Зона поражения - [48]
Дисциплинированный майор уже открыл было рот для доклада, но спохватился:
— Послушайте, мадемуазель… Я что-то не припоминаю, что получал зарплату в вашей уважаемой конторе!
— При чем тут это?
— А при том, что при всем моем уважении к Интерполу работать на него мне нет никакого резона.
— Чего вы хотите? Денег?
— Равноправного партнерства. У меня здесь есть своя задача, у вас своя… Значит, к моему вызову на свидание с господином Юргенсом вы отношения не имеете?
— Нет!
Это было сказано так, что Владимиру Александровичу пришлось прокомментировать:
— Милая, если вы будете отвечать на самые простые вопросы так же, как Зоя Космодемьянская, мы никогда не договоримся!
— Кто это? — в очередной раз подняла брови двадцатипятилетняя гражданка Франции.
— В каком смысле? — не понял майор.
— Ну… которую вы сейчас назвали?
Виноградов крякнул — объяснять собеседнице всю сложную многогранность образа героини-партизанки, замученной немцами по доносу ее же соотечественников, было бы делом неблагодарным.
— Это непереводимое русское выражение. Игра слов!
— Тихо…
Но Владимир Александрович и сам уже слышал приближающиеся по коридору шаги:
— Это сюда. — Его номер был на этаже крайним.
Оба замерли: хозяин в кресле, а гостья на кровати. Кстати, подумал майор, я совершенно не помню, скрипят ли пружины матраца — если скрипят, то француженке лучше не шевелиться.
Тем временем к двери снаружи уже подошли — особенно даже и не скрываясь:
— Сеньор Вино-гра-дов! — Стук показался вполне уверенным, а высокий мужской голос — знакомым. — Сеньор!
Фамилию Владимира Александровича человек произнес с некоторой запинкой, но в целом правильно.
— Хуанито. Хефе де пренса… — беззвучно, одними губами прокомментировала Дэлъфин.
Но Виноградов и без того узнал в мужчине за дверью похожего на индейца Хуана, «начальника прессы», то есть пресс-секретаря фестиваля и любителя ночных купаний в горных источниках.
— Сеньор Виноградов! — Стук в дверь повторился, на этот раз еще настойчивее. Затем последовала реплика по-испански — насмешливая и в то же время с нотками сожаления.
Дэльфин посмотрела на сидящего напротив Владимира Александровича. И подняла вверх руку, оттопырив наподобие козьих рожек указательный и средний пальцы — как будто и так не ясно было, что Хуан разговаривает не сам с собой и в коридоре по меньшей мере двое.
Действительно, невидимка не заставил себя долго ждать — это оказалась женщина, голос и звонкий, чуть-чуть наигранный смех которой заставили находящихся в номере переглянуться.
Габриэла! Красавица итальянка с пышной копной русых волос и фамилией, которую Владимиру Александровичу Пока не удалось запомнить… Она что-то ответила спутнику, затем несколько раз дернула за надраенную до матового блеска медную ручку:
— Ола, сеньор! Неужели вы не один? — Реплика была произнесена по-английски и вызвала у Хуана очередной приступ веселья.
— Лаки мэн! — отхохотав, поддержал он Габриэлу. И непонятно было, почему пресс-секретарь назвал Виноградова «счастливчиком». — Завидую…
Почему сразу всякие пошлые мысли, подумал Владимир Александрович. А может, я просто в ванной и не слышу!
— Русский! Мы ждем вас внизу, на террасе.
— Чао!
Обменявшись еще парой фраз, очаровательная журналистка и ее спутник шумно двинулись в сторону лифтов.
— Ва-ау… — Девица на кровати решила переменить позу, но майор отрицательно помотал головой и приложил ладонь к губам.
И оказался прав. Через несколько мгновений после того, как удаляющиеся шаги якобы стихли за поворотами коридора, кто-то снова затеял возню под дверью. Видимо, вернулась женщина — подкралась легко и встала, не двигаясь и пытаясь услышать, что происходит в номере… Старый финт, что-то из репертуара начальной школы.
Потом снаружи попробовали мягко надавить на ручку:
— Русский? — Это действительно была Габриэла. — Русский!
Потянулись томительные секунды… Главное в такой ситуации — выдержать характер.
Наконец на этаже остановилась кабина лифта. Итальянка, уже не заботясь о звуковой маскировке, отпрянула от двери — и Владимир Александрович представил себе, как она торопливо засовывает ноги в снятую при возвращении обувь.
Обмен приветствиями и парочкой дежурных фраз. Гудение уносящегося вниз лифта… И вот уже в коридоре остается только пожилая супружеская пара из соседнего номера.
— Что скажете, мадемуазель?
На всякий случай майор и француженка еще некоторое время просидели молча, да и после «отбоя тревоги» не сразу начали говорить нормальными голосами.
— Не знаю… — видно было, однако, что кое-какие соображения насчет визита «коллег-журналистов» у нее есть, но держать их Дэльфин предпочитает пока при себе. — А вы что думаете?
Однако не начинать же все сначала… Поэтому Виноградов постарался перехватить инициативу:
— Дэльфин, дорогая! Вы, кажется, начали мне что-то рассказывать, когда нам помешали?
— О чем? — Гостья сделала удивленные глаза.
