворения, ни злости против женщины, которая пренебрегла разумными советами, она не ощутила. Несчастная заплатила страшную цену, а Кариган была слишком раздавлена произошедшими событиями, чтобы злиться на погибшую.
— Надеюсь, вы подтвердите своему королю, что наше появление на его территории преследовало исключительно мирные цели, — подал голос Телагиот. — Мы всего лишь наблюдатели. И скажите: Сакоридия лежит на пути той силы, что не сегодня, так завтра хлынет через Д'Йерскую Стену. Убедите короля, что именно в этом направлении он должен направить свои усилия, а не заниматься бесплодными поисками Элетии. В нужный момент мы сами выйдем на контакт с ним.
Помолчав, он добавил:
— Мы еще встретимся, Кариган Галадхеон.
— Г'лейдеон, — машинально поправила девушка, но Телагиот уже покинул ее и отошел к своим соотечественникам, трудившимся на поляне. Какое-то время Кариган смотрела ему в спину, затем безнадежно покачала головой. Ох, уж эти эльцы с их загадками!
Как бы то ни было, а в настоящий момент они работали (и весьма эффективно), помогая убирать тела погибших и перевязывать раны пострадавших сакорийцев. Она тоже присоединится к ним, но не раньше, чем разыщет Кондора и Тая или хотя бы что-нибудь выяснит об их судьбе. Девушка зашагала в глубь леса, пытаясь подготовить себя к возможным испытаниям.
Подошла к штакетнику, у которого были привязаны лошади. Глазам ее предстала ужасная картина: трупы убитых животных лежали друг на друге, будто несчастные мулы и лошади пытались в панике бежать. Кариган поспешно шла мимо, выискивая знакомую рыжую гриву. Некоторые животные были еще живы, они ржали и бились в ужасе от окружавшей их смерти. Увы, их страдания терялись на фоне человеческих жертв.
Вскоре девушка разглядела мертвого Стрижа, некогда служившего Барду. О Боги! Она бросилась бежать, молясь, чтобы ее Кондора не постигла такая же страшная участь. В темноте ей было трудно ориентироваться в лесу. Неужели она до сих пор не добралась до того места, где стоял Кондор? Где же он? Кариган остановилась с колотящимся сердцем, она испугалась, что в темноте не разглядела его в куче трупов. Нет! Она не хотела даже думать об этом…
И тут от самого отдаленного столба донеслось тихое ржание. Ветерок донес до коня запах хозяйки. Кондор!
Девушка бросилась к своему любимцу, обвила руками его шею и прильнула к непослушной гриве. Конь принялся жевать своими теплыми губами волосы Кариган, затем доверчиво положил голову ей на плечо.
Изгнанная из престижной школы боевых искусств за слишком удачную дуэль с аристократом Кариган подумывает повторить судьбу своего отца — податься в наемники и охранять купеческие караваны. Но за девушку делает выбор сама Судьба… Ей предстоит стать одним из Зеленых Всадников — тайных королевских гонцов, перевозящих послания, от которых зависит судьба страны — а возможно, и всего мира. Отныне она — носитель таинственной магической силы, защищающей каждого зеленого всадника, и… новая мишень порождений Мрака, вновь и вновь пытающихся ее уничтожить.
Авантюрист, бывший наемник, разбойник, волею судьбы встретил на большой дороге вампира, и не простого, а тот сделал предложение, от которого было сложно отказаться. И началась история одного вампира…
Девятнадцатилетняя Хана влюбилась в парня-волка, и вскоре у них родились два ребёнка-оборотня — Юки и Амэ, которые могли принимать обличие и человека, и волка. Это история о тринадцати годах жизни Ханы и её детей. Первый роман знаменитого режиссера Мамору Хосоды, послуживший основой для одноимённого аниме.
Фантастический роман нашего времени. Прошлое всегда несет свои последствия в настоящее. Мало кто видит разницу между порождениями Ада и созданиями тьмы. Магии становится на земле все меньше. Осознание катаклизма пришло слишком поздно. Последствия прошлого сильны, однако не лишают надежды вести борьбу.
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .