Зов одинокой души - [7]
журнала о жизни знаменитостей. Она что, думает, что ее сестра обосновалась здесь надолго?
Что-то коснулось его ноги. Взглянув вниз, он увидел кошку. Она смотрела на него и мурлыкала.
Чувствуя себя неловко и глупо, он наклонился и погладил ее по голове. Она повернулась и потерлась о его пальцы. Он ощутил вибрацию ее мурлыканья.
Он никогда не держал животных. Ребенком ему с трудом удавалось прокормить самого себя. К тому же забота о ком-то только делает тебя жертвой. В армии всегда находились парни, которые держали собак, но он не был среди них.
Кейн выпрямился. Он слышал, как Уиллоу с Мариной разговаривают в гостиной, хотя, слава богу, не разбирал слов. И что теперь? Куда ему идти? Вообще-то это его дом, но внезапно он почувствовал, что ему здесь нет места.
Снова послышался стук в дверь. Не успел он ничего сказать, как Марина крикнула, что откроет. Он вошел в гостиную и увидел входящих в его дом женщину и мужчину лет пятидесяти.
— Мам, тебе необязательно было приезжать, — сказала Уиллоу. — Со мной все нормально.
Мать Уиллоу вручила Марине кастрюльку, затем поспешила к другой дочери.
— С тобой не все нормально. Ты ушиблась. Что я должна была делать? Оставить тебя здесь страдать от боли?
— Ох, мам.
Мужчина подошел к Кейну.
— Я доктор Гринберг, друг семьи.
— Кейн Деннисон. — Они обменялись рукопожатием.
Доктор Гринберг подошел к креслу.
— Ну что, Уиллоу, давай посмотрим, что ты наделала.
Мать Уиллоу отошла. Марина тронула ее за руку.
— Это Кейн, мам.
Женщина, улыбнулась.
— Здравствуйте. Наоми Нельсон. Она сказала, вы принесли ее сюда и спасли ей жизнь.
Уиллоу умудрилась сделать несколько телефонных звонков и передать изрядное количество информации за то короткое время, что его не было, подумал Кейн не то с возмущением, не то с восхищением.
— Не думаю, что она была так уж близка к смерти.
— Мам, вон котята. — Уиллоу показала на коробку.
— Ой, они же новорожденные.
Пока Наоми умилялась котятами, Марина пробормотала что-то насчет того, что надо поставить кастрюльку в холодильник. Кейн наблюдал, как доктор осматривает лодыжку Уиллоу.
— Больно? — спрашивал он, поворачивая стопу. — А так?
Она ответила на его вопросы, затем взглянула на Кейна. Он почувствовал, как этот ее взгляд отозвался во всем теле. Забавно, как Марина внешне похожа, но ничто в ней не волнует его. А с Уиллоу достаточно одного взгляда.
Доктор Гринберг продолжал осмотр еще пару минут, затем потрепал ее по колену.
— Жить будешь. Незначительное растяжение. Есть небольшая припухлость, которая через пару дней должна пройти. Держи ногу на возвышении и прикладывай лед. К утру будет лучше.
— Болит, — пожаловалась Уиллоу.
Доктор улыбнулся.
— Я помню, как плохо ты переносишь боль. Маленькая ты, бывало, плакала еще до того, как я делал укол. — Он порылся в своем портфеле и вручил ей упаковку таблеток. — Это поможет. Выпей сейчас и не вздумай до завтра садиться за руль.'
Она улыбнулась.
— Спасибо, доктор.
Он встал, наклонился и поцеловал ее в щеку.
— Постарайся не быть такой недотепой.
— Я же не нарочно.
Подошла Наоми.
— Большое вам спасибо, что приехали.
Доктор пожал плечами.
— Я же знаю их почти всю жизнь. Они и мои девочки тоже. Я возвращаюсь в офис.
— Я буду через час, — пообещала Наоми.
Обе женщины суетились, принося Уиллоу то воды запить таблетки, то еще льда, то перекусить. Кейн оставался в стороне, наблюдай, как они свободно передвигаются по его дому, словно уже были здесь раньше.
Наконец, Марина уехала, остались только Уиллоу и ее мать. Наоми поманила Кейна на кухню.
— Спасибо вам за помощь, — начала она. — Извините за такое вторжение.
— Ничего, — ответил он, как того требовали правила вежливости.
— Я только заберу ее вещи и отвезу ее домой.
Кейн оглядел женщину. Она была ростом около пяти с половиной футов и не худенькая, но нести свою дочь никак не могла.
— Я сам, — предложил он, понимая, что это единственный выход. — Вы не сможете занести ее в дом.
— О. — Наоми выглядела озабоченной. — Я об этом не подумала. С ее ногой. А она может прыгать?
— Не очень хорошо. Не беспокойтесь. Я отвезу ее домой.
— Если вы уверены… — Она взглянула на свои часы, явно, думая о том, что ей пора возвращаться на работу.
— Спросите Уиллоу, согласна ли она с этим.