— Ну для начала о том, зачем вы пришли в номер к одинокому мужчине…
— Любой разговор предусматривает равноценный обмен информацией, не так ли? Иначе это допрос.
Виноградов не знал, как переводится с английского последнее слово, но по .смыслу вполне догадался о его значении:
Во время служебной командировки на Северный Кавказ капитан Владимир Виноградов попадает в засаду и в перестрелке убивает одного из нападавших, оказавшегося его знакомым – бизнесменом из Санкт-Петербурга. При загадочных обстоятельствах труп бизнесмена исчезает, а после возвращения домой Виноградов узнает, что по официальной версии бизнесмен погиб в автокатастрофе во время отдыха на Кипре. Виноградов решает провести частное расследование…
В офисе книгоиздательской фирмы произошел взрыв. За расследование берется Денис Нечаев, опер уголовного розыска. Он выясняет, что нити преступления тянутся к самоубийству сотрудницы фирмы, произошедшему год назад. Но когда Нечаев уже близок к разгадке произошедшего, он попадает в тюрьму по сфабрикованному обвинению…
Отбывающий лагерный срок за превышение пределов необходимой самообороны Виктор Рогов, бывший офицер, неожиданно для себя становится носителем тайны, связанной с сокровищами русского князя Святослава. Ключом к разгадке тайны древнего клада является икона, вывезенная князем из Константинополя, и хранящаяся у одного из дальних родственников Виктора. Ситуация осложняется тем, что за поиски клада одновременно взялись и сотрудники спецслужб, и криминальные авторитеты, и даже потомки тех половцев, которые когда-то вероломно напали на русского князя и завладели константинопольскими дарами.
Перед очередными президентскими выборами майор Виноградов прибывает в Чечню. У него на руках двести тысяч долларов - выкуп за двух популярных тележурналистов, похищенных боевиками. Но доставить выкуп по назначению и при этом уцелеть - не так просто, особенно, когда на эти деньги есть много охотников…
Кэллаген свернул за угол и вышел на Ченсери Лейн. Порывы холодного ветра раздували и забрасывали назад полы довольно замызганного дождевика, холод пронизывал поношенные брюки, добираясь до костей. Рост мистера Кэллагена составлял пять футов десять дюймов. При этом он был поджар и сухощав. Все его достояние состояло из двух монет: шестипенсовика и полпенни. Существенной особенностью Кэллагена был тяжкий кашель застарелого курильщика. Руки были длинноваты для его роста, зато лицо — поистине удивительное.
Частного детектива Кинси Миллоун нанимает на один день странноватый молодой человек, который утверждает, что видел похитителей маленькой девочки, исчезнувшей 21 год назад. Оплаченное время давно закончилось, и все больше появляется доказательств, что парню верить нельзя, но Кинси, как всегда, не успокаивается, пока не докопается до правды.
Елизаветта – молодая женщина, которая много лет проживает в Италии. После первого неудавшегося брака она знакомится с состоятельным бизнесменом по имени Флавио, который делает ей предложение руки и сердца. Елизаветта выходит замуж во второй раз. Но характер супруга оказался не сахар, и он даже стал применять рукоприкладство на почве ревности. Вопреки всему Елизаветта прощает Флавио его вспышки агрессии. Ведь он знает, как искупить вину, подарив жене роскошные шубки и путёвку на элитный горнолыжный курорт Кортина.
В настоящий сборник детективов США вошли два романа выдающихся представителей детективного жанра Раймонда Чандлера — роман «Дама в озере» и Эрла Стенли Гарднера (А.А.Фейра) — роман «Домашняя заготовка».
В основу романа положены малоизвестные факты, связанные с вынужденным самоубийством одного из участников антигитлеровского заговора, бывшего командующего Африканским корпусом вермахта фельдмаршала Эрвина Роммеля, а также с событиями, разворачивающимися вокруг поиска затопленных его солдатами у берегов Корсики контейнеров с африканскими сокровищами, и участием в них легендарного Отто Скорцени.
Восстановившись на службе в МВД после незаконного увольнения, Владимир Виноградов вновь становится невольным участником драматических и кровавых событий, в которых переплелись интересы спецслужб, политических группировок и финансового криминала. Также он выполняет ряд конфиденциальных и опасных миссий по противодействию международной активности российской организованной преступности.
От охваченной войной южной окраины России до сонных городков побережья Испании пролег путь необычного груза – чемодана с двумя миллионами долларов. И на этом пути нашлось немало желающих стать хозяевами огромной суммы. За право обладания ею предавали и убивали. Чемодан, набитый банкнотами, стал козырной картой в сложной игре политиков и террористов, бандитов и сотрудников служб. Волей судьбы в эпицентре событий оказывается майор Виноградов (постоянный герой детективных романов известного петербургскою писателя Никиты Филатова).
В очередной сборник Никиты Филатова вошли восемь остросюжетных повестей, объединенных между собой фигурой главного героя — любимого знатоками детективного жанра опытного сыщика капитана Виноградова. На страницах книги с исключительной достоверностью показано становление и развитие российской организованной преступности, а также неизбежная профессиональная деформация тех, кто призван с ней бороться.
Перейдя с оперативной работы на службу в Отряд милиции особого назначения, капитан Владимир Виноградов против своей воли оказывается втянут в противостояние двух преступных финансовых группировок и организованных криминальных структур, борющихся за контроль над правоохранительными органами.