Наоми кивнула и вернулась в гостиную. Кейн последовал за ней.
— Обо мне не беспокойся, — заверила мать Уиллоу и взглянула на него с веселым ожиданием.
Он прищурился. Что еще она задумала, черт возьми?
Наоми обняла дочь, затем подошла к нему и протянула руку.
— Вы были очень добры. Не знаю даже, как вас благодарить.
— Нет проблем.
— Удачи с кошкой и котятами. Хлопот с ними будет немало.
Поскольку очень скоро здесь их уже не будет, ему все равно.
Наоми ушла, и они остались вдвоем с Уиллоу.
— Сожалею, что все они нагрянули, — сказала она.
— Нет, не сожалеешь. Ты пригласила их. Ты хотела, чтобы они пришли.
— Ну, ладно. Может быть. Я должна была убедиться, что не умираю.
— Растяжение редко бывает смертельным.
— По крайней мере они привезли еду. — Она улыбнулась. — Ты любишь поесть.
— Откуда ты знаешь?
— Ты же мужчина, а все мужчины любят поесть.
— Пойду принесу кошачий корм, — сказал он и направился на кухню.
В морском воздухе Ежевичного острова витают старые тайны, любовные потрясения и шанс начать все сначала. Добро пожаловать на Ежевичный остров. Неважно, как вы здесь оказались; приплыли на пароме или проехали тысячу километров на машине, – это идеальное место, чтобы расслабиться и никуда не спешить. Здесь местные жители и гости острова собирают сладкую ежевику, проводят время за хорошей книгой и наслаждаются видами на шумный океан, в котором каждый день тонет солнце. Ежевичный остров (Blackberry Island) расположился недалеко от Сиэтла.
В морском воздухе Ежевичного острова витают старые тайны, любовные потрясения и шанс начать все сначала. «Три судьбы под солнцем» – вторая часть цикла «Ежевичный остров» от автора бестселлеров New York Times. Это трогательная история о трех женщинах, чья неожиданная дружба меняет их жизни навсегда. Добро пожаловать на Ежевичный остров. Неважно, как вы здесь оказались; приплыли на пароме или проехали тысячу километров на машине, – это идеальное место, чтобы расслабиться и никуда не спешить. Здесь местные жители и гости острова собирают сладкую ежевику, проводят время за хорошей книгой и наслаждаются видами на шумный океан, в котором каждый день тонет солнце. Если вас бросили у алтаря – знайте, это испытание не для неженок.
Мало того, что Викторию Маккаллен вытащили из постели дворцовые охранники, так теперь она еще и предложила выплатить карточные долги отца — отдав победителю себя! Поэтому она была потрясена, когда принц Катеб сделал ей встречное предложение…Умчав Викторию с собой в пустыню и сделав ее на шесть месяцев своей любовницей, Катеб — овдовевший правитель — не собирался в нее влюбляться. Однако уже совсем скоро прямолинейная уроженка Техаса заставила его поменять свои королевские привычки. Обязательства перед страной требовали, чтобы шейх Эль Дехария женился на «подходящей» девушке, тогда как сердце говорило ему совсем другое: заявить на Викторию права и сделать ее своей навсегда.Перевод: Лаванда, редактура: KuNe, русифицированная обложка: Miss Bella.
Успешный бизнесмен Райан Беннет согласился подменить своего кузена на свидании вслепую. Увидев Джулию Нельсон, он влюбился в нее. После проведенной вместе ночи Райан признается в своем обмане. Джулия прогоняет его. Теперь он — ее враг.Но этот враг — отец ее ребенка.
Миллионер Тодд Эстон Третий воспринимает всех женщин как охотниц за его состоянием. Однако случается непредвиденное, он по-настоящему влюбляется. Сможет ли Тодд поверить в бескорыстность чувств очаровательной Марины Нельсон?
В надежде начать новую жизнь и уйти от прошлых неудач, бывшая сотрудница полиции Джесс Гринэйкр устраивается ассистентом на лондонскую киностудию, даже не подозревая, что в первый же день встретит там Люка Маккензи — мировую знаменитость. Но и звезды не застрахованы от ударов судьбы — прошлое Люка также полно боли и разочарований. Сможет ли он найти исцеление в объятиях обворожительной Джесс?
Кажется, Шарлотте никогда больше не быть счастливой, без Алекса Эванса у нее просто нет на это права. Как нет слов, чтобы описать чувство, взаимное чувство, связавшее ее с другим Эвансом – Карлом. Он боится предать память брата, она – отца своего будущего ребенка. Шарлотта ведь так и не успела рассказать Алексу о беременности… Готовы ли они отпустить прошлое?
А она любила мучительно, томительно долго, совершенно не ожидая появления на его ложе новой фаворитки, имя которой в истории будет сиять. Ей казалось, что это стало началом конца, и падение неминуемо — заяжной закат их любви настал во всей своей пугающей красе.
Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает). Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым и найти парня и друзей?
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…